Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

KINH ĐI BO TÍCH


QUYN 23



PHÁP HI

MC GIÁP TRANG NGHIÊM

TH BY


Nó mi kham chu ni

Vì nhiếp th chúng sanh

Dùng t quang chiếu khp

Gia trì bn đi chng

Nó mi kham chu ni

Vì nhiếp th chúng sanh

Thành tu đi B Đ

Gia trì bn đi chng

Nó mi kham chu ni

Chng khinh hi chúng sanh

Mc giáp đi tr ny

Đi tha mà xut ly

Đây gi là trí gi

Đi phương tin khôn khéo

Tt c đu gia rtì

Vô thưng mà xut ly

Đây gi là trí gi

Do đây nên đi đa

Chng úp cũng chng nghiêng

Thy ha phong đi chng

Phát hiu năng thích ng

Nhưng chư đi B Tát

Mc giáp li vô biên

Ngi nơi Đi tha ny

Dùng đo mà hưng đến

Thành nht sanh b x

Đến bc ti hu thân

Tri tòa dưi th vương

Ngi trên đt kiên c

ch đo tràng ny

An tr như kim cương

Thân tâm chng mi nhc

Hin chng nht thiết rtí

B Tát ngưi vô úy

Nếu ngưi chng gia trì

Đt y s nghiêng úp

Hư hoi chng còn thành

Tt c cõi đi đa

Nếu chng đưc gia trì

Du bng cht kim cương

Đu phi nghiêng úp c

Thu xưa đi B tát

Th nguyn ln trang nghiêm

Đi vi các chúng sanh

Đã khi nim đi t

Hin ti mưi phương cõi

Trong quc đ chư Pht

Đng Lưng Túc Biến Tri

Đu h nim tt c

Ga s các núi đá

Núi Tu Di núi báu

Núi Kim Cương luân vi

Kiên c đng sng sng

B Tát ngưi trí hu

Nếu ngưi chng gia trì

Đi vi đi giáp tr

Các núi chng chu ni

Chư Pht chư B Tát

Dùng thn lc gia trì

Chúng sanh và đi đa

Kham gn kham chu ni

Mc đi giáp tr ny

Chng làm não chúng sanh

Giáp tr ny vô thưng

Dùng nương s hưng đến

Mc đi giáp tr ny

Chng làm hi chúng sanh

Giáp tr bt tư ngh

Dùng nương s hưng đến

Mc đi giáp tr ny

Chng làm thù chúng sanh

Đ tr bnh chúng sanh

Dùng nương s hưng đến

Đy đ đo thù thng

Ti thanh tnh vô thưng

Chng não hi oán thù

Chơn chánh mà an tr

Mc giáp tr trí hu

Ngi tha hu hi hưng

Giáp tr chng b hư

Hi hưng đo vô thưng

B Tát ngưi da nh

An tr ánh sáng hu

Dùng hu xem các pháp

Mà hưng đến vô thưng

B Tát đo thù thng

Giáp tr và Đi tha

Đây do hu quang khi

Thế nên tâm thanh tnh

Nương các Ba la mt

Hưng đến đi B đ

Hu nhiếp hu thanh tnh

Dùng hu làm tiên đo

Tt c Ba la mt

Dùng hu ny làm trưc

Hu nhiếp hu thanh tnh

Hay truyn trí vô thưng

B tát chng nghĩ bàn

Hay phát ánh sáng hu

Hay thp đèn trí hu

An lc mà hưng đến

Vì phát ánh sáng hu

Do đó hu nhãn khai

Nơi Pht vô thưng trí

Thy rõ mà hưng đến

B Tát ngưi dũng mãnh

Giáp tr li vô biên

Vì vô biên trang nghiêm

Gi là đi giáp tr

B Tát ngưi đi trí

Đi tha đi trang nghiêm

Nơi Pht nht thiết trí

Vô nhim mà hưng đến

B Tát ngưi đi trí

Đi đo đi trang nghiêm

Thù thng chng nghĩ bàn

Thanh tnh mà hưng đến".

 

Đc Pht phán tiếp:" Ny Vô Biên Hu! Chư đi B Tát nơi cnh gii vô biên giáp tr, cnh gii vô biên Đi tha và cnh gii vô biên đi đo mà hưng đến.

 

Ti sao vy?Vì có th tùy nhp tt c x vy. Vì chư đi B Tát mun tùy nhp tt c pháp vy. Vì mc đi giáp tr là mun tùy nhp tt c pháp vy. Vì ngi nơi Đi tha là mun tùy nhp tt c pháp vy. Vì an tr đi đo ny nơi tt c pháp đươc bình đng mà hưng đến vy.

 

Nhưng giáp tr ny chng có đưc chút ít pháp nào hoc trong hoc ngoài, hoc thô hoc tế, hoc xa hc gn, hoc quá kh hin ti v lai, hoc hu vi vô vi, hoc tru. hoc chng tr.

 

Nơi tt c pháp, nếu giáp tr ny chng tuyn trch đưc, chng quyết liu đưc chng biết khp đưc, chng tùy nhp đưc, chng tác chng đưc, chng siêu quá đưc, thì chng th gi là mc đi giáp tr.

 

Nơi tt c ppháp, nếu giáp tr ny tuyn trch đưc, quyết liu đưc, biết khp đưc, tùy nhp đưc, tác chng đưc, siêu quá đưc thì mi đưc gi là mc đi giáp tr.

 

Li Đi tha ny không có chút pháp nào hoc trong hoc ngoài, nhn đến hi hưng nht thiết chng trí, biết khp, tùy nhp tác chng và siêu quá đưc nên gi tha ny là Đi tha, là Pháp thin xo tha, là Niết Bàn tha, la Vô thưng thưng tha, la Vô đng đng tha.

 

Li đi đo ny cũng không có chút pháp nào hoc trong hoc ngoài, nhn đến có th nơi tt c pháp hình chánh đi đo mà hưng đến.

 

Đo bình chánh ny không có chút pháp nào mà chng biết khp, thế nên đo ny gi là vô thưng đo, vô s lưng đo, vô đng đng đo.

 

Ny Vô Biên Hu! Chư đi B Tát mc đi giáp tr, các Ngài có th khp tùy nhp trong hin hành tâm và tâm s ca tt c chúng sanh, có th khp làm sch hết tp nhim phin não ca tt c chúng sanh.

 

Các Ngài ngi nơi Đi tha làm thêm ln căn lành cho tt c chúng sanh.

 

Các Ngài an tr đi đo ny khuyến hóa chúng sanh vi tt c pháp lành.

 

Ny Vô Biên Hu! Vì mi mi chúng sanh mi mi tâm hành cùng tn mé sanh t mãi mãi lưu chuyn, nên chư đi B Tát cu thuc trí hu, chng ri b giáp tr mà có th kiên c mc đi giáp tr, mc vô lưng giáp tr, mc nan tư giáp tr, mc thanh tinh giáp tr, mc vô biên giáp tr, mc vô th giáp tr, mc giáp tr biết tâm tưng ca chúng sanh, mc giáp tr biết không có chúng sanh, mc giáp tr biết không có ngã, mc giáp tr biết t tánh ca chúng sanh, mc giáp tr tùy giác t tánh ca chúng sanh, mc giáp tr biết t tánh ca ngã, mc giáp tr tùy giác t tánh ca ngã, mc giáp tr biết t tánh bên trong, mc giáp tr tùy giác t tánh bên trong, mc giáp tr biết t tánh bên ngoài, mc giáp tr tùy giác t tánh bên ngoài, mc giáp tr biết t tánh trong ngoài, mc giáp tr tùy giác t tánh rtong ngoài, mc giáp tr biết t tánh các pháp, mc giáp tr tùy giác t tánh các pháp, mc giáp tr biết tt c pháp vô s đc, mc giáp tr biết t tánh các pháp vô s đc, mc giáp tr biết rõ tt cã pháp, mc giáp tr vô biên, mc giáp tr vô trung, mc giáp tr vô trung biên, mc giáp tr chng quá kh, mc giáp tr chng v lai, mc giáp tr chng hin ti, mc giáp tr vô tác, mc giáp tr không tác gi.

 

Ny Vô Biên Hu! Vi giáp tr y, chư đi B Tát cũng không có mc, cũng chng tùy giác, cũng chng quyết liu, cũng chng xut ly, cũng chng hin chng. Vì không giáp tr mà mc giáp tr. Vì chng tùy giác mà hay tùy giác. Vì chng quyết liu mà hay qưyết liu. Vì chng xut ly mà hay xut ly. Vì chng hin chng mà hay hin chng.

 

Vì không có tha mà ngi Đi tha. Chng nơi Đi tha mà có thi thiết. Không có ch thithiết mà làm thi thiết. Nhưng nơi Đi tha không có chút thi thiết.

 

Nếu có thi thiết thì là chng phi thi thiết vì nơi thi thiết kia bt kh đc vy.

 

Vì bt kh đc nên cũng không có tha. dùng tha đ an tr, dùng vô s đc mà an tr Đi tha, ri xa hưng đến, chng ti cu cánh, chng ti Niết Bàn.

 

Vì bt kh đc nên chng phi đo làm đo, hưng đến nơi đo do vì bình chánh. Đo bình chánh y không ch thi thiết, ai làm thi thiết, ch nào thi thiết, t đâu thi thiết. Cũng không có tác, không có tác gi. Cng chng phi hòa hip, chng phi chng hòa hip. Tt c đu nhàm ri, tt c đu chng cu.

 

Ti sao vy? Đo bình chánh y vi tt c pháp chng d chng đng. Vì chng tương ưng nên chng sanh khi cm tưng pháp, ri tt c pháp, không cu không tnh. Pháp tánh cũng vy không cu không tnh.

 

Vì thế nên đo y gi là đo vô nhim. Dùng bt kh tiến mà làm tiến lên, dùng bt kh nhiếp mà làm nhiếp th.

 

Đo y thm thâm: không sanh không khi, không xut không tác, không đc không hành, không x không tr, không chưng không s. Nơi tt c s mà có th hin hin rõ ràng. Nơi tt c s m2 không sai bit. Chng xoay chuyn theo s. Do vì vô s mà đến ch vô thưng.

 

Ny Vô Biên Hu! Nơi giáp tr y, tha y, đo y, chư đi B Tát phi biết như vy. Nhưng giáp tr y, tha y và đo y không ch thy đưc, không ch biết đưc. Vì bt kh đc vy. Ai mc giáp tr, ai ngi tha y, ai làm đo y, cũng chng thy đưc, cũng chng biết đưc, cũng chng th đưc.

 

Ny Vô Biên Hu! Nếu chư đi B Tát nghe pháp y ri mà chng kinh chng s, đc tng tuyên nói, nơi pháp lý thú không có sai trái, tùy thun tu hành mà sanh lòng ưa thích, nhp vào thng gii. Vì pháp y mà phi siêng năng tinh tiến.

 

Nếu nơi pháp y mà quyết đnh lý thú phương tin khôn khéo có kham năng, thì là mc giáp tr y, ngi nơi thùa y, hành đo y.

 

nơi thâm pháp vô s đc y mà hưng đến, nên hết b sanh t, là bc chánh giác, có th dùng vô biên công đc trang nghiêm đ xut hin thế gian.

 

Ny Vô Biên Hu! trong pháp y, chư đi B Tát phi sanh lòng ưa thích phát khi đi tinh tiến mà không phóng dt.

 

nơi pháp sâu xa ny, nếu có chúng sanh nào va sanh lòng ưa thích, ta bo ngưi y đưc li, ích rt ln. Hung là ngưi có th siêng năng tinh tiến chng phóng dt gii hnh thanh tnh mà hưng đến.

 

Ny Vô Biên Hu! Ông xem pháp y bao nhiêu là rng ln, bao nhiêu là thù thng, bao nhiêu là thanh tnh!

 

Ta nơi pháp y ân cn khen ngi mun khiến chúng sanh phát lòng ưa thích, h s đưc mãi mãi an n khoái lc li ích. Vì là nhàm lìa, vì là tch dit, vì là biết khp vy.

 

Ny Vô Biên Hu! Ông li nên xem pháp y có th trao cho đy đ s an lc thế gian và xut thế gian.

 

Có bao nhiêu chúng sanh thiếu thn, vì h nơi thâm pháp y mà thi tht, nên h ri xa tt c s đy đ an vui thế gian và xut thế gian vy.

 

Ny Vô Biên Hu! Ông li xem nơi đc Như Lai hin tin pháp bu thm thâm y, bao nhiêu là đy đ li ích, bao nhiêu là d đưc!

 

Nay nơi pháp thm thâm y ông phi siêng tu tp.

 

Lúc ta din nói pháp bu y, có nhng hng ngu phu còn chng mun nghe hung là có th th trì.

 

Đc Như Lai hin tin pháp bu đy đ li ích, h chng thích lng nghe, chng mun thưa hi.

 

Nếu thi kỳ mt thế năm trăm năm sau, lúc chánh pháp dit, đc Pht và pháp bu cùng ngưi trì pháp c ba ngôi báu đu chng còn, h làm sao có th thích nghe mun hi đưc.

 

Ny Vô Biên Hu! Mc du vy nhưng lúc sau y, nếu ngưi đưc đc Như Lai khéo gia trì, cũng làm cho h đưc pháp bu thm thâm y.

 

Ny Vô Biên Hu! Thi kỳ b úy kia, pháp bu thm thâm y thit không có tn gim cũng không dit tn, ch nơi pháp y không có ai lng nghe, không có ai th trì. Ngoi tr nhng ngưi trưc đc Pht khát ngưng lng nghe mc giáp tr, đến thi kỳ y h s có th ưa thích lng nghe th trì pháp bu y.

 

Thi kỳ sau y, chúng sanh nào nghe pháp y ri có th sanh lòng tin thanh tnh, ta bo ngưi y s đưc thành tu pháp bu qung đi y. Hung là nhng ngưi hiê(n nay trong pháp bu y mà có th sanh lòng tin thanh tnh siêng tu hành.

 

Ny Vô Biên Hu! Lúc mc giáp tr vô thưng vô lưng ti đi, chư đi B Tát phi nghĩ rng: Tôi vì tt c chúng sanh thiếu thn, đó là nhng k thiếu gii, thiếu nghe, thiếu hu, thiếu gii thoát, thiếu gii thoát tri kiến, nên đem pháp bu ln ny đ làm cho h đưc đy đ.

 

Do vì pháp bu ln ny làm cho đy đ, nên tt c ch thiếu thn ca h đu đưc ri b. Làm cho h đưc đy đ nhng tài sn gii, văn, hu, gii thoát, gii thoát tri kiến. Làm tt hết nhng la tham sân si. Làm lành tt c bnh tt. Thuc hay vô thưng làm cho h đưc ung. nh ung thuc y mà các bnh đu tiêu tr đưc đi an lc, ri hn hu dư mà chng thanh lương tánh vô thưng Niết Bàn. Không còn tha nhng tư duy quán sát, chng cu tt c hu vi vô vi.

 

Ti sao vy?

 

Bi Niết Bàn ny là ti thưng an lc, tt c ch đáng cu đu không còn tha vy. Ch cu đã thôi hn đã dt hết vy.

 

Ny Vô Biên Hu! Chư đi B Tát mc đi giáp tr như vy ri li vì thương xót nhiếp th tt c các chúng sanh mà ngi Đi tha y.

 

Vi Đi tha y, chư Pht quá kh đã ngi mà xut ly, chư Pht v lai s ngi mà xut ly, chư Pht hin ti hin đang ngi mà xut ly, không có ngưi đi, cũng không có tha, cũng không có xut ly.

 

Ti sao vy?

 

Vì là không, là vô tưng, là vô nguyn, là vô sanh, là không tác gi vy.

 

Chng phi đã xut ly, chng phi nay xut ly, chng phi s xut ly.

 

Ngưi ngi tha y xut ly như thế, là khéo xut ly mà không chp trưc, vi tt c pháp chng phi có hòa hip, chng phi không hòa hip, không lai không kh.

 

Lúc tha y nơi đo mà xut ly cũng chng phi hòa hip chng phi chng hòa hip, không lai không kh.

 

Lúc tha y, đo y nơi đi giáp tr mà xut ly, cũng chng phi hoà hip chng phi chng hòa hip, không lai không kh, vì bt kh đc vy.

 

Ny Vô Biên Hu! Chư đi B Tát dùng giáp tr y, tha y và đo y mà hưng đến Vô thưng B đ.

 

Li lúc dùng giáp tr y, tha y, đo y mà hưng đến, đi B Tát chng nghĩ hoc pháp phàm phu, hoc pháp Thanh Văn, hoc pháp Duyên Giác, hoc pháp chư Pht, nhng pháp y đi vi tôi hoc xa hoc gn. Đi B Tát cũng chng nghĩ hoc pháp không, hoc pháp vô tưng, hoc pháp vô nguyn, hoc pháp vô sanh, hoc pháp vo tác, nhng pháp y đi vi tôi hoc xa hoc gn. Đi B Tát cũng chng nghĩ hoc pháp ym, hoc pháp ly, hoc pháp dit, nhn đến Đi bát Niết Bàn, nhng pháp y đi vi tôi hoc xa hoc gn.

 

Ny Vô Biên Hu! Đi giáp tr y, tha y và đo y, tt c B Tát, tt c Duyên giác, tt c Thanh Văn và tt c chúng sanh chng làm đng đưc mà hưng đến Vô thưng B đ.

 

Ny Vô biên Hu! Chư Pht Thế Tôn nơi giáp tr y, tha y và đo y đưc bt đng ri các Ngài bát Niết Bàn.

 

Ti sao vy?

 

Vì tt c các pháp chng th đng đưc. Vì tt c pháp tánh, tưng ca pháp tánh, tưng ca vin ly vy, tưng thanh tnh vy, khp thanh tnh vy.

 

Chng th dùng tưng mà làm quan sát, làm thng quan sát, làm khp quan sát.

 

Tt c pháp tưng, tánh ca pháp tưng, chng th dùng tánh mà làm quan sát, làm thng quan sát, làm khp quan sát.

 

Tt c các pháp không tánh không tưng chng hin bày đưc, chng nói phô đưc. Đây là tánh tưng chơn thit ca các pháp.

 

Ny Vô Biên Hu! Cũng vy, giáp tr y, tha y, đo y, tưng chơn thit ca nó chng th hin bày chng th nói phô đưc.

 

Vì khiến chúng sanh s biết rõ đ tăng trưng ánh sáng tt c pháp, nên nơi giáp tr y, tha y, đo y, ta gi thi thiết mà nói lưc.

 

Nay nếu ông mun nơi giáp tr y, tha y, đo y theo nghĩa mà tht hành, ông ch dùng thi thiết, ch dùng hin bày, ch dùng nói phô, mà phi tùy theo nghĩa đ tht hành.

 

Theo nghĩa đ tht hành y không có chút gì phi tht hành cũng không có chút gì tùy theo tht hành.

 

Nếu là phi nghĩa thì chng nên tùy theo tht hành. Nếu là th nghĩa thì phi tùy theo tht hành.

 

Lúc tùy theo nghĩa thâ(t hành, chng theo tiếng s tht hành, chng theo ch đ tht hành, chng theo li đ tht hành, chng theo hành gi, cũng chng theo nó mà chuyn.

 

Nhng gì là nghĩa?

 

Đó là bí mt thuyết vy.

 

nơi bí mt thuyết phi theo đó mà t ng, phi dùng lòng tin mà tht hành.

 

Dùng lòng tin tht hành thì trong th nghĩa không có phân bit. Nơi vô phân bit mi nên tùy theo tht hành.

 

Nên tùy theo tht hành đây chính là chng tht hành cũng chng tùy theo tht hành.

 

Ti sao vy?

 

trong th nghĩa không có chút tht hành, không có chút tùy theo tht hành, không có chút khp tht hành. Vì ri xa tht hành nên chng nên tùy theo tht hành:

 

Chng tùy theo ch tương ưng vi B Đ mà tht hành, chng tùy theo ch tương ưng vi lưu chuyn mà tht hành.

 

nơi tương ưng và chng tương ưng y đu chng phi tác ý, đu chng phi chánh nim, vi nim thanh tnh vy.

 

Vì thế nên chng nên tùy theo tht hành.

 

Ny Vô Biên Hu! trong th nghĩa, ông nên tùy hành ch có tùy hành khác.

 

Nếu tùy hành khác thì la quên mt mà theo dõi âm thanh, theo dõi văn t, theo dõi ngôn ng. Nơi ngôn ng y chng ri b đưc.

 

Biết khp âm thanh, siêu quá văn t, giác ng ngôn ng thì chng theo nó mà hành, thì chng lưu chuyn.

 

trong th nghĩa, tùy hành như vy, tùy nhp như vy thì không có chút hành, vì hành đã dt hết vy.

 

Ny Vô Biên Hu! Lúc nơi th nghĩa mà hành thì ch có ly hành mà hành nơi nghĩa.

 

Nếu chng ly hành mà hành nơi nghĩa thì là chng đến cũng chng lui v.

 

Nếu đưc chng đến chng lui thì nơi giáp tr y, tha y, đo y đưc tùy thun hưng đến Vô thưng B đ mà làm li ích ln cho chúng sanh.

 

Ny Vô Biên Hu! Nếu nơi pháp y nói như vy, tùy theo nghĩa mà hành, có th tùy nhp đưc thì tâm chng điên đo không có nghi hoc, thành tu thng gii. nơi giáp tr y, tha y, đo y, nếu chưa nhiếp th thì đưc nhiếp th chóng s hưóng đến. Nếu có ai chưa mc giáp tr y thì s chóng đuc mc. Nếu có ai chưa ngi nơi tha y thì s chóng đưc ngi. Nếu có ai chưa an tr nơi đo y thì se chóng đưc an tr.

 

Vô Biên Hu! Nhng chúng sanh y s nhiếp ly phưc đc tư lương rng ln, đưc chư Pht Thế Tôn h nim, vi Pháp không sai trái, đng hàng vi chư Tăng.

 

Ny Vô Biên Hu! Ông đã nhiếp th vô lưng thin căn, thu mt thế sau, ông s dùng pháp y nhiếp ly chúng sanh, ông s vì chúng sanh mà gánh vác ly gánh nng, đưc phưc đc vô lưng, khó nói k đưc".

 

Đc Thế Tôn nói k rng:

 

"B Tát ngưi vô úy

Lúc mc giáp tr y

Vì li ích chúng sanh

Mà mc vô biên giáp

Chúng sanh nếu nghèo thiếu

Kh s không pháp tài

Không gii không đa văn

Không hu không gii thoát

Mc giáp vô biên y

Khiến pháp đưc đy đ

Vì pháp đươc đy đ

Tt c đưc an lc

Vì b nhng nghèo kh

Din thuyết pháp vô thưng

Ngưi nghe đu sch trn

Đưc đo an lc

Gii t đưc sung túc

Đa văn như bin c

Bèn đưc hu ti thưng

Do đây dt đưc trói

Gii thoát khp chiếu sáng

Gii thoát chánh tri kiến

Nếu ngưi hin chng đưc

Tt c đưc an lc

La ln tham sân si

Thưng đt cháy hng khp

Do đó chúng sanh kh

Tôi làm tt la y

Trao thuc cho chúng sanh

Tr hết tt c bnh

Nếu bnh đã tiêu tr

Đến đưc cõi Niết Bàn

B hn tt c dư

Thng đến ch an lc

T trong an lc y

Không có ai lui v

Tt c vui hu vi

đó không còn cu

Đi an lc vô thưng

đó đu s chng

Dùng pháp không hí lun

Thành thc các chúng sanh

Tt c đu s đưc

Đi an lc cu cánh

Ngưi hưng đến như vy

Thng qua không tr li

Ra khi nơi hưng đến

Thưng đưc thng an lc

trong đi an lc

Ua mun hay chng mun

Hưng đến hay chng hưng

 

Tt c đu s dt

Mc giáp như vy ri

S ngi nơi tha y

Vì thương các chúng sanh

Đu nhiếp th tt c

Quá kh Pht Thế Tôn

Tha y đã xut ly

V lai Pht Thế Tôn

Tha y s xut ly

Hin ti Pht Thế Tôn

Tha y nay xut ly

Thế nên Đi tha y

Không Pht nào chng ngi

Tt c đng Ti Thng

Da nương ln ca đi

Do tha y xut ly

Chng sanh cm tưng tha

Chng phi tha làm tha

Chng phi đo làm đo

Chng phi xut làm xut

Xut ly nên vô thưng

Lúc tha y xut ly

Chưa có chút xut ly

Vì rng không, vô tưng

Vì vô nguyn, vô tác

Chng tha chng xut ly

Mi gi là Đi tha

Tt c đu bình đng

Do đây mà hưng đến

Tha y không hòa hip

Cũng không chng hòa hip

Hưng đến đo vô thưng

Hin chng đi an lc

Tha y không tương ưng

Cũng không chng tương ưng

Không x không ch

Do đây mà hưng đến

Đo y không có lai

Đo y cũng không kh

Đưc chánh đo y ri

Tch tnh mà hưng đến

Ta nói nơi đo y

Tha y giáp tr y

Nơi pháp không ch

Tch tnh ti vô thưng

Tt c pháp phàm phu

Tt c pháp Thanh Văn

Tt c pháp Duyên Giác

Tt c bt kh đc

Nơi tt c pháp Pht

Pháp ly cu vô thưng

Chng xa cũng chng gn

Tt c bt kh đc

Pháp rng không, vô tưng

Pháp vô nguyn, vô tác

Chng xa cũng chng gn

Tt c bt kh đc

Các pháp ym, ly, dit

Pháp Niết Bàn tch tnh

Chng xa cũng chng gn

Tt c bt kh đc

Tha y giáp tr y

Đo y vô s th

Vô thưng bt kh đng

Rt ráo bt kh đc

T tánh tt c pháp

Tưng chơn thit hi hu

Chng đem thi thiết đưc

Vì pháp tánh không vy

Tha y giáp tr y

Đo y không hin bày

Như t tánh các pháp

Tánh y cũng như vy

Trong tt c các pháp

Tưng tánh bt kh đc

Nơi pháp không tánh tưng

Ta lưc khai th cho

Trong tt c các pháp

Tt c t tánh tưng

Nơi ta nói như vy

Rt ráo vô s hu

Tha y và đo y

Giáp y t tánh tưng

đó cu ngôn thuyết

Rt ráo cũng chng có

Vì ngôn thuyết chng có

Đó là tưng hi hu

trong ngôn thuyết y

Li l cũng chng có

Các pháp chng lưng đưc

Vô thng vô biên lưng

Tt c chng th lưng

Thế nên pháp vô thưng

Tha y giáp tr y

Đo y cũng như vy

trong vô tưng y

Phi tùy nhp như vy

Vì khiến các chúng sanh

Biết khp siêng tu tp

Chóng đưc ánh sáng pháp

Nên ta nói như vy

Các pháp không ngôn ng

Tt c chng nói đưc

trong các pháp y

Tt c phi tùy nhp

Vì pháp không ngôn thuyết

Nơi y phi tùy hành

Hành không có chút hành

Tt c pháp không hành

Không cu mà thích cu

Không hành mà tùy hành

Ngưi tùy hành như vy

Chng quan sát nơi nghĩa

Nay ông nơi thit nghĩa

Tt c phi tùy hành

Âm thanh và ngôn ng

Nơi y ch tùy chuyn

Trong âm thanh ngôn ng

Nếu đưc chng tùy chuyn

Mi tùy hành nơi nghĩa

Đây klà ngưi cu nghĩa

Nhng gì gi là nghĩa

Phi biết thuyết bí mt

Bi tin vô phân bit

Nghĩa y mi tùy hành

Biết rõ nghĩa như vy

Đưc nơi thuyết bí mt

Không trưc không ch chp

Chng hành chng tùy chuyn

Nếu là có tùy hành

Thì là tùy chp trưc

Nếu là không tùy hành

Tt c chng tùy chuyn

Do đây chánh c nim

Ri xa nơi tùy chuyn

B đ và sanh t

Chng tương ưng c hai

Nơi y cũng vô nim

Vô nim là chánh nim

Vì nơi nim thanh tnh

Gi là ngưi thanh tnh

Nếu tu hành khác đây

Ri xa pháp vô thưng

Ông phi nghĩa y

Như li mà tu tp

Nếu là tùy ngôn ng

Thì là tùy âm thanh

Chng vưt quá nơi y

Đng vi pháp thế gian

Âm thanh và văn t

Chng nên tùy nó chuyn

Phi biết nghĩa chơn thit

Không hành đ tùy hành

Thit nghĩa không âm thanh

Cũng không có văn t

Vì vưt quá ngôn ng

Mi gi là thit nghĩa

Nghĩa y nên tùy hành

Tùy hành vô s hu

Vì hành đã dt hết

Mi gi là thit nghĩa

trong chơn thit nghĩa

Chng hành dùng làm hành

Đây thi chng thi chuyn

Chng ri b giáp tr

Tùy thun đi giáp tr

Đi tha và đi đo

Hưng đến ch an lc

Li ích các chúng sinh

Nhng pháp an n y

Nay ta nói cho ông

Ông phi tùy nghĩa hành

Ông dt đưc nghi hoc

Nếu ngưi ngi tha y

Ngi ri s hưng đến

Chóng đến đi B đ

Hin chng vô thưng giác

Nơi ti thưng tha y

Chng tha là chóng tha

Nơi đo nơi giáp tr

Nghĩa y cũng như vy

Nơi pháp vô thưng y

Ngưi siêng năng tu tp

Các chúng sanh như vy

Đưc chư Pht h nim

Thi kỳ b úy sau

Ông phi khai pháp y

Rng vì các chúng sanh

Mà làm h li ích

Thi kỳ b úy sau

Nếu khai đưc pháp y

Phát sanh phưc vô thưng

S y chng lưng đưc".

 

Đc Pht phán tiếp:" Ny Vô Biên Hu! Giáp tr ca đi B Tát mc gi là đi thng, cũng ci là vô biên thng, cũng gi là đi trang nghiêm.

 

Tha ca các Ngài ngi gi là Đi tha, cũng gi là vô biên quang, cũng gi là diu trang nghiêm.

 

Đo ca các Ngài hành gi là vô lưng trang nghiêm tư lương, cũng gi là vô lung phương tin tư lương.

 

Do nơi đo y mà chư đi B Tát hưng đến Vô thưng B Đ.

 

Li ny Vô Biên Hu! Thu xưa quá vô lưng kiếp, li gp bi s kiếp y, có đc Pht xut thế hiu là Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai, ng cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht, Thế Tôn, kiếp y tên là Đin Quang, quc đ tên là Quang Minh.

 

Cõi nưc y, mt đt bng phng không có nhng nhơ uế ngói sn gai góc. Hoàng kim và bch ngân làm cát đng bày hàng ngăn ranh rt đp mt.

 

Trong quc đ y, mi châu trong t châu thiên h rng hai c do tun. Trong mi châu li có bn vn tám ngàn thành ln. Mi tòa thành y rng mưi do tun, dài hai mươi do tun, tưng hào trang nghiêm tráng l rt cao.

 

Trong mi thành có tám câu chi ngưi , chia ra mưi ngàn khu vưn bao vòng rt đp. Trong quc đ y li có nhiu th cây hoa, cây trái, cây hương, cây y phc, cây thưng v và cây kim cương xen ln nghiêm sc. Nhng ao h ven b ngay thng đy nưc bát công đc, đ bn màu hoa sen thưng đua n.

 

Đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai y th sáu mươi tám câu chi na do tha tui.

 

Li có sáu mươi câu chi na do tha chúng Thanh Văn làm quyến thuc.

 

Thu y, nhơn dân trong nưc Quang Minh dung nhan xinh đp an n sung sưng, tham sân si nh mng d giáo hóa. Dy bo chút ít h lin biết rõ tánh tưng các pháp.

 

Ny Vô Biên Hu! Thu y có Chuyn Luân Thánh Vương tên là Nht Thiết Nghĩa Thành đy đ by báu, bn phương thn phc.

 

Trong châu Diêm Phù Đ y có mt tòa thành ln rng bn mươi do tun, nhơn dân đông đúc an n giàu vui. Ni thành cung đin rng năm do tun dùng by báu đ trang sc, cây đa la đp rũ nhng linh lc, trùm vi lưi chơn kim.

 

Chánh đin ca nhà vua thun bng lưu ly biếc rng mt do tun, bn mt có ngàn tr. Trên cung đin y li có ngàn tng lu cao ln nghiêm đp, trang sc vi nhng châu báu. Trưc đin có ao nưc thơm trong vt, bên cnh li có mưi sáu ao nh thơm sáng làm bng by báu. Trong mi mi ao nưc chy xao đng vang ra âm thanh vi diu như tri nhc. Mi mi ao nh có mưi sáu bc thm, ao ln có ba mươi hai bc thm. Mi mi bc thm thun bng chơn kim. Cây báu bày hàng, lưi báu giăng che, mùi thơm thưng diu pht khp c thành, nên gi ao nưc y là ao hương quang.

 

Ny Vô Biên Hu! Luân Vương y có bn phu nhơn: bà th nht tên Vô Biên Âm, bà th hai tên là Hin Thin Âm, bà th ba tên là Chúng Diu Âm, bà th tư tên là Nga Vương Âm.

 

Mi phu nhơn đu riêng có hai con trai: ngưi th nht tên Bt Không Thng, ngưi th hai tên Hin Thng, ngưi th ba tên Long Thng, ngưi th tư tên Thng Âm, ngưi th năm tên Diu Âm, ngưi th sáu tên Phm Âm, ngưi th by tên Thng Vân và ngưi th tám tên Vân Âm.

 

Th n có sáu c ngưi, con trai h có mưi ngàn ngưi.

 

Thu y, Luân Vương Nht Thiết Nghĩa Thành trong ni cung đang vui chơi vi quyến thuc, bng thy trên hư không có mt đc Như Lai nhan sc vi diu xut hin bo Luân Vương rng:

 

Đi Vương nên mc giáp tr vô thưng, ngi tha vô thưng mà hưng đến Vô thưng B Đ, trao thuc trí hu cho các chúng sanh. Ch nên say đm ngũ dc Nhơn Thiên.

 

Đi giáp tr y có th nhiếp th vô thưng an lc. Vô thưng tha y có th đưa vào vưn hoa vô thưng. Đã vào trong y thì chng còn lui v.

 

Tt c nhng th dc lc ca Tri ca Ngưi đu là nhng pháp vô thưng biến đi hư hoi, thế ca nó chng còn lâu giây lát thì biến đi tiêu dit.

 

Luân Vương Nht Thiết Nghĩa Thành nghe li trên đây ri, bch cùng đc Như Lai hin trên hư không rng:

 

Ai là ngưi ch dy đưc đi giáp tr y, như giáp tr y mà mc vào?

 

Ai là ngưi ch dy đưc Đi tha y, như Đi tha y mà ngi ng đó?

 

Ai là ngưi ch dy đưc đi đo y, như đi đo y mà hưng đến vy?

 

Đc Như Lai y bo rng:

 

Ny Đi Vương! Có đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai đang ng nơi đo tràng. Đi Vương nên đến ch y. Đc Thế Tôn y s vì Đi Vương mà ch dy cho pháp mc đi giáp tr, ngi nơi Đi tha, đến nơi đi đo.

 

Dy bo xong, đc Như Lai y bng nhiên chng còn hin.

 

Ny Vô Biên Hu! Thy vic y ri, Luân Vương Nht Thiết Nghĩa Thành kính s sng st phát tâm hi hu chng còn thích các th dc lc ca Tri cùa Ngưi. Nhàm b tt c các hành hu vi mà cu đi giáp tr Đi tha đi đo.

 

Luân Vương cùng tám Vương T, bn Phu Nhơn cùng các Thế T, các th n đng đi đến ch đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai.

 

Khi đã đến trưc đc Pht, Luân Vương vi quyến thuc cung kính cúi ly chưn đc Pht, đem mt rtăm hoa đp tht bu ri trên đc Pht, và đem vô lưng chi bà la dưng lên đc Pht và chúng Thanh Văn. Li sut mưi ngàn năm dâng cúng tt c đ cn dùng.

 

Sau đó Luân Vương ri b ngôi vua, cùng các quyến thuc xut gia trong chánh pháp ca đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai.

 

Ny Vô Biên Hu! Lúc y đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai biết lòng chí thành ưa thích ca Tỳ Kheo NhT Thiết Nghĩa Thành và các quyến thuc ca ông y, lin vì h mà khai th giáp tr trang nghiêm và Đi thùa trang nghiêm.

 

Tỳ kheo y đưc nghe pháp ri phát tâm kiên c vì pháp thm thâm mà trn đi ngi ngay ngn đ tư duy siêng năng chng thi tht, thưng gn gũi đc Như Lai, vi tt c s dc lc thế gian đưc không đng nim.

 

Ny Vô Biên Hu! Thu y đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai hi Tỳ Kheo Nht Thiết Nghĩa Thàng rng: Ny thin Nam t! Nay ông mc đi giáp tr, ngi Đi tha hưng đế đo ư! Do nơi đo y có th thành tu nht thiết chng trí, vô đng đng trí. Ông phi tinh tiến siêng năng đúng theo lý mà tu tp.

 

Tỳ kheo y bch rng:

 

Bch đc Thế Tôn! Nay tôi chng thy cópháp gì gi là giáp tr, cũng chng thy có ai mc giáp tr, cũng chng thy t đâu mc giáp tr, cũng chng thy có ch mc giáp tr.

 

Bch đc Thế Tôn! Nay tôi chng thy có pháp gì gi là tha, cũng chng thy có ai ngi Đi tha, cũng chng thy t đâu có Đi tha, cũng chng thy có ch ngi Đi tha.

 

Bch đx Thế Tôn! Nay tôi chng thy có pháp gì tên là đo, cũng chng thy có ngưi do đo ny mà đã hưng đến hay nay hưng đến, cũng chng thy t đâu có đo, cũng chng thy có x s ca đo.

 

Bch đc Thế Tôn! Tôi đi vi Vô thưng B Đ, hoc xa hoc gn, hoc quá kh v lai hin ti đu không có đưc không có thy.

 

Hin nay lúc tôi quan sát như vy, thit không có chút pháp nào đ thân cn và chng nhp.

 

Bch đc Thế Tôn! Nếu tôi không chng, có nên hi tôi rng: ông mc giáp tr, ngi Đi tha và hưng đến đo ư!

 

Đc Thế Tôn là đng biết tt c, là đng thy tt c. Ngang bng ch tôi theo pháp tu hành, ch có đc Thế tôn mi biết rõ đưc, mà chng phi là cnh gii ca hàng Thanh Văn và Duyên Giác.

 

Ny Vô Biên Hu! Lúc trưc đc Như Lai kia bch như vy, Tỳ Kheo Nht Thiết Nghĩa Thành và quyến thuc ca ông chng đưc vô sanh pháp nhn ca B Tát. Vì đưc vô sanh pháp nhn nên đu đưc bt thi chuyn.

 

Đc Chiên Đàn Hươnh Quang Minh Như Lai đu th ký cho h, quá năm trăm a tăng kỳ kiếp tt c đu chng Vô thưng B đ.

 

H nghe đc Pht th ký vui mng hn h bay vt lên hư không cao by cây đa la nói k ca ngi đc Pht:

 

 Tiếng tăm ln vô lưng

Vng vàng như Tu Di

Đc Pht Nht thiết trí

Hay din các công đc

Pht nhãn đu thy rõ

Dưng như mt tri sáng

Tôn nghiêm gia đi hi

Tôi ly chưn Thế Tôn

Vô lưng đc tư lương

Pht trí đã viên mãn

Chúng tôi cũng s đưc

Thế Tôn vô thưng trí

Áng sáng ln vô thưng

Chiếu khp cõi Tri Ngưi

Khai th các pháp tng

Bin công đc vô biên

Trí hu thưng không mt

Chánh giác ri phin não

Hu quang đi tinh tiến

Tôi l công đc sâu

Đi long đi trang nghiêm

Tưng tt đ nghiêm thân

An tr như Tu Di

Nhiếp chúng không ai sánh

Làm Đo Sư cho đi

Chói che hàng Tri Ngưi

Din thuyết vô s úy

Tôi l thng trưng phu

Thế Tôn đi tch mc

Bin vô biên công đc

Khai pháp nhãn cho tôi

Khiến tôi mc giáp tr

Nhưng tôi tt c lúc

Là ngưi ngi Đi tha

Thưng nơi đo ny

Hưng đến không còn tha

Đc Mưu Ni dũng mãnh

Biết rõ tt c pháp

Trong đi không ai hơn

Chúng tôi đu quy mng.

 

Ny Vô Biên Hu! Lúc đc Chiên Đàn Hương Quang Minh Như Lai nói pháp y thành thc vô lưng vô s chúng sanh.

 

T đó v sau, Tỳ Kheo Nht Thiết Nghĩa ThàNh và quyến thuc cúng dưng phng th vô lưng vô s chư Pht, quá năm trăm a tăng kỳ kiếp chng Vô thưng B đ hiu là Siêu Vô Biên Cnh Gii Vương Như Lai. Quc đ ca đc Pht y, t công đc đến rng ln đu đng vi thế gii Qaung Minh ca đc Chiên Đàn Hưong Quang Minh Như Lai. Chúng Thanh Văn cũng s vô lưng.

 

Các Phu Nhơn và các Vương T quyến thuc cũng quá năm trăm a tăng kỳ kiếp chng Vô thưng B đ.

 

Ny Vô Biên Hu! Chư đi B Tát mc đi giáp tr ngi Đi tha trong đo y cm đuc đi pháp, làm ánh sáng đi pháp, phóng tia sáng đi pháp, dng tràng đi pháp, đánh trng đi pháp, ngi thuyn đi pháp đ nhiếp đi pháp mà hưng đến, đi ch đi ca đi B Tát, tuôn pháp vũ đ nhun ưt chúng sanh đu làm cho vui mng, dũng mãnh tinh tiến hưng đến Vô thưng B đ.

 

Ny Vô Biên Hu! Lúc an tr đo y, đi B Tát đưc ánh sáng pháp. Do ánh sáng y nên thy đưc duyên khi ca tt c pháp t tánh vn không, t tánh không có tưng, t tánh không có khi. Chng trong sc mà thy có sc, chng trong th tưng hành thc mà thy có th tung hành thc. Chng trong thc mà thy có thc khác vi duyên khi ca thc. Biết rõ tưng ca thc, t tánh vn không, t tánh không có tưng, t tánh không có khi ch thuc các duyên, thy duyên hòa hip, các duyên cũng là không, là vô tưng, là vô khi.

 

Lúc thy như vy, chng trong nhãn căn mà thy có nhãn căn, t, thit, thân và ý căn cũng vy.

 

Chng trong ý căn thy có ý căn khác vi duyên khi ca ý căn. Biết rõ tưng ca ý căn, t tánh vn không, t tánh vô tưng, t tánh vô khi.

 

Nhn đến đa gii, ha gii, phong gii, không gii, Dc gii, Sc gii và Vô

 

Sc gii không có tác gi, không có th gi. Chng chút pháp nào thy có chút pháp khác vi duyên mà sanh khi. Đu thuc các nhơn duyên t tánh không có tưng, t tánh không có khi. Tánh ca nhơn duyên cũng là không, là vô tưng, là vô khi.

 

Ny Vô Biên Hu! Đó là lúc an tr nơi đo y, chư đi B Tát quan sát duyên khi.

 

Quan sát như vy ri có th dùng trí hu trong duyên khi chng đưc chơn thit tế.

 

Do nơi ánh sáng tt c pháp y mà mưi Pht trí lc, bn vô s úy, mưi tám pháp bt cng, đi t đi bi đi h đi x, nhn đến tt c Pht pháp đu đưc chóng viên mn".




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog