Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

KINH ĐI BO TÍCH


QUYN 35



PHÁP HI B TÁT TNG

TH MƯI HAI


PHM KHAI HOÁ TRƯNG GI

 

 Như vy, tôi nghe mt lúc đc Bc Gìa Phm an cư tI thành Tht La Phit,quá ba tháng t t xong, làm y phc ri, Ngài cùng chúng đI Tỳ Kheo ngàn hai trăm năm mươi ngưI du hóa các nưc.

 Đc Bc Gìa Phm y thành tu danh xưng qung đI vi diu.Ngài xut hin thế gian đưc hàng TrI, NgưI ca tng công đc là đng Như Lai, ng Cúng, Đng Cháng Giác, Minh Hnh Viên mãn,Thin Th, Thế Gian giI, Vô Thưng Sĩ , Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht.

 Đc Bc Gìa Phm y sâu nơi t chng đy đ thn thông oai đc che chói tt c thế gian chư Thiên, Ma Vương, Phm Vương, A Tu La v.v…Ngài thưng vì thế gian mà nói pháp vi diu.LI khai th ca Ngài trưc sau gia đu lành, văn nghĩa khéo hay thun nht,viên mãn phm hnh thanh bch.

 By gi bn b chúng, hàng Quc Vương, các quan, các nhà ngoi giao đo, Sa Môn ,Bà La B v.v… đu mang vô lưng th y phc,thc phm, mn nm,thuc men các th cúng dưng đp tt hơn hết dâng lên đc Như Lai.

 Đc Thế Tôn đưc đI chúng vây quanh cúng dưng cung kính tôn trng ca ngI du hành ln ln đến nưc Ma Kit Đà thành Vương Xá ri li núi Linh Thu.

 Trong thành Vương Xá có Trưng Gi tên là Hin Th.Trưng Ga y đã tng thân cn chư Pht quá kh trng các căn lành phưc đc rt ln,dòng ln giàu ln, sn nghip ca báu đu đy đ.

 Trưng Ga Hin Th nghe đI Sa Môn dòng h Thích chng Vô thưng B đ cùng đI chúng đến tI nưc ny.

 Đc Pht Thế Tôn y xut hin thế gian có danh xưng rt ln, đ mưI hiu,thành tu thn thông trí hu nói pháp vi diu,nhn đến viên mãn phm hnh thanh bch.

 Trưng Gi Hin Th nghĩ rng : nay tôi nên đến núi Linh Thu đ đưc phng kiến đc Như Lai.Nếu tôi đưc thy đc Pht tt s đưc lI lành.

 Suy nghĩ xong,Trưng Gi Hin Th cùng năm trăm Trưng Gi ra khI thành Vương Xá hưng đến núi Linh Thu.

 BuI sáng hôm y , đc Thế Tôn mc y tăng già lê mang bát cùng chúng Tỳ Kheo th tùng rI núi Linh Thu hưng đến thành Vương Xá. Đc Pht đi trưc đI chúng .Oai nghi ca Ngài nghiêm chnh bưc đi an tưng .Vì giáo hóa chúng sanh mà Ngài hin thân kht thc.

 Lúc đc Pht sp vào thành, Ngài dng lI gia đưng ,Trưng Gi Hin Th và năm trăm Trưng Gi t xa trông thy đc Pht oai nghiêm siêu vit,thân màu hoàng kim mà ai cũng thích nhìn, đ ba mươi hai tưng đI trưng phu,các căn tch đnh,thn thái đm bc, như đI long tưng,nhiếp h các căn thanh tnh không náo lon như ao suI đng trong, chưn Ngài bưc trên hoa sen hng trăm ngàn c cánh do by báu hip thành, đưc vô s Thiên ,Nhơn,D Xoa cúng dưng, mưa hoa trI ln rI trên đc Như Lai.Hoa trI y như dòng thác đ tràn đy mt đt.

 Chư Trưng Ga khen chưa tng có,dùng lòng thanh tnh đến ch đc Pht đnh l chưn Pht rI đng qua mt bên mà bch rng : “Bch đc Thế Tôn! Thit chưa tng có.Thn lc ca đc Như Lai chói che c chư Tiên ,chư Tiên cùng Ma Vương,Phm Vương.Oai đc ca Như Lai đ c danh xưng to ln.Vng viên quang màu đp lp c đI chúng.Thân tưng Như Lai dưng tóa núi vàng ln, dung mo đoan nghiêm không ai sánh bng.Thê& Tôn thành tu tt c nhng pháp hi kỳ.Tôi suy gm đc Thế Tôn oai đc như vy quan sát nhng tưng gì mà vt b gia nghip đ chng ng đI B đ”.

 Lin đó Trưng Gi Hin Th trưc đc Pht nói k rng:

 “ Xưa tôi tng nghe đc Thế Tôn

 Cát tưng sc đp danh xưng ln

 Nay thy oai quang hơn ch nghe

 Như tưng chơn kim đ mI đc

 Thân sc Như Lai dưng núi vàng

 Cao rng nghiêm tnh nhìn không chán

 Chúng Tỳ Kheo oai đc trang nghiêm

 Dưng như trăng tròn gia sao trI

 Đnh tưng Như Lai không ai thy

 Cao bày rc r hơn Tu Di

 Búi tóc tròn đy tun t xon

 Đnh tưng bng nghiêm như lng tri

 Tóc biếc mm mưt xoay bên hu

 Như ngc thanh bu ca Thiên Đế

 Sch chói hơn lông c chim công

 Nay tôi chiêm ngưng không biết chán

 Din mo đoan nghiêm trán bng phng

 Mày sáng sch như vành cung tri

 Lông trng chng mày chói rc r

 Ánh sáng chiếu sut như vng trăng

 Mt trong diu hin rt đp l

 Ngưi thy đu sanh lòng mến thích

 Nay tôi chiêm ngưng chng tm ri

 Đnh l mt Pht thế gian nương

 Sng mũi cao bng dài và thng

 Ln rng tròn tra như thi vàng

 Môi đ bóng sáng rt thanh tnh

 Như trái tn bà ngc ma ni

 Răng đp sch trng thêm sáng bóng

 Đng màu sa và ngó sen non

 Răng kín bng phng rt sch sáng

 Do điu thun đI đnh cm nên

 Răng trong răng ngoài chưn sâu chc

 Trên dưi khít khao đu t chnh

 Răng nanh sáng trng hơn tt c

 Như nhn vương gia đàn nhn

 Tưng lưi ca Pht rt rng dài

 Che mt mng sch như hoa sen

 Như màu đng đ châu ma ni

 Lóng lánh như gương mt tri mc

 Vành tai ca Pht rt đoan nghiêm

 Cõi tri cõi ngưi chng nghe thy

 Dòng ging C Đàm hàm toan nghê

 Vô úy dưng như sư t chúa

 Tôi ngm tưng yết hu ca Pht

 Hay nh cht cam l thế gian

 Trong sch sáng sut không vết nhơ

 Đ đI lc chng nghĩ bàn

 Trưc c ngang rng dài và thng

  gia đu không có ln nhăn

 Tôn quý trong ngưI trI trong trI

 Thưng ăn cht v đ nht v

 Đu vai tròn tra đu đy bng

 Ngc hông hùng mnh oai dung thnh

 Tưng ca Thế Tôn đI chưa nghe

 Như trên núi cao mt trI sáng

 Tay chưn hai vai và sau gáy

 By ch sáng sch đu đy bng

 Cánh tay tròn dài như vòi voi

 Bàn tay thòng xung r đng gi

 Thân mình rng dy như thú vương

 Viên mãn như cây ni câu lut

 Sc na la diên hip thành thân

 Đ trn đi lc và nhn lc

 Lông trên thân Pht đu hưng lên

 C mi l lông mc mt lông

 Bi khói chng đóng như hoa sen

 Xon v bên hu mà mn nhuyn

 Tôi xưa nghe truyn tưng n kín

 Âm tng sâu như chúa nga tri

 Vế đùi tròn tra ln ln thon

 Tưng y dưng như chúa nai tri

 Chưn dy ni vun gót tròn dài

 Bàn tay màn mng như nhn chúa

 Bng đy vót dài hai mươi ngón

 Móng màu xích đng như hoa sen

 Hai chưn tưng vành xe ngàn căm

 Sáng sch vi diu đ trang nghiêm

 Như Lai do bưc nơi thế gian

 Hai mt cá chưn chng chm nhau

 Cách đt bn ngón đi trên không

 Nhng bông sen đ theo chưn hin

 Đoái nhìn an tưng bưc tưng vương

 Tiến lên đoan túc như Thiên Vương

 ĐI Thánh oai nghiêm vô s úy

 Gia chúng vưt hơn sư t vương

 Sc đp chói lp Tỳ Sa Môn

 Oai quang hơn trăm ngàn mt trI

 Thiên Vương Phm Vương còn không bng

 Có ai hơn đưc đc Như Lai

 Đi đng thuyết pháp đ chúng sanh

 Thiên Tiên Long Thn đu cung kính

 Hoc trI nhc trI rI hoa trI

 Lăng xăng ngp tràn đy hư không

 Nay thy Thế Tôn đI thn thông

 Nên tôi trm sanh lòng nghi hoc

 Trưc kia do thy công đc gì

 Mà Pht xut gia chng vô thưng ?”.

 By gi đc Thế Tôn bo Trưng Gi Hin Th : “ Ny Trưng Gi ! Ta xem thy tt c chúng sanh thế gian b mưI s kh bc bách :

 Mt là sanh kh.Hai lá lão kh.Ba là bnh kh.Bn là t kh.Năm là su kh.Sáu là oán hn.By là kh th.Tám là ưu th.Chín là thng não.MưI là kh ln sanh t lưu chuyn.

 Ny Trưng Gi! Ta thy mưI s kh y bc bách chúng sanh.Ta vì đưc Vô thưng B đ đ xut ly s kh y,nên ta dùng lòng tnh tín b cung dòng thích thng đến đo vô thưng”.

 Mun tuyên lI nghĩa y, đc Thế Tôn nói k rng :

 “ Ta thy các phàm phu

 B nht ngc lưu chuyn

 Thưng b sanh lão bnh

 Các kh làm bc bách

 Su lo và oán hn

 Nhng chết chóc kéo dt

 Vì tr kh lao ngc

 Nên ta thích xut ly.

 Li ny Trưng Gi ! Ta thy tt c chúng sanh thế gian b mưi th não hi ghét ganh ln nhau.Nhng gì là mưi ?

 Mt là đã tng nơi thân mình làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 Hai là hin nay nơi thân mình làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 Ba là s nơi thân mình làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 Bn là đã tng nơi s ái ca mình làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 Năm là hin nay nơi s ái ca mình làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 Sáu là s nơi s ái ca mình làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 By là đã tng nơi mình chng ưa mến mà làm điu li ích nên sanh lòng não hi.

 Tám là hin nay nơi mình chng ưa mến mà làm điu li ích nên sanh lòng não hi.

 Chín là s nơi mình chng ưa mến mà làm điu li ích nên sanh lòng não hi.

 Mưi là nhng nơi li lm mà làm điu chng li ích nên sanh lòng não hi.

 Ny Trưng Gi ! Ta thy mưI điu não hI y làm não hI tt c chúng sanh thế gian.Ta vì đưc Vô thưng B đ đ xut ly s não hI y nên dùng lòng tin thanh tnh rI b cung h Thích hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế tôn mun tuyên lI nghĩa y nên nói k rng :

 “Chúng sanh ganh ghét nhau

 Đu do mưI não sanh

 Nơi mình và mình ưa

 Ba đI đu não hI

 Hoc nơi mình chng ưa

 LI làm nhng lI ích

 Oán chét do đây sanh

 Ba đI đu não hI

 Th mưI nơi lI làm

 Sanh trưng kh oán ghét

 Ta thy nhng lI y

 Chán s nên xut gia.

 LI ny Trưng Gi ! Ta thy tt c chúng sanh thế gian vào trong mưI th rng rm ác kiến .Do chp d kiến mà chng t ra khi.

 Nhng gì là mưI ?

 Mt là rng rm ác kiến v ngã kiến.

 Hai là rng rm ác kiến v hu tình kiến.

 Ba là rng rm ác kiến v th mng kiến.

 Bn là rng rm ác kiến v sát th thú kiến

 Năm là rng rm ác kiến v đon kiến

 Sáu là rng rm ác kiến v thưng kiến.

 By là rng rm ác kiến v vô tác kiến.

 Tám là rng rm ác kiến v vô nhơn kiến.

 Chín là rng rm ác kiến v bt bình đng nhơn kiến

 Mưi là rng rm ác kiến v tà kiến.

 Ny Trưng Gi ! Ta thy chúng sanh vào trong mưI th rng rm ác kiến không t ra đưc.Ta vì đưc Vô thưng B đ đ dt hn nhng ác kiến y nên dùng lòng tin thanh tnh rI b cung h Thích hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghiã y mà nói k rng :

 “Tt c k phàm phu

 Vào rng rm ác kiến

 Ngã kiến,hu tình kiến

 Đon kiến vI thưng kiến

 Chp vô tác kiến thy

 Vì an lp chánh kiến

 Nên ta đi xut gia.

 Li ny Trưng Gi ! Ta thy tt c chúng sanh thế gian t vô s kiếp gây to đ trăm ngàn na do tha câu chi ti li,thưng b mưi th tên đc ln bn trúng.Nhng gì là mưi ?

 Mt là tên đc ái luyến

 Hai là tên đc vô minh.

 Ba là tên đc dc nhim.

 Bn là tên đc tham lam.

 Năm là tên đc li lm.

 Sáu là tên đc ngu si.

 By là tên đc kiêu mn.

 Tám là tên đc kiến chp.

 Chín là tên đc có.

 Mưi là tên đc không có.

 Ny Trưng Gi ! Vì ta thy chúng sanh b mưI th tên đc y bn trúng nên ta cu Vô thưng B đ đ dt hn nhng tên đc y.Do đó mà ta dùng lòng tnh tín rI b cung dòng Thích hưng đến đo vô thưng.

 Đc Thế Tôn mun nói lI nghĩa y mà nói k rng :

 “ Quá câu chi đi kiếp

 Chúng sanh b tên ái

 Tên vô minh làm mù

 T tI vào trong tI

 Tên dc thưng bn trúng

 Nhim trưc gI tên tham

 Tên lI lm mun lon

 Mang mũi tên ngu si

 Cng cao phát tên mn

 Trái cãi sanh kiến chp

 Do tên có không có

 Sa vào có và không

 Các phàm phu ngu si

 Mũi nhn do ming h

 Cùng nhau sanh tranh lun

 Đây thit đây chng thit

 Vì nh nhng tên đc

 Như Lai hin thế gian

 Cu ngưI trúng tên đc

 Xut gia thành thánh đo.

 LI ny Trưng Gi! Ta thy tt c chúng sanh thế gian do mưI th ái luyến kiến lp căn bn.Nhng gì là mưI ?

 Đó là do ái nên cu ,do cu nên đưc,do đưc nên có ngã s, do ngã s nên nm cht,do nm cht nên tham dc,do tham dc nên say đm,do say đm nên bn sn,do bn sn nên thâu góp,do thâu góp nên gìn gi,do gìn gi nên cm khí giI cãi kin chê bai sanh ra nhiu s kh.LI do nơi đây mà phát ra lI nói ly bit nuôi ln nhng s ác bt thin.

 Ny Trưng Gi! Ta thy chúng sanh do mưI th ái nhim kiến lp căn bn nên cu Vô thưng B đ đ đưc pháp không căn bn không s y.Do đó ta dùng lòng tin thanh tnh rI b cung dòng Thích hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghĩa y mà nói k rng:

 “Ái nhim nut chúng sanh

 Theo tìm nhng dc lc

 Đưc lI sanh ngã s

 Do đây mà nm cht

 Tôi phI đưc phI làm

 Dc tham càng thêm ln

 Nhng say đm bn sn

 NI nhau mà phát sanh

 Quá tham lam bn sn

 Nên cha thâu càng nhiu

 Do cha nên gi gìn

 Sanh nhiu lI không h

 NgưI ngu vì gi gìn

 Khí giI tàn hI nhau

 Gieo nhng nghip bt thin

 Do đây sanh qu kh

 Thy nhơn duyên ái rI

 Các kh chng còn sanh

 Trí giác không căn tr

 Hơn hết trong trí giác.

 LI ny Trưng Gi ! Ta thy tt c chúng sanh thế gian do mưI th tánh ác tà mà kiến lp tà đnh.Nhng gì là mưI ?

 Mt là tà kiến.Hai là tà tư duy.Ba là tà ng.Bn là tà nghip.Năm là tà mng.Sáu là tà tinh tiến .By là tà nim.Tám là tà đnh. Chín là tà gii thoát .MưI là tà giI thoát tri kiến.

 Ny Trưng Già ! Ta thy chúng sanh do mưI th tà tánh y kiến lp tà đnh,ta mun chng Vô thưng B đ đ xut ly các tà tánh như vy nên dùng lòng tin thanh tnh rI b cung dòng Thích mà hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghĩa y mà nói k rng :

 “Chúng sanh hoài tà kiến

 Tà tư duy cnh giI

 Tuyên nói nhng tà ng

 Và làm nhng tà nghip

 Tà mng tà tinh tiến

 Tà nim và tà đnh

 Thành tu tà giI thoát

 Và đến tà tri kiến

 Tà tánh quyết đnh t

 Ch nương ca k ngu

 Vì khiến tr chánh kiến

 Hưng đến đo vô thưng.

 LI ny Trưng Gi! Ta thy tt c chúng sanh thế gian do mưI th nghip đo bt thin mà hay kiến lp nơi tà đo phn nhiu phI đa vào ác thú.Nhng gì là mưI ?

 Mt là giết chết .Hai là chng cho mà ly. Ba là tà dâm. Bn là vng ng .Năm là li ly gián. Sáu là thô ng .By là ng. Tám là tham lam.Chín là gin thù.Mưi là tà kiến.

 Ny Trưng Gi ! Ta thy chúng sanh do mưI th nghip bt thin y nương theo tà kiến mà xu hưng,phn đông phI sa vào ác đo.Ta vì mun chng Vô thưng B đ siêu xut tt c các tà đo nên dùng lòng tnh tín rI b cung dòng Thích hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghĩa y mà nói k rng :

 “Nào hI mng chúng sanh

 Cưp trm ca cI ngưI

 Làm hnh tà dâm dc

 Mau đa vào đa ngc

 Thô ng ,ly gián ng

 Vng ng trái tch tnh

 Nhng phàm phu ng

 B ngu si ràng buc

 Tham lam tài sn ngưI

 Thưng sanh lòng gin thù

 KhI các th tà kiến

 NgưI y đến ác đo

 Ba nghip do thân khI

 Bn nghip t ming sanh

 Ý hay thành ba nghip

 Nên gI là ác hnh

 Làm nhng ác nghip ri

 Dt đến trong ác đo

 Nay ta hin thế gian

 Tế đ khiến ra khi.

 LI ny Trưng Gi ! Ta thy tt c chúng sanh thế gian do mưI pháp nhim ô mà tI phin não,sa vào trong phin não.Nhng gì là mưI ?

 Mt là xan cu nhim ô.

 Hai là ác gii cu nhim ô.

 Ba là sân cu nhim ô.

 Bn là gii đãi cu nhim ô.

 Năm là tán lon cu nhim ô.

 Sáu là ác hu cu nhim ô.

 By là bt tuân chánh giáo cu nhim ô.

 Tám là tà nghi cu nhim ô.

 Chín là bt tín gii cu nhim ô.

 Mưi là bt cung kính cu nhim ô.

 Ny Trưng Gi ! Ta thy chúng sanh b mưI th cu nhim y làm nhim ô,ta vì chng Vô thưng B đ đưc pháp vô nhim vô thưng nên dùng lòng tin thanh tnh rI b cung dòng Thích hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghĩa y mà nói k rng :

 “Phn đông các chúng sanh

 B mưI th ô nhim

 Thích hu vi phin não

 Chng h biết chán lìa

 Xan cu là ô nhim

 Tt c phàm phu di

 Phm gii chng tch tnh

 Chng tp tu chánh đnh

 Sân cu trái nhn nhc

 Lòng h chng chuyên tr

 Ngưi tá trí ngu đn

 Chng tuân theo lI dy

 Ca cha m sư trưng

 Chúng sanh b lưI nghi

 Chng cu trí chiếu thế

 Chê bai pháp thâm diu

 Ca đc Pht dy truyn

 Mc ly áo vô minh

 Khinh tin nơi thánh un

 Thy đưc ô nhim y

 Có ai thích hu vi

 PhI siêng cu tch dit

 Vô vi không ô nhim.

 LI ny Trưng Gi ! Ta thy tt c chúng sanh thế gian b mưI th trin phưc nó trói buc.Nhng gì là mưI ?

 Mt là lưi xan tt trói buc.

 Hai là màn vô minh che lòa.

 Ba là phin não làm mê say sa vào h ngu si.

 Bn là dòng nưc lũ ái dc đy trôi chìm đm.

 Năm là b tên đc tà kiến bn trúng.

 Sáu là khói đc gin thù xông lp.

 By là ngn la tham dc đt cháy.

 Tám là thuc đc li lm làm mê lon.

 Chín là nhng gai đc ngũ cái làm tr ngi.

 Mưi là thưng trong dòng nưc sanh t trong đng hoang đói khát,lưi mi đi vi chánh cn.

 Ny Trưng Gi ! Ta thy chúng sanh b mưI th trin phưc y trói buc nên ta cu Vô thưng B đ đ chng pháp không trin phưc.Ta dùng lòng tin thanh tnh rI b cung dòng Thích hưng đến đo vô thưng”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghĩa y mà nói k rng :

 “TuI già nut tr mnh

 TuI già mt tươi đp

 TuI già tn nim hu

 Trn b thn chết nut

 Bnh xô ngã thế lc

 Cưp đot tâm dũng mãnh

 Làm hư c căn thân

 Yếu đuI không nơi da

 Chết như qu La Sát

 Đc hi rt đáng s

 Thưng mãi thế gian

 Ung cn mng chúng sanh

 Ta đã chán thế gian

 Già bnh chết bc bách

 Nên cu pháp xut gia

 An lành không già chết

 ĐI b ba th la

 Ta thy không ai cu

 Rưi mưa pháp cam l

 Tt mt ba la đc

 Thy nhng k lc đưng

 Mù loà sanh manh thy

 Vì mun làm mt sáng

 Dn đưng nên xut gia

 Chúng sanh nuôi lòng nghi

 Un cái nó che lp

 Vì tr hi não y

 Nên xut gia thuyết pháp

 K ngu chng trái nhau

 Rình rp hI ln nhau

 Vì hoà giI oán ghét

 Giúp đI nên xut gia

 VI cha m sư trưng

 Chng khinh không cung kính

 Vì dp tràng kiêu mn

 Nên ta đi xut gia

 Thy tham lam hi đi

 Do tin ca hI nhau

 Vì đưc by thánh tài

 Dt tr nhng pháp tham

 Hoc đến nI hI nhau

 LI mình trn vô ích

 Thy vy ta x thân

 Cu rI ngc tam giI

 Xưa chưa biết tam giI

 S lI ích chơn thit

 Vì m s lI thit

 Nên ta đi xut gia

 Thy ngưi đến đa ngc

 Nghip nhơn ác quá nhiu

 Chu vô biên kh não

 Vì cu mà xut gia

 Thy các loài muôn thú

 Thưng giết hi ln nhau

 Mun làm ch nó nương

 Thương chúng mà xut gia

 Thy các loài ng qu

 Rt kh vì đói khát

 Vì chng đI B đ

 Thí cam l bt t

 Loài ngưI kh vì cu

 Chư Thiên kh vì chết

 Thy kh khp ba cõi

 Vì cu mà xut gia

 Ta thy ngưI tham dc

 RI xa lòng tàm quý

 Hiếp bc c thân thuc

 Hoang dâm hơn heo chó

 LI thy nhng k ngu

 B gái đp nut chng

 Phóng dt gây tI ác

 Vì b nên xut gia

 Thy chúng sanh kiếp trưc

 Ma khiến tI ác sai

 Ta mun điu phc h

 Xut gia thánh chánh giác

 TI gia là gc tI

 Xut gia đến B đ

 Nên b c quc thành

 Đ hết hn sanh t ».

 Năm trăm Trưng Gi nghe li đc Pht dy chưa tng có,mi biết đc Như Lai là bc chơn giác.Các Trưng Gi lin trơc đc Pht khác ming đng li nói k rng :

 « Chúng tôi kinh s già chết bc

 Xin Pht tuyên dy hết kh y

 Pht khi tam gii đến thanh tnh

 Tánh thanh tnh ri hn tam gii

 Xin cu chúng sanh thoát tam gii

 Và ngưi ti gia b nht giam

 Thế Tôn ly nhim gii thoát nht

 Ri xa trn cu lòng thanh tnh

 Điu ng ln trong pháp điu ng

 Xin m ca cam l vi diu

 Đ tưng diu sc đi trưng phu

 Tri ngưi thế gian không ai sánh

 Đng ti thng không ai sánh bng

 Xin nói pháp mu cu muôn loi

 Dt hn ba đc hết ti li

 Hu nhãn sch trong tiêu màn lòa

 Sch bi lìa ti m lưi si

 Xin đc Thế tôn tuyên diu pháp

 Chúng sanh quá kh không ch da

 Đm ao tam gii không ai cu

 Mau vt lên b cao an n

 Sông to kiêu mn nưc xoáy si

 Bnh tt kin tng sóng gào to

 Chúng sanh trôi chìm không ai vt

 Xin Pht t bi cu thoát him

 Ngàn c mt trI chói núi vàng

 Thân pht chói sáng hơn sáng y

 Xin dùng phm âm thanh thng diu

 Tuyên b pháp đoan nghiêm tI thưng

 T tánh các pháp vn thanh tnh

 Th tưng rng sut như minh châu

 Không có tác gi không th gi

 Biến chánh giác chng t ngoài đưc

 T nhiên đy đ lc vô úy

 Hin hin vô biên hnh tnh diu

 Trí giI vô biên như hư không

 Xin đng Pháp Vương tuyên pháp diu”.

 By gi đc Thế Tôn nghĩ rng năm trăm Trưng Gi ny căn lành đã thành thc có th lãnh th diu pháp.Nay ta nên nói pháp cho h phát tâm xut gia dt tr phin não đưc trí hu vô lu.

 Ngh xong , đc Pht lin bay lên ngI kiết già trên hư không.

 Các Trưng Gi thy Pht hin thn biến khen chưa tng có,càng kính trng tín ngưng Pht hơn.

 Đc Thế Tôn bo các Trưng Gi rng : “ Các ông lng nghe ! Trong đI có mưI s kh bc bách. Đó là asnh kh,lão kh,bnh kh ,t kh, su kh, oán kh, kh th, ưu th và thng não sanh t. MưI s kh bc bách như vy làm kh chúng sanh.Nay các ông có mun giI thoát chăng ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trong đI có mưI th não hi. Đó là vi thân ca mình tng làm s chng lI ích,nay làm s chng lI ích,s làm s chng lI ích , s làm s chng lI ích; vI ch ta tng yêu thích làm s chng lI ích,vI ch ta hin nay yêu thích làm s chng lI ích, vI ch ta s yêu thích làm s chng lI ích; vI ch ta tng chng ưa làm s lI ích, vI ch ta hin chng ưa làm s lI ích, vI ch ta s chng ưa làm s lI ích, và nơi tt c lI chng lI ích sanh lòng não hi.MưI s não hI y các ông có mun giI thoát chăng ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trong đI có mưI th rng rm d kiến ác kiến. Đó là ngã kiến, chúng sanh kiến , th mng kiến, sát th thú kiến , đon kiến ,thưng kiến, vô tác dng kiến,vô nhơn kiến ,bt bình đng kiến và tà kiến.MưI rng rm ác kiến y các ông có mun giI thoát chăng ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trong đI b mưI th tên đc ln bn trúng. Đó là ái đc, vô minh đc, dc đc, tham đc, quá tht đc, ngu si đc, mn đc, kiến đc ,hu đc và vô đc.MưI th tên đc y các ông có mun giI thoát chăng ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trong đI có mưI th pháp ái căn bn . Đó là do vì ái nên tìm cu, do vì cu nên đưc , do vì đưc nên có ngã s hu , do vì s hu nên nm cht,do vì nm cht nên tham dc,do vì tham dc nên say đm,do vì say đm nên bn sn, do vì bn sn nên góp cha, do vì góp cha nên gìn gi, do vì gìn gi nên dùng nhng khí giI tranh chp kin tng chê bai hu báng chia r, nhng pháp ác bt thin kh não nhơn đây mà phát khi.MưI th pháp ái căn bn như vy nay các ông có mun giI thoát chăng ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trong đI có mưI th tà tánh. Đó là tà kiến ,tà tư duy, tà ng, tà nghip ,tà mng,tà tinh tiến, tà nim, tà đnh, tà gii thoát , tà gii thoát tri kiến. Mưi th tà tánh như vy nay các ông có mun gii thoát chăng ?

 Li ny các Trưng Gi ! Trong đi có mưi nghip đo bt thin. Đó là hi mng, chng cho mà ly , tà dâm ,vng ng, ly gián ng, thô ác ng, ng , tham dc , gin thù và tà kiến. MưI nghip đo bt thin như vy nay các ông có mun giI thoát không ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trong đI có mưI th pháp cu uế nhim ô. Đó là bn sn cu uế, phá giI cu uế, gin hn cu uế, giI đãi cu uế, tán lon cu uế , ác kiến cu uế , chng tuân lI dy cu uế, nghi hoc cu uế , bt tín cu uế và chng cung kính cu uế.MưI th cu uế nhim ô như vy nay các ông có mun giI thoát không ?

 LI ny các Trưng Gi ! Trơng đI có mưI s sanh t lưu chun đI b úy. Đó là trói buc trong lưi bn sn ganh ghét ,che lòa trong màn vô minh, sa vào h sâu ngu si, trôi chìm dòng nưc lũ ái dc, trúng tên tà kiến ,khói phn hn xông lp ,la mnh tham dc đt cháy , đc dưc lI lm làm mê ,gai đc ngũ cái ngăn tr và chy quanh trong đng hoang đói kém.MưI s sanh t lưu chuyn đI b úy như vy nay các ông có mun giI thoát chăng ?”.

 Năm trăm Trưng Gi đng thanh nht tâm bch rng : “ Bch đc Thế Tôn ! Nay chúng tôi mun đưc giãi thoát mưI s kh bc bách như là sanh già v.v…nhn đến s bc bách đi quanh trong đng hoang đói kém chúng tôi đu mun đưc giI thoát tt c”.

 Đc Pht phán dy : “ Ny các Trưng Gi ! Các ông nghe k.Nay ta s nói chánh pháp yếu.

 Ny các Trưng Gi ! Nhãn chng cu giI thoát , vì nhãn không tác không dng, nhãn chng suy nghĩ đưc chng hay biết đưc.Vì thế nên nhãn chng phI là ta, các ông phI th trì như vy.Cho đến nhĩ t thit thân và ý đu chng cu giI thoát, vì nhĩ đến ý không tác không dng, chng suy nghĩ đưc chng hay biết đưc .Vì thế nên nhĩ đến ý cũng chng phI là ta , các ông phI th trì như vy.

 

 LI ny các Trưng Gi ! Sc chng cu giI thoát ,vì sc không tác không dng , không suy nghĩ đưc không hay biết đưc .Vì thế nên sc chng phài là ta, các ông phI th trì như vy. Như sc, năm trn thanh hương v xúc và pháp cũng đu chng cu giI thoát vì đu không tác không dng ,không suy nghĩ đưc không hay biết đưc, đu chng phI là ta, các ông phI th trì như vy.

 LI ny các Trưng Gi ! Sc un chng cu giI thoát, vì sc un không tác không dng không suy nghĩ đưc không hay biết đưc, chng phI là ta ,các ông phI th trì như vy.Bn un th tưng hành và thc cũng đu chng cu giI thoát, vì không tác không dng không suy nghĩ đưc không hay biết đưc chng phI là ta , các ông phI th trì như vy.

 LI ny các Trưng Gi ! Đa đI chng cu giI thoát ,vì không tác không dng không suy nghĩ đưc không hay biết đưc không phI là ta ,các ông phI th trì như vy .Thy đI, ho đI, phong đI ,không đI vì thc đI cũng đu chng cn giI thoát,vì đu không tác không dng, không suy nghĩ đưc không hay biết đưc chng phI là ta, các ông phI th trì như vy.

 LI ny các Trưng Gi ! Các pháp đu chng thit, do phân bit mà sanh khI, nó nương theo các duyên không có năng lc,nó chuyn đI theo các duyên.Nếu có các duyên thì gi lp các pháp , nếu không các duyên thì không các pháp gi.

 Ny các Trưng Gi ! Tt c các pháp ch là gi đt ra đ ra.Trong y không có gì sanh gì lão gì t gì tn gì khI c. Ch có tch dit thanh tnh dt hn các loài sanh t đáng dùng đ quy y. Các ông phI biết như vy.

 Ny các Trưng Gi ! Tt c các pháp đu chng thit ,do phân bit mà sanh khI ,y c theo các duyên ,nó yếu kém không năng lc theo các duyên mà chuyn đi. Nếu có các duyên thì gi lp các pháp .Nếu không các duyên thì không pháp gi.

 Ny các Trưng Gi ! Tt c các pháp ch là gi lp,trong y đu không có gì sanh gì laõ gì t gì tn gì khI . Ch có tch dit thanh tnh dt hn các loài sanh t, đáng dùng đ quy y.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu có phân bit chng thit thì có tác ý gi lp bt chánh.Nếu không phân bit chng thit thì không tác ý gi lp bt chánh.Nếu có tác ý bt chánh thì có vô minh gi lp.Nếu không tác ý bt chánh thì không vô minh gi lp.Nếu có vô minh thì có hành gi lp.Nếu không vô minh thì không các hành gi lp: Nếu có các hành thì có thc gi lp.Nếu không các hành thì không thc gi lp.Nếu có thc gi lp thì có danh sc gi lp.Nếu không thc thì không danh sc gi lp.Nếu có danh sc thì có sáu nhp gi lp.Nếu không danh sc thì không sáu nhp gi lp.Nếu có sáu nhp thì có xúc gi lp.Nếu không sáu nhp thì không xúc gi lp.Nếu có xúc thì có th gi lp.Nếu không xúc thì không th gi lp.Nếu có th thì có ái gi lp.nếu không th thì không ái gi lp.Nếu có ái thì có th gi lp.Nếu không ái thì không th gi lp.Nếu có th thì có hu gi lp.Nếu không th thì không hưũ gi lp. Nếu có hu thì có sanh gi lp.Nếu không hu thì không sanh gi lp.Nếu có sanh thì có laõ t gi lp. Nếu không sanh thì không laõ t gi lp.

 Ny các Trưng Gi ! Thế nào là laõ ? Đó là tình thc ti suy , đu bc tóc rng,da dùn mt nhăn , th mng tn gim,các căn suy kém, hàng đng bt tin, đó gi là già.

 Thế nào là t ? Đó là dit mt đi di các un tan rã hư hoi b chúng đng phn , đó gi là chết.

 Laõ y t y là hip li gi là laõ t .

 Ny các Trưng Gi ! Nếusanh mà có thìcó gi lão t .Nếu sanh mà không thì không gi lão t.

 Thế nào là sanh ? Đó là sanh y đng sanh khi các un xut hin và có các căn x hi hip chúng đng phn , đó gi là sanh.

 Ny các trưng Gi ! nếu hu mà có thì có gi sanh.Nếu hu mà không thì không gi sanh .

 Thế nào là hu ? Đó là dc hu sc hu và vô sc hu, phưc nghip phi phưc nghip và bt đng nghip, đó gi là hu.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu th mà có thì có gi hu.Nếu th mà không thì không gi hu.

 Thế nào là th ? Đó là dc th kiến th gii cm th và ngã th, đó gi là th.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu ái mà có thì có gi th .Nếu ái mà không thì không gi th.

 Thế nào là ái ? Đó là sc ái thanh ái hương ái v ái xúc ái vá pháp ái, đó gi là ái.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu th mà có thì có gi ái.Nếu th mà không thì không gi ái.

 Thế nào là th ? Đó là nhãn xúc sanh ra th, nhĩ xúc t xúc thit xúc thân xúc ý xúc sanh ra th, đó gi là th.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu xúc mà có thì có gi th.Nếu xúc mà không thì không gi th.

 Thế nào là xúc ? Đó là nhãn xúc, nhĩ xúc, t xúc, thit xúc, thân xúc và ý xúc, đó gi là xúc.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu sáu nhp mà có thì có gi xúc.Nếu sáu nhp mà không thì không gi xúc.

 Thế nào là sáu nhp ? Đó là nhãn nhp, nhĩ nhp , t nhp, thit nhp , thân nhp và ý nhp , đó là sáu nhp , cũng gi là sáu x, là sáu căn.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu danh sc mà có thì có gi sáu nhp . Nếu danh sc mà không thì không gi sáu nhp.

 Thế nào là danh sc ? Đó là th tưng tư xúc tác ý bn đi chng và sc s to ca bn đi chng to ra, đó là danh sc.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu thc mà không thì không gi danh sc.

 Thế nào là thc ? Đó là nhãn thc nhĩ thc t thc thit thc thân thc và ý thc, đó gi là thc.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu hành mà có thì có gi thc.Nếu hành mà không thì không gi thc.

 Thế nào là hành ? Đó là sc tư thanh tư hương tư v tư xúc tư và pháp tư, đó gi là hành.

 Ny các trưng Gi ! Nếu vô minh mà có thì có hi hành.Nếu vô minh mà không thì không gi hành.

 Thế nào là vô minh ? Đó là tin tế không biết ,hu tế không biết, tiến tế hu tế không biết ,ni không biết ,ngoi không biết ,ni ngoi không biết,kh không biết, tp không biết , dit không biết, đo không biết, duyên không biết ,duyên khi không biết, vi pháp duyên sanh hoc đen hoc trng, có duyên khôngduyên, có quang nh không quan nh, có ti không ti, đáng thân cn không đáng thân cn, không biết không thy không nhìn rõ không thu hiu , đó gi là vô minh.

 Ny các Trưng Gi ! Tác ý bt chánh nếu mà có thì có gi lp vô minh . Nếu tác ý bt chánh mà không thì không gi lp vô minh .

 Thế nào là tác ý bt chánh ? Đó là quan nim rng quá kh ,ta dòng gì ch nào loài nào ? Đến v lai , ta dòng gì ch nào loài nào. Li đi vi ni sanh thân sanh nhiu nghi hoc : Thế nào gi là ta , ta là ai, là có hay là không , là hư hay là thit , là dòng gì , là ch nào , là loài nào , xưa ta ch nào đến ch n ? Phát khi nhng tác ý bt chánh như vy.

 T trong sáu kiến gii tùy sanh ra mt kiến gii nào ri chp là có ngã, chp là không ngã ,hoc y nơi ngã mà cho là ngã, hoc chng y nơi ngã mà cho là ngã.Li hư vng phát khi kiến chp như vy : ngã tc thế gian hoc do duyên phát khi là thưng là hng chng chuyn chng biến còn hoài mãi mãi. Đó gi là tác ý bt chánh.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu có phân bit chng thit thì có gi lp tác ý bt chánh. Phân bit chng thit nếu không thì không gi lp tác ý bt chánh.

 Thế nào gi là phân bit chng thit ? Đó là ngã , hu tình chúng sanh, th mng gi, trưng phu , sát th, sanh gi, ý sanh, nhơn, tác gi , th gi, đó gi là chng thit .Mà li có phàm phu không hc hiu hư vng phát khi phân bit là ngã ,là nhơn, là hu tình, là mng gi, phân bit là trưng phu, là sát th, là sanh gi, là ý sanh, là tác gi ,là th gi, đó là phân bit chng thit.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu phân bit chng thit y mà có thì có gi lp tác ý bt chánh. Nếu phân bit chng thit mà không thì không gi lp tác ý bt chánh.

 Ny Trưng Gi ! Nếu tác ý bt chánh mà có thì có gi lp vô minh .Nếu tác ý bt chánh mà không thì không gi lp vô minh .

 Nếu vô minh mà có thì có gi lp các hành.Nếu vô minh mà không thì không gi lp các hành.

 Nếu các hành mà có thì có gi lp thc.Nếu các hành mà không thì không gi lp thc.

 Như vy nhn đến nếu sanh mà có thì có gi lp lão t.Nếu sanh mà không thì không gi lão t”.

 Đc Pht phán dy : “ Ny các Trưng Gi ! Nay các ông phI biết tt c các pháp đu do phân bit chng thit phát khI , đu y theo các duyên , nó yếu kém vô lc theo các duyên mà chuyn. Nếu có các duyên thì có gi pháp, nếu không các duyên thì không gi pháp.

 Ny các Trưng Gi ! Tt c các pháp ch là gi lp , trong y đu không có gi sanh gì lão gì t gì tn và không có gì phát khI, ch có tch dit thanh tnh dt hn các loài sanh t đáng đưc quy y.

 Ny các Trưng Gi ! Ví như ao nưc ln, các loài tôm cá y nơi sc gì đ ?”.

 Các Trưng Gi thưa : “ Bch đc Thế Tôn ! Các tôm cá y y nơi sc nưc đ ”.

 Đc Pht phán: “Đúng như vy .Ny các Trưng Gi ! Nưc y có nghĩ rng tôi có sc lc chăng ?”.

 Các Trưng Gi thua : “ Bch đc Thế Tôn ! Nưc y vô lc vô năng, nào có suy nghĩ gì”.

 Đc Pht phán : “Đúng như vy.Ny các Trưng Gi ! Các pháp do phân bit chng thit phát khI cũng như vy,ch là gi đt bày , nó không lc không năng theo các duyên mà chuyn.Có các duyên thì có gi pháp. Hông các duyên thì không gi pháp.

 Ny các Trưng Gi ! Các pháp ch là gi lp.Trong y đu không có gì sanh gì lão gì t gì tn gì khi. Ch có tch dit thanh tnh dt hn các loài sanh t đáng đưc quy y.Vì thế nên các ông phI chánh quan sát các duyên như vy chng phI là ch an khó bo trì đưc, rI rt s st đào tu lánh xa nó.

 Các ông lI phI quan sát đó là pháp gì, do s pháp gì mà chy đến đây ? Lúc các ông chánh quán như vy thì không pháp đ đưc, không s không b.TI sao ? Tt c các pháp đu là bt kh đc, vì tt c th cu mong đu bt kh đc ; tt c pháp không ngã vì rI lìa trn cu ; các pháp không chúng sanh vì xa rI ngã; các pháp không th mng vì ra khI sanh già bnh su lo kh não bc bách ; các pháp không sát th thú vì ba đI dt đon ; các pháp không danh t vì tt c ngôn âm không th nói , các pháp vô trưc vì không s duyên ; các pháp tch tnh vì là tưng tch dit ; các pháp ph biến vì là tánh hư không ; các pháp tánh không vì không đnhthuc ; các pháp vô đng vì không s y; các pháp y c nơi thit tế an tr nơi thin tr vì tương ưng vI vô đng ; các pháp chng th khai xin vì rI lià tưng sóng tràn ; các pháp chng th hin th vì không tưng không hình không có quang nh rI lìa các hành; các pháp chng phI s hu ca ngã vì rI ngã s, các pháp chng th phân bit vì rI tâm ý thc; các pháp không ái tàng vì siêu quá nhãn thc nhn đến nhĩ t thit thân và ý thc ; các pháp chng th ct dI vì rI sanh tr hoI ; các pháp không tác dng vì rI tâm ý thc ; các pháp thuc nơi duyên vì tánh yếu kém.

 Ny các Trưng gi ! Ta nói v nhãn y , là pháp , do bn đI chng to ra , nó là pháp vô thưng vô tr vô hng chng bn chc yếu kém mau hư khó , bo tín đưc,là ch hp ca các s kh não nhiu bnh nhiu tai hi.Nhãn y đã như vy , các ông ch nên y ch nó .VI nhĩ t thit thân và ý cũng như vy, các ông ch nên y ch nó. Các ông phI quán sát như vy.

 LI ny các Trưng Gi ! Nhãn như đng bt nưc chng r nm đưc ; nhãn như bóng nưc nI chng dng lâu ; nhãn như dương dim do nghip cm ái sanh ; nhãn như cây chuI tánh cht chng bn ; nhãn như o thut t điên đo phát khI ; nhãn như cnh mng ch hư vng thy ; nhãn như vang h thuc các duyên ; nhãn như bóng sáng do ánh sáng nghip nh hin ; nhãn như mây nI t hp tán lon ; nhãn như chp nháng sát na bèn dt ; nhãn không có ch như đt ; nhãn không có ngã như nưc ; nhãn chng phI hu tình như la, nhãn chng phI th mng như gió ; nhãn chng phI sát th thú như hư không ; nhãn chng thit y c nơi các đI chng ; nhãn là rng không rI ngã và ngã s ; nhãn là vô tri như c cây đâ&t đá ; nhãn không tác gi do gió cơ quan chuyn vn ; nhãn y hư gi là đng mc nhơ ; nhãn y dI trá là pháp tan rã b hư dt mt ; nhãn như gò giếng thưng b s già suy bc ngt ; nhãn không yên trn v nơi mòn dt.

 Ny các Trưng Gi ! Nhãn có nhiu lI, các ông phI quan sát như vy , nhn đến ý và tt c các pháp cũng phI quan sát như vy.

 LI ny các Trưng Gi ! Tt c các pháp ch có vng dc.K ngu vì chng biết là vng dc nên h lm gI là nhãn ,lm gI là nhĩ , nhn đến lm gI là ý.

 Ny các Trưng Gi ! Ch có vng dc thôi , mà k ngu vì chng biết là vng dc, nên h lm gI là sc , là thanh , là hương v xúc pháp.

 Ny các rưng Gi ! Ch có vng dc thôi, mà k ngu vì chng biết là vng dc, nên h lm gI là sc un, là th un , là tưng hành thc un.

 Ny các Trưng Gi ! Ch có vng dc thôi ,mà k ngu vì chng biết là vng dc, nên h lm gI là đa đI chng ,là thu ha phong không thc đI chng.

 Ny các Trưng Gi ! Ch có vng dc thôi , mà k ngu vì chng biết là vng dc, nên h lm gI là hu vi ,là vô vi .Nhn đến c các pjhap cũng như vy.

 Ny các Trưng Gi ! Nay các ông phI b vng dc mà hưng đến vô dc. VI v con nhà ca ca cI ,các ông phI biết rõ là hư vng chng nên chp trưc .Và chng chp trưc nên dùng lòng tnh tín rI b gia pháp đến nơi phi gia thì s đưc vô dc.

 Ny các Trưng Gi ! Nhng gì gI là xut gia vô dc ? Đó là an tr nơi giI bit giI thoát nhiếp trì đy đ oai nghi đi đng , rt s phm tI nh , th hc lut nghi thành tu giI un.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu các ông phng trì giI đưc rI thì đI vI sáu căn sáu cnh năm un và sáu đI chng biết rõ là hư gi đu chng chp trưc.Vì chng chp trưc nên gI là pháp xut gia vô dc.

 Ny các Trưng Gi ! Nếu chng cho trưc nơi nhãn nhn đến thc đI chng thì chng bo h.Chng bo h nhng gì ? Đó là nhãn chng bo h nhn đn thc đI chng chng bo h.Vì chng bo h nên không phin não .Nếu không phin não thì gI là nh nhàng.

 Gì là nh nhàng ? Đó là không s kiến. Nếu không s kiến thì chng y c nơi vt mà phát khi lòng sân hi. Do không sân hI thì không t hi ,chng nghĩ hi ngưi, chng nghĩ hi c mình và ngưi .Vì không hi nên bèn chng nhp nơi vô dư đi Niết Bàn.

 Ny các Trưng Gi ! Các ông phi biết ai chng nhp nơi Niết Bàn ?

 Ny các Trưng Gi ! Nhãn chng nhp Niết Bàn .Nhĩ t thit thân và ý chng nhp Niết Bàn .Nhưng nhơn nơi nhãn nhơn nơi nhĩ t thit thân và ý phát khi vng chp : hoc chp là ngã , hoc chp là ngã s.Nếu xa ri hn tc là Niết Bàn.

 Xa ri nhng gì mà là Niết Bàn ?

 Nếu xa ri tham tc là Niết Bàn . Nếu xa rI sân tc là Niết Bàn .Nếu xa rI si tc là Niết Bàn. Nếu rI xa vô trí tc là Niết Bàn.

 LI ny các Trưng Gi ! Quá kh vô trí chng th xa rI đưc, v lai vô trí chng th xa rI đưc , hin tI vô trí chng th xa rI đưc .Nhưng cn phI nhơn nơi xa rI vô trí mà chánh trí phát khi.

 Ny các Trưng Gi ! Nhng gì là trí ? Đó là tn trí. Nhng gì là tn trí ? Quá kh chng phI tn trí , v lai chng phI tn trí , hin tI chng phI tn trí , nhưng nhơn nơi xa rI vô trí mà tn trí y pháp sanh.Trí y chng xa rI trí.Nhơn vì xa rI nhãn vô trí mà trí y phát sanh.

 LI ny các Trưng Gi ! Nhãn chng phI là ngã s.Nếu đã chng phI ngã s, thì chng nm ly.Nếu chng nm ly tc là tI thưng.Nếu là tI thưng tc là giI thoát .Ch nào giI thoát ? ch ngã chp mà đưc giI thoát , ch chúng sanh chp , ch th mng chp, ch sát th chp , ch đon thưng chp , ch tt c chp , nhn đến ch phân bit chp mà đưc giI thoát.

 Hành gi nếu có th nơi chp mà đưc gii thoát thì chng phân bit.Nếu chng phân bit thì chng phi phân bit chng phi chng phân bit.

 Nhng gì là chng phân bit ?

 Đó là chng phân bit ngã và ngã s.

 Lúc by gi hành gi nơi tt c pháp đu ly tán mmà chng cha đ, b mà chng ly.Vì x nên tch dit gii thóat tr khin ti thng gii thoát ri các h phưc.

  nhng ch nào gi là tr khin ?

  ch tt c kh mà đưc tr khin .

 Các ông nếu cu xut ly thì ch nơi mt pháp nào mà sanh lòng nm ly c.Ti sao ? Vì nếu có nm ly thì có b úy,nếu không nm ly thì không b úy.

 Li ny các Trưng Gi ! Nhãn chng phi tch dit , nhĩ t thit thân và ý chng phi tch dit ,sc thanh v.v…chng phi tch dit, nhn đến thc đi chng chng phi tch dit.Nhưng nhơn nơi nhãn v.v…phát khi chp trưc ; hoc chp làm ngã ,hoc chp làm ngã s. Nếu xa ri chp y tc là tch dit.

 Xa ri nhng gì mà đưc tch dit ?

 Đó là xa ri tham mà đưc tch dit ,xa ri sân mà đưc tch dit, xa ri si mà đưc tch dit, xa ri si xa ri vô trí mà đưc tch dit.

 Li ny các Trưng Gi ! Quá kh vô trí chng th xa ri đưc, v lai vô trí chng th xa ri đưc, hin ti vô trí chng th xa ri đưc.Nhưng xa ri vô trí mà đưc trí phát sanh.

 Ny các Trưng Gi ! Gì là trí ? Đó là tn trí.Gì là tn trí ? Quá kh chng phi tn trí, v lai chng phi tn trí , hin ti chng phi tn trí.Nhưng , ny các Trưng Gi ! Do vì ri vô trí y mà đưc phát sanh.Trí y chng ri xa trí .Nhơn vì xa ri nhãn vô trí chng ri xa trí.Nhơn vì xa ri nhãn vô trí nhn đến thc đi vô trí y đưc phát sanh.Nhãn v.v… nhn đến thc đi y chng phi là ngã s.Nếu chng phi ngã s thì chng phi nm ly.Nếu chng phi nm ly tc là ti thưng.Nếu là ti thưng tc là gia thoát .Ch nào gii thoát ? ch ngã chp mà đưc gii thoát . ch hu tình chp , ch th mng chp v.v… nhn đến ch tt c phân bit chp mà đưc gii thoát.

 Hành gi nếu có th nơi chp đưc gii thoát thì chng phân bit .Nếu chng phân bit thì chng phi phân bit chng phi chng phân bit.

 Nhng gì là chng phân bit ? Đó là chng phân bit ngã và ngã s.

 Lúc by gi hành gi ly tán chng cha đ b mà chng ly.Vì b nên tch dit gii thoát tr khin ti thng gii thoát ri các h phưc.

  ch nào tr khin ? ch tt c kh mà đưc tr khin.

 Các ông nếu cu xut ly ch nơi mt pháp nào mà sanh lòng nm ly c.Ti sao ? Vì nếu có nm ly thì có b úy,nếu không th trưc thì không nm ly ».

 Đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa y nên nói k rng :

 « Nm ly sanh b úy

 Do đây vào ác đo

 Thy có b úy ny

 Trí gi chng nên ly

 Các ông tu thánh đo

 Cn phi khéo quan sát

 Thy như vy thì đưc

 Khác đây thì chng đưc

 Tt c ch đu không

 Hư đng chng chơn thit

 Tham dI gt thế gian

 Nơi y ch sanh lon

 Ta đã biết pháp không

 Rõ các pháp chng bn

 Lăng yên đưc an lành

 Chng diu lc vô đng

 Nếu biết rõ các pháp

 Đu rng không như vy

 Thì giI thoát các kh

 Và dt hết tranh lun

 Mun ái th tt c

 Thì sanh các tai honh

 Vì ái th chp th

 Chp th sanh các hu

 Do hu mà có sanh

 Vì sanh xa tch dit

 Có đ lão bnh t

 Các kh ln như vy

 Không dc nên không th

 Không th nên không hu

 Không hu nên không sanh

 Lão bnh t cũng không

 Tu tp đ sanh sng

 Đu vt b tt c

 Và b v con yêu

 Gi oai nghi Tỳ Kheo

 Ch tham thân và ca

 Lành thay nh tri túc

 Ch như Chiên Đà La

 Tham sân tâm h tin

 Ch cy mình trì gii

 Khinh hy ngưI phm gii

  gii ln ngưi khác

 Đây là thit phá gii

 Ví như nai b bt

 Hoc trói hoc b giết

 Ngưi mc lưi kiêu mn

 B trói giết cũng vy

 Mn làm hư tâm lành

 Li tn t tha thin

 Nên ch khinh phá gii

 Hung ngưi gìn phm hnh

 Phi hc bc đi tiên

 Thưng ch không nhàn

 Ch tiếc luyến thân mng

 Hưng tch tnh gi thoát

 Phi xa ri lun bn

 Ca Thun Thế , Ni Kin

 Nên mến pháp thm thâm

 Tương ưng vi chơn không

 Mưi hai x trong ngoài

 Tôi nói tâm làm gc

 Kia lI do nghip sanh

 Nghip do tư tưng có

 Nhãn sc đu làm duyên

 Mà sanh khi nơi thc

 Thiếu duyên thì chng sanh

 Ví như la do cI

 Các pháp sanh như vy

 Hoà hip sanh ln nhau

 Không tác gi th gi

 Hin tác dng như huyn

 Tt c pháp trong ngoài

 Ta đã biết là không

 K ngu điên đo chp

 Cho là ngã ngã s

 Trong nhãn không hu tình

 Các x ngoài cũng không

 Chng ngã chng th mng

 Các pháp đu như vy

 Nhãn chng nghĩ giI thoát

 Nhĩ t thit cũng vy

 Thân ý không tác gi

 Quán các pháp cũng vy

 Ví như trong bin ln

 Sóng dy thành đng bt

 NgưI sáng sut thy rõ

 Biết đng bt chng bn

 Th cht ca năm un

 NgưI trí biết chng bn

 Nên giI thoát sanh t

 Su ưu tai honh kh

 Xut gia trong Pht pháp

 Biết các pháp như huyn

 Chng hư th tín thí

 Thì gI cúng dưng Pht”.

 Năm trăm Trưng Gi nghe pháp y xong,lin xa trn cu , trong các pháp đưc pháp nhãn thanh tnh ; như y phc sch s không màu đ vào màu nhum thì màu ăn màu, các Trưng Gi y mau đưc pháp nhãn thanh tnh cũng vy.

 Đc Thế Tôn lI bo các Trưng Gi : “ Ny các Trưng Gi ! Ta nói nhãn y ,tánh nó là kh mà lI cháy phng.Nhng gì cháy phng ? Đó là la tham la sân la si cháy phng,la sanh già bnh chết su lo kh s cháy phng.

 Ny các Trưng Gi ! Như nhãn ,vI nhĩ t thit thân và ý, ta nói cũng vy.

 Ny các Trưng Gi ! Ta nói sc y ,tánh nó là kh mà li cháy phng.Nhng gì cháy phng ? Đó là la tham la sân la si cháy phng ,la sanh già bnh chết ru lo kh s cháy phng.Thanh hương v xúc pháp cũng vy.Sc un đến thc un cũng vy . Đa đI chng đến thc đI chng, ta nói tánh nó là kh mà lI cháy phng.Nhng gì cháy phng ? Đó là la tham la sân la si cháy phng ,la sanh già bnh chết ru lo kh s cháy phng.

 Vì thế nên, ny các Trưng Gi ! Nay ta chng chp nhãn nhĩ t thit thân ý , các ông cũng phi hc theo như vy.Nay ta chng chp sc thanh hương v xúc pháp, các ông cũng phi hc theo như vy.Nay ta chng chp sc un th tưng hành thc un,các ông cũng phi hc theo như vy.Nay ta chng chp đa đi thy ho phong không thc đi, đi ny đi sau, các ông cũng phi hc theo như vy.

 Ny các Trưng Gi ! nơi nhãn t thit thân ý ,nếu các ông chng chp trưc thì chng y c nhãn mà an tr,chng y c nhĩ t thit thân ý mà an tr.Lúc các ông chng y c nơi sc thanh hương v xúc pháp thì các ông chng y c nơi tt c pháp mà an tr. Lúc các ông chng y c nơi sc un nhn đến thc un ,thì các ông chng an tr nơi sc un nhn đến thc un.Lúc các ông chng y c nơi đa đi chng nhn đến thc đi chng thì các ông chng an tr nơi đa đi chng nhn đến thc đi chng.Các ông chng y c nơi đi này đi sau và tt c thế gian đ an tr, lúc các ông chng ly tt c pháp như vy thì các ông chng y c tt c pháp đ an tr. Nếu các ông có th chng y c tt c pháp đ an tr, thì gi là chng phi s có chng phi chng s có.Các ông nếu rõ biết chng phi s có chng phi chng sy,ta gi các ông gii thoát nhng kh sanh lão bnh t”.

 Đc Thế Tôn mun tuyên nghĩa y mà nói k rng :

 “Sanh t cháy phng mnh

 Đt cháy các thế gian

 B kh không cu đưc

 Hư mt nơi tháh đo

 Chư Như Lai chiếu thế

 Lâu mI hin mt ln

 Không sát na xa rI

 PhI khI tinh tiến chc

 Tu tp các chánh hnh

 Hu quán phi xét biết

 Như hu quán s đưc

 Khác đây thì chng đưc

 Nếu tu tp nơi đây

 Phi biết tt c không

 Thu rõ pháp không ri

 Tâm không, B đ không

 Tham sân cùng vI si

 Ba th la đc y

 Đt ngưi ngu thế gian

 Ng mãi chng hay biết

 Sanh lão bnh và t

 Su ưu các tai kh

 Biết thế gian kh rI

 Ch an tr các pháp”.

 Năm trăm Trưng Gi thưa : “ Bch đc Thế Tôn ! Nay chúng tôi mun ch đc Pht xut gia th giI c túc tu hnh thanh tnh chng biết có đưc đc Thế Tôn thương xót ha cho chăng ?”.

 Đc Pht phán : “ Lành thay ! Tỳ Kheo lI đây”.

 Lin đưc gI là xut gia đ các giI rI thành pháp Tỳ Kheo.

 Đc Thế Tôn mun tuyên lI nghĩa y mà nói k rng :

 “Chp th ca sa ri

 Râu tóc t nhiên rng

 Tt c đu cm bát

 Lin đó thành La Hán

 Biết đưc La Hán ri

  trưc chúng Tỳ Kheo

 Và đi hàng chư Thiên

 Thế Tôn t tuyên nói

 Thu xưa giúp ích đi

 Rng làm s b thí

 Tùy th sanh chn nào

 Thưng đưc nhiu an vui

 Nay h đưc gp Pht

 LI có lòng tnh tín

 Do lòng h thanh tnh

 Nên Pht nói diu pháp

 Nghe pháp đưc La Hán

 Lià hn nơi ngã kiến

 Chng pháp không hin tin

 Gii thoát nơi sanh t ».



BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog