Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 68



PHÁP HI B TÁT KIN THIT

TH MƯI SÁU

 


PHM GIÁ LA CA BA LI BÀ LA XÀ CA NGOI ĐO

 

 By gi có tám ngàn ngưi ngoi đo Giá La Ca Ba Li Bà La Xà Ca thy A Tu La nhn đến Tnh Cư Thiên cúng dưng đưc th ký, và nghe tiếng tán thán, h sanh lòng hi hu. H nghe pháp môn y, pháp mà h chưa h đưc nghe, h sanh nghi t bch đc Pht rng : « Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi nghe pháp mà t trưc chưa đưc nghe, nghe xong chúng tôi không thích Giá La Ca Ba Li Bà la Xà Ca ngoi đo, cũng chng thích ti gia. nơi pháp ny, chúng tôi li nghĩ l chng kính tin, do vì t trưc chưa h đưc nghe. Chúng tôi ch Cù Đàm Sa Môn cũng có nhơn duyên, do nơi Cù Đàm làm thn thông biến hóa như vy, chúng tôi đưc thy chư Thiên chư Thn đưc thân vi diu, và thy đi chúng qui phc Cù Đàm rt đông , nên biết vì Cù Đàm rt khéo thuyết pháp. Do đó nơi Cù Đàm chúng tôi có chút lòng tin.

 

 Cù Đàm li vì chúng tri Qung Qu nói pháp rng : « Tt c pháp là Như Lai ». Nơi pháp thuyết y chúng tôi rt nghi l : thế nào tt c pháp gi là Như Lai ?

 

 Chúng tôi nơi Cù Đàm sanh lòng tin như vy : ch có Cù Đàm biết đưc ý chúng tôi như vy như vy. Xin Cù Đàm vì chúng tôi mà gii nói cho chúng tôi hiu nghĩa ca pháp ng y hu đưc lìa lưi nghi ’’.

 

 Đc Thế Tôn bo chúng y rng : “ Nay Pht hi li các ông, tùy ý các ông đáp ”.

 

 Chúng ngoi đo thưa : “ Lành thay Cù Đàm ! Ngài có hi chúng tôi xin nói ”.

 

 Đc Thế Tôn hi: “ Các ông có biết thế nào thai nhp bng m chăng? ”.

 

 - Thưa Cù Đàm ! trong lun ca phái tôi có nói ba th nhơn duyên hòa hip thai nhp bng m. Đó là cha m gn nhau sanh tham nhim nghĩ đến s dc, do nghĩ mà hành dc nên thai nhp mà thành thai

 

 Ny các ông ! Theo ý các ông thế nào, lúc cha m nghĩ tưng, tham nhim y có phi t nơi tâm m mà phát khi chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! không phi.

 - Ny các ông ! Có phi t m nghĩ tưng sanh khi chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Không phi.

 - Ny các ông ! Có phi t nơi tâm cha phát khi chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Không phi.

 - Ny các ông ! Có phi t cha nghĩ tưng sanh khi chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Không phi.

 - Ny các ông !Tham dc y ca cha có vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Không phi.

 - Ny các ông ! Tâm ngưi cha có vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm !Không phi.

 - Ny các ông ! S phân bit ca cha có vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Không phi.

 - Ny các ông ! Thai y có phi t thân tri chết ri xung vào bng m chăng ?

 

 Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi t thân đa ngc chết ri đến vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi t súc sanh chết ri đến vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi t ng qu chết ri đến vào bng me chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi t thân A Tu La chết ri đến vào bng m chăng?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi là phi sc đến vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi là sc đến vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 - Ny các ông ! Thai y có phi là th tưng hành và thc đến vào bng m chăng ?

 - Thưa Cù Đàm ! Chúng tôi chng biết đưc.

 Đc Thế Tôn bo chúng ngoi đo : “ Ny các ông ! Pháp y thm thâm tch dit vi diu

 

 Khó lưng, khó hin th đưc, chng phi cnh gii tư lương, chng phi các ông biết đưc. Các phái ngoi đo d kiến d nhn, ưa mun d chng. Nơi pháp chng chánh thì tinh tn tu hành, nơi trong d kiến thì quyết đnh xu hưng.

 - Ny các ông ! Nếu có thin nam t thin n nhơn gp đưc thin tri thc thì trong pháp thm thâm sanh đưc mt sáng t.

 Ví như có ngưi đau mt lòa ti gp đưc lương y cha lành, h do nơi mt lành sáng y mà hin đi đưc thy nhng hình sc t trưc chưa h thy.

 

 Cũng vy, ny các ông ! Nếu có thin nam t thin n nhơn chng có đ các căn tính v.v…, h gp thin tri thc nên hu nhãn thanh tnh, do hu nhãn nên thy đưc thâm pháp.

 

 Hàng ngoi đo các ông t đêm dài xa xưa b tà lun di phnh mà sanh d kiến, nơi phi pháp li cho là thin pháp, nơi phi gii thoát li cho là gii thoát, nơi phi xut thế li cho là xut thế.

 

 Thy các ông t hư hng li làm các ông hư hng. Như có ngưi mù bo ngưi mù khác rng tôi dn anh đi. Ngưi có trí nên biết hai ngưi mù y chc s try lc nơi phi đo mà b kh.

 Cũng vy, ny các ông ! Hoc Sa Môn, hoc Bà La Môn thit chng phi Đo Sư mà t xưng Đo Sư, thit chng phi chánh giác mà t xưng chánh giác, thit chng biết đo xut thế mà t xưng là biết, thit chng thy đo xut thế mà t xưng là thy, thit chng biết ch cn qua mà t xưng là biết, thit chng phi giáo sư mà t xưng là giáo sư, điu h dy bo là tà giáo, là tá giác, là tà xut, là tà đo, chng biết ch cn t xưng là biết ri đưa ngưi , ngưi đưc đưa qua tr li càng khn kh hơn.

 

 Ny các ông ! Ví như k chăn bò chng biết ch cn lùa by bò xung nưc, đưa đến ch nưc sâu gia dòng b khn không ai cu h. Đó là do k chăn bò chng biết ch nưc cn vy.

 

 Cũng vy, Hàng ngoi đo các ông chng phi Đo Sư mà tưng mình là Đo Sư, ngưi đưc đ tr li b khn kh.

 

 Ny các ông ! Pht là Đo Sư thit có kh năng hóa đo, ngưi đưc hóa đ đu chánh đưc đ. Pht là chánh giác li nói chng hư, ngưi đưc Pht giác ng đu đưc chánh ng. Pht là năng xut li nói chng hư, ngưi đưc dy xut thì đưc chánh xut. Pht thy đo dy đưng chánh cho ngưi. Pht biết ch cn li nói chng hư , ngưi đưc Pht đ thì đưc chánh đ. Pht biết pháp giáo hóa hay giáo hóa ngưi. Pht biết Pht pháp hay giác ng ngưi. Pht biết pháp xut khiến ngưi đưc xut. Do vì Pht chánh kiến nên hay chánh ch bo ngưi. Pht biết ch đ qua đưc nên hay đ ngưi, ngưi đưc dt qua đu đưc đưng tt.

 

 Ngoi đo các ông, ngưi ưa gii thoát. Pht là Đo Sư nay trưc các ông đây, các ông nên đến. Pht là chánh ng hiu rõ pháp xut ly, khéo thy đo xut ly nên làm ch cn qua.

 

 Các ông nht tâm lng nghe k khéo suy nghĩ đu sanh ưa mun chánh nim hin tin tâm s lưu chú phát cn tinh tn, vì chưa chng pháp khiến đưc chng, vì chưa dến đưc pháp khiến đến đưc., vì xưa chưa hành đo khiến tiến hành , vì xưa chưa đến ch khiến đến ch, vì chưa phc ma khiến hàng phc, vì xưa chưa tìm bn khiến cu bn l, vì chưa đưc pháp phương tin khiến đưc pháp phương tin.

 

 Ny các ông ! Như Pht đã nói ba pháp hòa hip đưc th thai. Nay s nói , các ông phi nht tâm nghe k pháp môn th thai.

 

 Ny các ông ! Pht nói m đó là quá kh tác nghip y làm duyên. Pht nói cha , đó là quá kh tác nghip y làm nhơn. Pht nói Càn Thát Bà, đó là nghip chiêu vi thc. Pht nói Ca La Lã, đó là nghip an trí. Pht nói bng m, đó là ch nơi mà nghip an trí thc. thc nơi bng ri thì sanh mng đưc tăng trưng ln ln ln rng.

 

 Ny các ông ! Vì như có thuc rng rm nương đi đa mà đưc tăng trưng ln ln ln rng. Cũng vy, thc y vào bng m ri tăng trưng ln rng. Trong bng m y, hài nhi trưng thành mi đưc sn sanh , sanh ri ln tăng, đã đưc trưng thành hành tánh thu đi trưc theo ch đã chết mà đến, ch s hành quá kh kia, quen tp phát khi hin ti đây. Cái y phi là trí mi biết , chng phi ngu rõ đưc. Kết bn cùng thưng quan sát luôn mi biết tánh y.

 

 Các ông lng nghe đây ! Ngưi y nếu t đa ngc chết ri đến sanh trong loài ngưi đây s có tưng ny mà ngưi trí phi biết : tiếng h ré lên , như tiếng con la, tiếp gp rút , tiếng kinh s, tiếng to tiếng nh lòng thưng s st, luôn luôn run ry ni c dng lông trong chiêm bao phn nhiu thy la cháy ln, hoc thy chy trên núi, hoc thy khi la, hoc thy ni cho nưc sôi trào, hoc thy có ngưi cm gy gc mà chy, hoc thy thân mình b mâu xóc đâm, hoc thy la sát n, hoc thy by chó d, hoc thy by voi d rưt, hoc thy mình chy bn phương mà không có ch nương v, lòng h ít tin, không có thân hu.

 

 Ny các ông ! Vô lưng tưng cnh như vy nay Pht nói lưt by nhiêu, đây gi là t đa ngc chết đến sanh trong loài ngưi, chng phi ngu lưng đưc mà ch có trí mi biết.

 

 Ny các ông ! Ngưi y nếu t súc sanh chết ri đến sanh trong loài ngưi, h s có nhng tưng dng ny, mà ngưi trí phi biết, h ám đn ít trí lưi biếng ăn nhiu, thích ăn bùn đt, tánh h khiếp nhưc, ngôn ng chng rành, h thích làm bn vi k ngu, ưa ch ti tăm , mến thích nưc đc, ưa nhăn c cây, ưa ly ngón chưn đào khoét đt cát, ưa đng đu xua đui rui ln, thưng ct cao đu ngáp nhai không, thưng ưa có chưn tùy nghi nm trên đt chng tránh ô uế, ưa ngi không, ưa trn trung, ưa di trá, nói khác làm khác ưa nói thêm bt, h thưng chiêm bao thy ly bùn trét lên mình, hoc mng thy mình đng rung ăn c, hoc mng thy mình b rn qun, hoc mng thy muình vào trong hang núi rng rm. Có vô lưng tưng cnh như vy nay Pht nói lưc các tưng y, đây gi là t súc sanh chết đến sanh trong loài ngưi. Trí mi biết chng phi ngu lưng đưc.

 

 Ny các ông ! Ngưi y nếu t ng qu chết đến sanh trong loài ngưi thì s có các tưng sau đây mà ngưi trí phi biết. Tóc h vàng, gin trn mt nhìn, thưng ưa nhn đói nhn khát, tham lam bn xn ghen ghét, ưa tham ăn tham ung, ưa nói lén ngưi, thân nhiu lông, tròng mt sáng đ, nhiu nghĩ tưng các thc ăn, ưa mun tích t chng mun chia cho, chng thích thy ngưi lành tt, thy tài vt lin sanh lòng trm cp nhn đến đưc chút ít cũng lin mng vui, thưng cu tài li, ưa ăn dơ, thy ngưi có ca ci lin ganh ghét, li nơi ca ngưi tưng là ca mình, thy ngưi th dùng thì tiếc ln, nghe nói ăn ngon thì lòng chng ưa, nhn đến nơi xóm nơi đưng thy trái cây rng hay lúa đu lin sanh lòng tham lưm hái. Có vô lưng tưng cnh như vy nay Pht ch nói lưc các tưng y, đây gi là t ng qu chết đến sanh trong loài ngưi chng phi ngu lưng đưc, ch trí mi biết.

 

 Ny các ông ! Nếu ngưi y t A Tu La chết đến sanh trong loài ngưi s có nhng tưng sau đây mà ngưi trí phi biết :

 

 H cao ngo ngã mn, ưa gin d đu tranh, oán hn chng quên, khi tăng thưng mng, thân h to mnh, mt trng như mt chó, răng dài l ra ngoài, dũng kin nhiu sc lc hay chiến trn, cũng ưa lưng thit phá hoi k khác, lòng h cao ngo khinh mit sách lun ca ngưi, ngưi khác du biết mà h khéo dùng li l kín sâu, h cũng có trí lc và phin não lc, thích t dưng thân th. Có vô lưng tưng cnh như vy nay Pht nói lưc nhng tưng y, đây gi là t A Tu La chết đến sanh trong loài ngưi, chng phi ngu lưng đưc, ch trí mi biết.

 

 Ny các ông ! Nếu t loài ngưi chết ri sanh tr li trong loài ngưi thì có nhng tưng như sau mà ngưi trí phi biết : Ngưi y hin trc ưa gn ngưi lành, chê trách k ác, mến tiếc dang vng nhà mình , đc hu th kín, ưa thích tiếng tâm và li khen tng, mến ưa ngh khéo, kính trng trí hu, có tâm tàm sĩ, tâm tánh nhu nhuyến, biết ơn dưng nơi các thin hu, lòng thun không trái, ưa x thí, biết ngưi hay d, gii quan sát ngưi có ích hay vô ích, gii đi đáp lãnh hi ngôn nghĩa y, gii hòa hip cùng gii trái lìa, gii làm s gi tuyên truyn ngôn ng, nơi các th ngôn ng gii thông đt ghi nh chng quên, cũng biết đưc th x phi x. Có vô lưng tưng như vy nay Pht nói lưc các tưng y, đây gi là ngưi t loài ngưi chết tr li sanh trong loài ngưi. Chng phi ngu lưng đưc, ch trí mi biết.

 

 Ny các ông ! Nếu ngưi y t thân tri chết ri sanh trong loài ngưi s có các tưng sau đây mà ngưi trí phi biết. Ngưi y đoan chánh thích thanh tnh, hay mang vòng hoa và ưp hương thoa hương nơi thân, thích tm gi, th ngũ dc thì chn th đp tt mà chng ưa th xu, ưa âm thanh và ca vũ, thun giao hu vi các thưng nhơn , chng kết bn vi h nhơn, ưa lu các nhà cao phòng rng, lòng t hòa mm cưi không gin, li nói du dàng đp hay khiến ngưi nghe đp d vui lòng, thích chui ngc và y phc trang sc, thưng ưa đi ra vào, bưc đi thong dong nhàn nhã, làm vic chuyên cn chng biếng lưi. Có vô lưng tưng như vy, nay Pht nói lưc các tưng y, đây gi là ngưi t thân tri chết ri sanh trong loài ngưi, chng phi ngu lưng đưc, ch trí mi biết.

 

 Ny các ông ! Nếu thin nam t thin n nhơn mun siêu thoát các tưng y thì phi gn gũi thin tri thc, thun theo ý và làm theo ch làm ca thin tri thc. Thin tri thc y s thuyết pháp đ h đưc siêu đ.

 

 Ny các ông ! Ngưi t đa ngc chết sanh trong loài ngưi y, trưc đi đa ngc lúc h làm thân ngưi h to nhng ti ác, vì h sân khu nên giết hi, do nghip giết hi y dt h đa đa ngc th nhiu th kh, sau đó sanh trong loài ngưi vn còn tp khí.

 

 Ngưi y đã biết tưng dng như vy ri cn phi t biết là mình t đa ngc đến sanh trong loài ngưi. Vì b lìa nhơn duyên đa ngc, ngưi y phi tìm thin tri thc. Gp đưc thin tri thc ri cung kính thưa s. Thin tri thc y vì tr nghip sân hi mà dy nói t bi và tr đo tương ưng t bi. Do các pháp hành y tr đưc tp khí tàn tha nhơn duyên đa ngc ca ngưi y. Thin tri thc y hoc vì h nói Thi la Ba la mt tương ưng t bi đ tr ti ác sân hi cho ngưi y. Lúc ngưi y tu t bi, sáu Ba la mt s đy đ thêm ln phưc đc.

 

 Ny các ông ! Ngưi t súc sanh chết, sanh trong loài ngưi, trưc đi súc sanh, lúc làm thân ngưi, h tht hành quen tp pháp ngu si, do quen tp ngu si bèn làm ác nghip, do ác nghip y sanh trong loài súc sanh, ăn chung ch lâu ngày vi các súc sanh, hành đng nghi thc súc sanh, nên nay làm thân ngưi vn còn nhng tưng theo tp khí súc sanh. Ngưi y phi t biết sau khi thy hành tưng ca mình, tôi t súc sanh chết đến sanh trong loài ngưi đây. Vì b ri nhơn duyên súc sanh, h phi tìm thin tri thc. Vì tr tp khí ngu si. Thin tri thc dy h mưi hai nhơn duyên. Do pháp nhơn duyên y mà tr đưc ngu si. Thin tri thc y hoc vì h mà dy Bát Nhã Ba la mt, do đó ngu si th tánh t lìa dt, bèn sanh trí hu.

 

 Ny các ông ! Ngưi t ng qu chết đến sanh trong loài ngưi, trưc đi làm ng qu, lúc làm thân ngưi, h tht hành cha quen pháp xan tham, do nghip lc xan tham sanh trong loài ng qu, cùng chung vi các ng qu ăn , hành đng theo nghi thc ng qu. Ngưi y quan sát thy hành đng ca mình phi t biết rng tôi vn là ng qu chết ri đến sanh trong loài ngưi ny. Vì mun b ri hành nghip ng qu, ngưi y phi tìm thin tri thc. Vì tr nghip xan tham ca ngưi y nên thin tri thc dy h pháp b thí. Nh pháp b thí mà nghip xan tham đưc tr. Hoc thin tri thc dy h pháp tr B đ tương ưng vi b thí, hoc dy h Đàn na Ba la mt. Ngưi y tu Bàn na Ba la mt mà đưc đ sáu Ba la mt. Thin tri thc hoc dy h tt c pháp đu bình đng. Ngưi y tu pháp bình đng nên đưc đ Bát Nhã Ba La mt. Vì tu Bát Nhã ba la mt nên lưu chú xu hưng Nht thiết trí.

 

 Ny các ông ! Ngưi t A Tu La chết đến sanh trong loài ngưi, trưc đi A Tu La, lúc làm thân ngưi, h làm nhiu căn lành mà kiêu mn, do kiêu mn mà to các nghip , do sc nghip kiêu mn tích tp mà sanh trong A Tu La cùng chung ăn vi chư A Tu La làm nhng nghip A Tu La. T A Tu La chết h sanh trong loài ngưi đây nhưng tp khí nghip A Tu La vn còn. Ngưi y nghe pháp như vy, quan sát hành đng ca mình phi t biết rng tôi vn t A Tu La chết ri sanh trong loài ngưi. Vì mun b ri hành nghip A Tu La nên ngưi y phi tìm thin tri thc. Vì tr nghip kiêu mn cho ngưi y, thin tri thc dy h thánh tr x, do pháp môn ny khiến h tr đưc nghip kiêu mn. Hoc dy h không pháp môn, do đây tr đưc nghip kiêu mn ngô ngã mà đưc trí vô ngã. Hoc dy h nhơn duyên hòa hip mà có các pháp, do hòa hip mà có s tác. Nếu không hòa hip thì không s tác. Quan sát như vy thì kiêu mn và nghip đu tiêu tr. Hoc dy các pháp nht tưng, tu theo đây thì đưc đ Bát Nhã Ba la mt mau chng Nht thiết trí trn chng thi chuyn.

 

 Ny các ông ! Ngưi t thân ngưi chết ri li sanh trong loài ngưi, lúc đi trưc làm thân ngưi, h tu hành tích tp mưi nghip đo lành, do nghip lc luôn luôn tu hành tích tp nghip đo lành y mà li sanh trong loài ngưi đây. Ngưi y nghe pháp như vy phi t biết rng tôi vn t thân ngưi chết ri li sanh trong loài ngưi ny. Vì mun siêu tp khí nghip ngưi , h phi tìm thin tri thc. Vì tr tp khí y, thin tri thc dy h vô thưng tưng đ tr tp khí. Hoc dy h sanh t li kh, Niết bàn rt vui. Nghe pháp y ri, ngưi y đưc nhàm sanh t li khưa thích Niết bàn vui. Hoc dy h sáu Ba la mt, do đó hoc h có th phát tâm Vô thưng B đ. Hoc dy h thin phương tin, do đó h có th kiên trì sáu Ba la mt mau chng Nht trí trn chng thi chuyn.

 

 Ny các ông ! Ngưi t thân tri chết ri đến sanh trong loài ngưi, trưc đi làm thân tri, lúc làm thân ngưi tu phm hnh b thí trì gii đu mong phưc báu tương lai. Tu hành tích tp thin nghip như vy dài lâu xong trn, do nghip lc y sanh thân tri, cùng chư Thiên chung ăn quen nghi thc chư Thiên , t thân tri chết, tp khí pháp hành chư Thiên vn còn, khi đưc thân ngưi ri, nghe pháp như vy quan sát hành đng ca mình phi t biết rng tôi vn quyết t thân tri chết đến sanh trong loài ngưi. Vì mun siêu tp khí chư Thiên, ngưi y phi tìm thin tri thc. Thin tri thc y dy h tu trì phm hnh chng cu báo tương lai, dy cho h biết cu phưc báu là lm li, dy rõ tnh tu phm hnh không ch y trưc thì đưc phưc vô lưng. Dy h tu b thí chng cu phưc báu, nói cu báo là li lm, dy rõ b thí không ch y trưc thì đưc phưc vô lưng. Dy h tu trì gii chng cu phưc báu tương lai, nói cu báo là li lm, dy rõ trì gii không ch y trưc thì công đc vô lưng. Hoc dy h thin xo phương tin, do đó ngưi y có hành lc Ba la mt, đy đ lc Ba la mt mau chng Nht thiết trí trn chng thi chuyn.

 

 Ny các ông ! Ngưi t đa ngc chết đến sanh trong loài ngưi phi nương ta thin tri thc đ đưc nghe pháp tam thế chư Pht bình đng. Đưc nghe pháp bình đng ri phi phát cn tinh tn y thành p t lc cùng đi chúng chung nơi đ c bn b chúng cùng nhau lun lưng Pht pháp hc vn nn đáp, pháp tam thế bình đng đưc hin ra trưc, hiu tt c pháp không có t tánh. Do tu trí hiu ny mà phin não ln tr.

 

 Ny các ông ! Ngưi t súc sanh chết sanh trong loài ngưi y phi nương ta thin tri thc gn gũi ngưi đa văn, do gn ngưi đa văn mà tr ln ngu si. Ngưi y du gn ngưi đa văn và các kinh lun mà quán tưng chng phi có. Ngưi y quán tưng chng phi có ri t nhiên hiu chng pháp không t tánh, do đây mà pháp tam thế bình đng t nhiên hin tin mau chng Nht thiết trí chng có thi chuyn.

 

 Ny các ông ! Ngưi t ng qu chết sanh trong loài ngưi y phi nương ta thin tri thc tu hành b thí đ tr xan tham và làm các công đc. Do vì tu x thí nên tâm h chng tich t, do đó pháp tam thế bình đng t nhiên hin tin đưc nht tưng, tc là vô tưng. Ngưi y do tu trí hiu vô tưng ny nên mau chng Nht thiết trí trn chng thi chuyn.

 

 Ny các ông ! Ngưi t A Tu La chết đến sanh trong loài ngưi phi nương ta thin tri thc đ cùng chiến đu vi phin não ma, đó là kiêu mn. By gi ngưi y nên quán sát “ gì là mn, ai mn, ai b khinh mn, ai do mn ny mà khi phin não x, ai b mn y ?”. Suy tìm như vy không có mn đ đưc, cũng chng thy có ai nhiếp th mn y. Ngưi y do quán sát nghĩa như vy nên không có mn đ đưc, không có ngưi mn, cnh gii tương ưng vi mn cũng chng có đưc, cũng chng thy có ai b kiêu mn. Quan sát như vy, không mt pháp có th đưc. Ngưi y li quan sát như vy : “Do ác nhiếp th t phnh thân mình cũng phnh thân ngưi ”. Lúc quan sát như vy có th thy các pháp không có t tánh. Do thy các pháp đu không có t tánh nên thy pháp chng phi có, do chng phi có nên biết chng thành tu, do biết chng thành tu nên biết là chng sanh, vì biết là chng sanh nên biết là chng dit, đã chng sanh dit thì đó là bt kh thuyết. Nếu hiu đưc bt kh thuyết thì nó chng phi quá kh chng phi hin ti chng phi v lai tam thế bt kh đc. Các pháp đã là tam thế bt kh đc thì nên biết chưa h có đưc có mt, đây là tt c pháp bình đng. Do tt c pháp bình đng nên biết tt c pháp là chơn như bt biến bt d, Như Lai cũng là chơn như bt biến bt d, vì tt c pháp tc là chơn như.

 

 Do đó nên quan sát kiêu mn đưc biết ngưi y t thân ngưi đi trưc chết ri li sanh trong loài ngưi, vì h có sc tp khí kiêu mn. Nhn đến t đa ngc chết đến sanh trong loài ngưi do có tp khí kiêu mn nên biết đưc tưng y. Nếu không tp khí kiêu mn thì không th nói đưc là ngưi y t thân ngưi đến hay nhn đến t trong đa ngc đến.

 

 Ny các ông ! Đây gi là trí hu lìa ri kiêu mn. Tưng y phi do đ xo phương tin mi có th biết đưc. Li do Bát Nhã Ba la mt gia trì nên ngưi y mi biết đưc ”.

 

 Lúc y, tám ngàn ngưi ngoi đo đưc nghe đc Pht thuyết pháp lin đưc vô sanh pháp nhn. Chúng y đưc vô sanh pháp nhn ri lin đng dy đnh l chưn Pht. H đnh l chưn Pht ri đng qua mt phía khác ming đng li nói k tán thán đc Pht :

 

 “Đo Sư kiến lp sc trí hu

 Biết các đo thú chng do ngưi

 Biết các chúng sanh đi các thú

 Như thy trái cây cm trong tay

 Do các kiến th trưc thế gian

 Thí như mây mù chưng hư không

 Do đây by ngu thưng lưu chuyn

 Như bn ngưi mù lc đưng chánh

 Thế gian là thưng là vô thưng

 Li nói cũng thưng cũng vô thưng

 Li nói phi thưng phi vô thưng

 H như voi đui đi vào thành

 Nói đi hu biên hay vô biên

 Nói cũng hu biên cũng vô biên

 Nói phi hu biên phi vô biên

 Do đây lưu chuyn như chim lng

 Li nói tc thân là thn ngã

 Hoc nói ly thân có thn ngã

 B vng tưng phân bit trói buc

 như chim sa lưi lòng sanh kh

 Li nói Tri T Ti hóa ra

 Li nói sanh chng phi do nhơn

 Chúng sanh b kiến th che lp

 Ví như mây mù che khut trăng

 Như trng trong lng n ra chim

 Theo các l trng thưng mun ra

 Chúng sanh b kiến th làm ngu

 H chng gii thoát như chim lng

 Li đ Phm Vương và Thiên chúa

 Li đ đng hài và ph nhơn

 Li đ phương hi Tỳ Sa Môn

 Như gic b bt cu thn linh

 Dưng như k nghèo gp ch n

 Cu lp bo chng cùng ch n

 Như vy ngưi đi chp kiến th

 Ngu si cu tri mong dc lc

 Pht thy chúng sanh y chơn thit

 Như thy năm ngón trên bàn tay

  trong các thú chu trăm kh

 Như bn gic cưp vào lao ngc

 Vi h Thế Tôn lòng thương xót

 Tu các đo hnh biết các thú

 Thế Tôn đã dy pháp xut ngc

 Như vua sanh trai phóng đi xá

 Thương đi chng k vô s kiếp

 Tu các kh hnh đưc B đ

 Kiến th phá hoi bn ngu si

 Pht dy cho h đưc gii thoát

 Do đây Thin Th Thiên Nhơn Sư

  trong các pháp đưc t ti

 Chúng tôi kiến th nên lc đưng

 Nơi kiến th Pht cu chúng tôi

 Do đây Thế Tôn có đi lc

 Có đ vô úy không oán đi

 Gia chúng đi hng như sư t

 Chúng tôi cũng nguyn đưc pháp y

 Vì nó hay đng cõi Đi Thiên

 Cũng dùng pháp y chiếu khp chn

 Dùng nó th ký các chúng sanh

 Cũng nguyn chúng tôi gp g h”.

 

 Đc Thế Tôn biết chư ngoi đo đã thâm tín nên hin tưng mm cưi phóng ánh sáng.

 

 Hu Mng Mã Thng nói k bch hi đc Pht :

 

 “Pht thương thế gian hin mm cưi

 Vì thy các chúng ngoi đo y

 Ngưng mong Như Lai nói c cưi

 Pht hin mm cưi có nghĩa chi

 Đng khéo hiu nhơn chng không nhơn

 Mà hin mm cưi phóng ánh sáng

 Lành thay đng hin sáng mm cưi

 Đi chúng chiêm ngưng mong Pht nói

 Đi chúng ti hi đu hoài nghi

 Vì thy Pht hin ánh sáng cưi

 Tt c đu như nhìn trăng tròn

 Nhìn Pht ch nói c mm cưi

 Ai ti hôm nay dâng cúng dưng

 Ai ngày nay làm vui t ph

 Nay ai có đưc Pht công đc

 Lành thay Đi Trí xin din nói

 Đi chúng nghe nói chc mng vui

 Đu do ngoi đo đưc th

 Ngưng mong Đo Sư thương nói cho

  trong tha nào h đc đo

 Lành thay Mâu Ni tr chúng nghi

 Do đây đi chúng đưc mng vui

 Mt b đến Pht không thi chuyn”.

 Đc Thế Tôn nói k đáp Mã Thng Tỳ kheo :

 “ Lành thay Mã Thng khéo biết gi

 Hay hi Như Lai hàng ma oán

 Thương xót thế gian nói li y

 Hay hi Đo Sư Vô Thưng Sĩ

 Pht s nói s hin mm cưi

 Ông phi nht tâm nghe duyên c

 Ông phi vui mng nghe Pht nói

 Nay nói nghĩa c Pht mm cưi

 Tám ngàn ngoi đo đu điu phc

 B các ác kiến tr thin kiến

 Thy thế gian b kiến th não

 H khi bi tâm cu B đ

 Tt c kiến th đu đưc b

 Vì h đã biết chánh kiến vy

 T Pht đưc nghe ký vô ngi

 H đu ưa cu Nht thiết trí

 Ch Pht quá kh đưc ký ri

 Cúng dưng Đi bi Lưng Túc Tôn

 Đy đ ch hai c chư Pht

 Đ đưc lên Vô thưng B đ

 Ch Pht tu thí cũng chng thiếu

 Tu trì tnh gii tu thin đnh

 Tnh tu trí hu phát tinh tn

 Nơi c ác qun sanh tu nhn nhc

 Thưng tu tp sáu Ba la mt

 La chn trí hu cu B đ

 Mã Thng thnh hi đng hàng ma

 Phát tâm thích cu Pht B đ

 Nhng kh não y do đng ác

 Y ch trong ch có kiến th

 Chúng y nay thy Thng Đo Sư

 B các ác kiến đu không tha

 Do đưc thit hiu li Pht dy

 Tùy thun Pht pháp khi thâm tín

 H có nhiu c Pht v lai

 Đu siêng cúng dưng cu B đ

  đi v lai kiếp Tinh Tú

 Đu đưc làm Pht đng mt hiu

 Hiu Ph Văn Pht danh tiếng ln

 Pht y đi trí đ thế gian

 Quc đ Pht y rt thanh tnh

 Nhiu th trang nghiêm không đâu bng

 Cõi y chúng sanh không ác kiến

 Thun cu B đ qu hin thánh

 Cõi y chúng sanh không ác thú

 Thu y cũng không tt c nn

 Tt c Pht y th mng lâu

 Đng tr thế gian tám vn tui

 Chúng sanh nghe đưc danh Pht y

 Đu đưc bt thi thưng B đ

 Nếu nhng ngưi n nghe hiu Pht

 Tt c đu đưc thân nam nhi

 Như vy Thế Tôn đng hàng ma

 Đã th ký cho chúng ngoi đo

 Tt c Tri Ngưi nghe th

 Thy đu mng vui sanh kính tin”.



PHM LC GII SAI BIT

 

 By gi Tnh Phn Vương và quyến thuc thy A Tu La nhn đến tri Qung Qu cúng dưng Pht đưc th ký, cũng nghe tri Tnh Cư nói k tán thán Pht, li thy ngoi đo cũng đưc th ký, nhà vua suy nghĩ rng : Vic y hi hu chng nghĩ bàn đưc. Đc Thế Tôn rt khéo nói như vy, tt c thế gian ri đu vui mng.

 Do ái luyến con trai mình nên Tnh Phn Vương đi vi đc Pht tình ý rt ân cn. Đc Thế Tôn nói vi Tnh Phn Vương rng : “Pháp ca Pht nói, trưc gia sau đu thin c, nghĩa y sâu xa, v y thun thin thanh tnh không xen tp thanh bch không ô nhim, nói rõ pháp phm hnh. Nhng phm hnh gì ? Đó là pháp môn phân bit lc gii.

 

 Nay vua nên lng nghe khéo suy nghĩ s vì vua mà nói ”.

 

 Vua nói : “ Lành thay, nay tôi nghe k xin Pht nói cho”.

 

 Đc Pht nói : “ Ny Đi Vương ! Gì là pháp môn phân bit lc gii ?

 

 Ny Đi Vương lc gii đưc nói đó là trưng phu, lc xúc nhp cũng là trưng phu, thp bát ý thc cnh gii cũng là trưng phu.

 

 Ny Đi Vương ! C gì Pht nói lc gii tc là trưng phu ? Nhng gì là lc gii ? Đó là đa gii, thy gii, ha gii, phong gii, không gii và thc gii.

 Nói rng lc gii là trưng phu đó là đây vy.

 

 C gì Pht nói lc xúc nhp gi là trưng phu? Nhũng gì là lc xúc nhp ? Đó là vì nhãn xúc nhp thy các sc, nhĩ t thit thân cũng như vy, nhn đến vì ý xúc nhp biết các pháp.

 Nói rng lc xúc nhp là trưng phu đó là đây vy

 

 Có gì Pht nói mưi tám ý thc cnh gii là trưng phu ? Gì là mưi tám ý thc cnh gii ? Đó là nhãn thy đưc sc kh ý do c

 

 

 Tưng phân bit mà sanh tư giác, thy sc bt kh ý cũng c tưng phân bit mà sanh tư giác, thy sc x ý cũng c tưng phân bit mà sanh tư giác. Nhĩ t thit thân cũng như vy. Nhn đến ý biết pháp kh ý, biết pháp x x ý đu c tưng phân bit.

 

 Nói rng thp bát ý thc cnh gii là trưng phu đó là đây vy.

 

 Ny Đi Vương đa gii có hai th : đó là ni và ngoi.

 

 Ni đa gii là trong t thân đưc có nhng th cng rn có đưc có ly như là tóc long móng răng da tht gân xương ty não ngũ tng lc ph đi tin

 

 ngoi đa gii là ngoài thân có nhng th cng rn chng đưc chng ly.

 Ny Đi Vương ! đa gii trong thân, lúc nó sanh không t đâu đến, lúc nó dit cũng không đi đâu.

 

 ny Đi Vương : Có lúc n nhơn t phân bit tôi là nư’ nhơn, thy nam t kia li sanh phân bit kia là nam t, bèn sanh ý tưng dc ưa mun hòa hip mà sanh ái nhim nơi nam t y.

 

 Có lúc nam t y t phân bit tôi là nam t, thy n nhơn kia bèn sanh phân bit kia là n nhơn ri sanh ái nhim.

 

 Nam t và n nhơn y đu sanh ái nhim mà cùng hòa hip. Do hòa hip mà có ca la lã.

 Ny Đi Vương ! Nam t phân bit y và s đưc phân bit, c hai đu bt kh đc, nam t và tánh nam t cũng bt kh đc, do đó chng tương tc mà sanh phân bit. Phân bit y t tánh cũng bt kh đc. Như phân bit t tánh bt kh đc, hòa hip và hòa hip tư( tánh cũng bt kh đc, ca la lã và ca la lã tư( tánh cũng bt kh đc.

 

 Nếu t tánh bt kh đc thì nó làm sao sanh đưc yết b đàm ?

 

 Ny Đi Vương ! Nhơn phân bit mà sanh ra có th cng rn y. Th cng rn lúc sanh không có t đâu đến.

 

 Ny Đi Vương ! Có lúc thân ny rt cuc làm t thi. T thi cng rn y lúc biến hoi nó chng v phương Đông cũng chng v phương Nam phương Bc phương Tây bn cnh trên dưi.

 

 Như trên y, đó là ni thân đa gii.

 

 Ny Đi Vương ! Có lúc thế gian đây đu trng rng, li sanh Phm Thiên cung đin tht bu. Tưng cng rán ca cung đin y lúc sanh không t đâu đến.

 

 Tưng cng rn ca cung đin tht bu tri Tha Hóa T Ti, tri Hóa Lc, tri Đâu Sut, tri D Ma, tri Đao Li, tri T Thiên Vương, lúc sanh không t đâu đến.

 

 Núi Thiết Vi, núi Đi Thiết Vi cng rn,lú sanh không t đâu đến. Nhn đến núi Tu Di, khp cõi tam thiên Đi Thiên , tt c th cng rn trong y, lúc sanh không t đâu đến.

 Đi đa ny dày mt trăm sáu mươi vn do tun, lúc sanh không t đâu đến.

 Ny Đi Vương ! Có lúc thế gii ny hư hoi. Lúc sp hoi, đi đa hoc b la cháy nát, hoc b nưc trôi rã, hoc b gió thi tan. Lúc la cháy đi đa ny cho đến khói tro không còn thy, như du tô b la cháy tan biến không sót tha, như ly mui b vào nưc tiêu tan hết c. Lúc b gió thi hoi cũng không còn sót tha, như gió mnh tỳ lam thi tan mt by phi điu không còn sót tha. Đa gii trong y lúc tan dit cũng không đi đâu.

 

 Ny Đi Vương ! Đúng vy đúng vy, ni thân đa gii và ngoi thân đa gii, lúc nó sanh không t đâu đến, lúc nó dit cũng chng đi đâu. Lúc nó sanh cũng không lúc nó tr cũng không. Sanh và tr hai thi gian th tánh đu không.

 Ny Đi Vương ! Thy gii cũng có hai th : ni và ngoi.

 

 Ni thân thy gii là nhng th nưc, tánh nưc, th nưc, hoc nhun, tánh nhun, th nhun trong thân, như nưc mt, nưc mũi, m hôi, nưc miếng, m, máu, đàm, m, ty, sa, tiu tin.

 

 Ngoi thân thy gii là nhng nưc tánh nưc th nưc và nhun tánh nhun th nhun mà thân chng đưc chng nhiếp.

 

 ny Đi Vương ! Thy gii trong thân y, lúc nó sanh không t đâu li, lúc nó dit cũng chng đi đâu. Như líc thy ngưi yêu thương thì trong mt chy nưc mà lúc b kh trong mt cũng chy nưc, lúc nghe pháp kính tin nưc mt chy ra mà b phong hàn cũng chy nưc mt, lúc mt nhm đ cũng vy.

 

 Nưc mt y, lúc sanh không t đâu đến, lúc dit cũng chng đi đâu.

 

 Ny Đi Vương có lúc thy gii trong thân tăng trưng quá nhiu có th dit ha gii trong thân. Lúc ha gii y dit, nó không đi đến đâu. Có lúc ha gii trong thân quá tăng thnh hay làm khô cn thy gii trong thân. Lúc b đt cn, thy gii y đi không đến đâu.

 

 Ny Đi Vương ! Ha gii và thy gii trong thân y, lúc sanh nó không t đâu đến, lúc dit nó chng đi đâu. Lúc sanh nó cũng không, th tánh nó t không.

 

 Ny Đi Vương !Có lúc thế gii ny hư hoi. Lúc thế gii ny sp hoi, trong không gian ni lên ba mươi hai lp mây đy trùm trp tam thiên Đi Thiên thế gii đến năm trung kiếp mưa ln không dt, git mưa như tưng vương đái. Sau đó li tri qua năm trung kiếp mưa tht to ln, nưc ngp đy đến Phm Thiên.

 

 Ny Đi Vương ! Thy gii to ln y, lúc đu sanh không t đâu đến.

 

 Ny Đi Vương ! Li có lúc thế gii ny hư hoi. Lúc sp hoi, trong thế gii ny có hai mt nht xut hin, by gi sui ngun sông nh đu khô cn.

 

 Kế đến có bn mt nht xut hin, by gi ngun nưc ca các sông ln đu khô hết.

 

 Kế đến có năm mt nht xut hin, by gi nưc trong đi hi ln ln khô cn t mt do tun, ln ln khô cn đến mưi do tun, trăm do tun, ngàn do tun, vn do tun, đến bn vn bn ngàn do tun đu khô cn.

 

 By gi nưc còn tha trong đi hi t bn vn do tun, ln ln còn ba vn, hai vn, mt vn, chín ngàn, tám ngàn đến còn mt ngàn do tun, ln ln cn còn tha chín trăm tám trăm đến mt trăm do tun, ln ln cn còn tha chín mươi đến còn mưi do tun, cn ln còn tha chín đến mt do tun, cn ln còn tha năm dm đến mưi đa la th , chín đến còn mt đa la th, cn ln cho đến ch còn vũng ưt như du chơn.

 

 By gi trong đi hi ch còn chút tưng m ưt như lúc tròi mưa thot ưt thot khô.

 

 Ln đến lúc trong đi hi hơi nưc ch còn thm mt ngón tay.

 

 Ny Đi Vương ! Thy gii y lúc ln ln dit, nó đi chng đến đâu, mưi phương đu không đến, lúc sanh nó cũng không, lúc tr nó cũng không, lúc dit nó cũng không. Tánh thy gii ây bt kh đc ch có riêng tác dng thôi. Nhưng tác dng y chng phi nam chng phi n không có tưng đ đưc. Ny Đi vương ha gii cũng có hai th : : ni và ngoi.

 

 Ni ha gii là trong thân ch có ha, ha th, ha tưngvà nhit, nhit th, nhit tưng. Đó là trong thân có hơi m nóng hay làm tiêu hóa thc ung ăn nhp vào s nhit đ y.

 

 Ngoi ha gii là nhng ha, th ha, tưng ha và hơi m nóng ngoài thân chng ly chng th y.

 

 Ny Đi Vương ! Có lúc ca la lã trong bào thai, thân ni ha gii tăng thnh làm thy gii ln kém nên ca la lã đc ln cng ln. Như kim khí do ha lc mà ln cng rn. Ca la lã cng đc thì gi là yết b đàm. Yết bò- đàm do ha lc mà thành tên là ty thi ca. Ty thi ca do ha lc mà thành tên là kiên c.kiên c do ha lc mà thành mc ra năm nhánh.

 Đúng vy, ny Đi Vương ! Thy gii y do ha gii thành thc như vy như vy. Thy gii y ln đc ln cng mà thành khi tht.

 

 Ny Đi Vương! Lúc ha gii y sanh, nó không t đâu li, mà có th đt tiêu thy gii.

 Ny Đi vương ! Có lúc trong thân ngưi ha gii ln dit tn. Vì ha gii dit tn nên đ ăn ung không tiêu hóa mà ngưi bnh y không th ăn ung đưc. Vì không ăn ung đưc nên ho”a gii dit hết mà ngưi bnh phi chết.

 

 Ny Đi Vương! Ha gii lúc dit, nó chng đi đến mưi phương. Lúc sanh nó cũng không, lúc dit nó cũng không, mà ha gii y t nào th tánh nó t không.

 

 Ny Đi Vương! Có thi kỳ thế gii hư hoi. Lúc thế gii hoi ha gii ngoài thân tăng thnh cháy đ sut khp c tam thiên Đi Thiên thế gii.

 

 Ny Đi Vương ! La ngoài thân y, lúc sanh không tưé đâu đến.

 

 Ny Đi vương ! Li có lúc khi la ln y cháy khp cõi Đi Thiên ri tt. Lúc la y dit, nó chng đến đâu, chng đến mưi phương.

 

 Ny Đi Vương ! Ha gii ngoài thân y, lúc sanh cũng không, lúc dit cũng không, th tánh nó t không, chng phi có, chng th đưc. Ch là riêng dng, nhưng riêng dng y chng phi nam chng phi n.

 

 Ny Đi Vương ! Phong gii cũng có hai th : ni và ngoi.

 

 Gì là phong gii trong thân ? Trong thân mình và trong thân ngưi đưc có phong gii b th b ly, th phong, danh phong, tc tt, th tc tt,, danh tc tt. Đó là nơi t chi là phong, nơi tỳ v là phong đi nơi năm vóc là phong, đi nơi lóng đt chi phn là phong, hơi th ra vào cũng là phong. Nói tóm li, đi khp trong thân th đu là phong.

 

 Có lúc phong gii trong thân y tăng thnh tp hip có th làm cho thy gii khô khan, cũng có th làm tn gim ha gii, do đó thân ngưi không nhun trch cũng không m nóng, bng phình trưng, tay chưn co cúng, các mch máu căng đy, gân nóng rút git rt đau kh hoc phi chết.

 

 Ny Đi Vương ! Phong gii trong thân y, lúc sanh không t đâu đến.

 

 Ny Đi vương !

 

 Ngưi bnh phong y hoc gp lương y cho đúng thuc hay nên bnh phong dt hết. Lúc phong gii y dit, cũng không đi đâu. Lúc nó sanh cũng không, lúc nó dit cũng không, th tánh nó t không.

 

 Gì là phong gii ngoài thân ?

 

 Ny Đi Vương ! Ngoài thân đưc có , thân chntg th chng th, th phong, danh phong, tc tt, danh tc tt, đây gi là phong gii ngoài thân.

 

 Ny Đi Vương ! Có lúc ngoi phong gii y tăng thnh tp hip làm rng lá gãy nhánh, gãy cây trc gc, l non ngã núi, tan nátthành vi trn, c cõi Đi Thiên ny b gió mnh y thi lăn chuyn xoay tròn. Như th gm ly gy xoay chuyn vòng khuôn, cõi Đi Thiên ny b gió thi xoay tròn cũng vy. Như chút ít bt mn b gió thi tan khó thy đưc, cõi Đi Thiên ny b gió mnh thi tan thành vi trn cũng khó thy đưc . Như lúc có gió ln ly nm đt ri theo gió bay tan khó thy đưc, cõi Đi Thiên ny lúc b gió mnh thi tan cũng khó thy đưc như vy.

 

 Ny Đi Vương phong gii ngoài thân y, lúc sanh không t đâu đến.

 Li như đu mùa h không gió cây c khô héo.

 

 Ny Đi Vương ! Ngoi phong gii y, lúc dit nó không đi đâu.

 

 Phong gii y lúc sanh cũng không, lúc dit cũng không, th tánh nó t không.

 

 Ny Đi Vương !Ni phong gii và ngoi phong gii y c hai đu không. Th tánh nó t ly, tưng cũng t ly, tánh cũng bt kh đc, tưng dit cũng ly.

 

 Ti sao ? Vì phong gii y chng phi tác, không có tác gi vy.

 

 Ny Đi Vương ! Gì là hư không gii ? Nó cũng có hai th : ni và ngoi.

 

 Gì là ni hư không gii ? Hoc trong thân mình, hoc trong thân ngưi đưc th đưc ly, đó là hư không, th hư không, danh hư không, trong thân sanh ra y nhp vào s các m các x và các gii bao nhiêu nhng l huyt. Đây gi là ni hư không gii.

 

 Gì là ngoi hư không gii ? Đó là ngoài thân có chng phi sc, rng không nhn đến không có lông nh y gi là hư không. Đây gi laé ngoi hư không gii.

 

 Ny Đi Vương có lúc do nghip nhơn duyên nên sanh các nh-p. Các nhp y đưc sanh ri vây quanh không gii, by gi đưc gi là vào s ni hư không gii.

 Ny Đi Vương trong mi mi pháp như vy suy cu không mt nhãn nhp có th đưc, ch có tác dng.

 

 Ny Đi Vương do có gì mà không ? Vì đa gii thanh tnh vy. Như đa gii thanh tnh nên không, thy ha phong gii thanh tnh nên cũng không như vy, nó không t đâu đến.

 Ny Đi Vương ! Có lúc tt c các sc đu hoi dit làm hư không. Ti sao ? Vì hư không gii vô tn vy.

 

 Ny Đi Vương ! Ch ni hư không gii an tr bt đng.

 

 Như vô vi Niết bàn gii an tr bt đng, phi biết hư không gii khp tt c ch cũng vy.

 

 Ny Đi Vương !Như có ngưi đng hoang trng đào đt làm ao làm giếng. Ý Đi Vương thế nào, hư không y t đâu đến ?

 

 Bch Thế Tôn ! Nó không t đâu đến.

 - Ny Đi Vương ! Nếu ngưi y ly đt đp li. Ý Đi Vương thế nào, hư không y đi đến đâu ?

 - Bch Thế Tôn ! Nó không đi đến đâu. Ti sao ? Bch Thế Tôn ! Hư không gii y không đến không đi. Ti sao ? Vì hư không gii y chng phi nam chng phi n vy

 - Ny Đi Vương ! Ngoi hư không gii cũng bt đng tánh nó không biến đi. Hư không gii rng không chng phi là pháp có. Ti sao ? Vì hư không gii chng phi nam chng phi n vy.

 Ny Đi Vương ! Gì là thc gii ?

 

 Như nhãn làm ch phan duyên nơi sc, vì đi sc mà biết nên thc sanh ra hoc biết đưc xanh vàng đ trng các màu sc, cũng biết đưc dài vn to nh các hình sc. Tt c nhng vt sc mà nhãn thc thy đưc y gi là nhãn thc gii.

 Cũng vy, hoc biết tiếng , biết hương, biết v, biết xúc, hoc biết pháp, hoc biết sáu căn ss duyên s tri thì gi đó là nhĩ thc gii đến gi là ý thc gii.

 

 Ny Đi Vương ! Li thc gii y chng y nương các căn, cũng chng y nương nơi gii. Ti sao ? Vì chng phi đa tnh sc làm nhãn nhp, chng phi thy ha phong tnh làm nhãn nhp. Ti sao ? Chng phi đa gii thanh tnh và các pháp khác làm nhãn nhp và ngưi có đ nhãn nhp, chng phi thy ha phong gii thanh tnh sc và các pháp khác làm nhãn nhp và ngưi có đ nhãn nhp. Ti sao ? Vì các pháp vô tri vô liu bit vy, không kham năng vy, chng phi sơ trung hu vy, chng phi ni ngoi trung gian vy.

 

 Ny Đi Vương : Thc gii y biết cnh trưc ri lin dt mt chng còn sanh li. Thc y lúc sanh không t đâu đến, lúc dit nó cũng không ch đến.

 

 Ny Đi Vương ! Gì gi là nhãn nhp ?

 

 Đó là bn đi chng cu thành sc thanh tnh. Các pháp th tánh nếu là t không, thì có gì là thanh , có gì là trưc. trong các pháp không có tnh uế thì sao li trong các pháp mà thy có tnh uế.

 

 Như vy, ny Đi Vương ! Vì thế nên biết nhãnh nh-p quyết đnh th tánbh cu cánh không tch, tin tế hu tế đu bt kh đc. Ti sao ?

 

 Vì v lai chưa đến nên bt kh đc, quá kh đã dit nên cũng bt kh đc. V lai và s v lai bt kh đc. Nhãn x y cũng bt kh đc, vì t tánh ly vy. Nếu th tánh bt kh đc thì cũng không có đưc tánh nam và tánh n. Đã không có tánh nam và tánh n thì nào có ngã ngã s.

 

 Ny Đi Vương ! Nếu có ngã ngã s, đó là cnh gii ma . Không ngã không ngã s thì gi là cnh gii chư Pht Như Lai. ti sao ? Vì tt c pháp ly ngã ngã s vy.

 

 Ny Đi Vương ! Như thit biết rõ nhãn nhp không, nhãn nhp t tánh không, ti sao ? Vì nhãnh nhp y tưng nó bt kh đc, thế nên nhãn nhp y th tánh nó không tch. Tánh không y ly tưng nhãn nhp, đây gi là vô tưng. nơi tưng không mong cu nên gi là vô nguyn. Đây là nơi nhãn nhp ba môn gii thoát hin ra trưc.

 

 Ny Đi Vương ! Gì là nhĩ nhp gii đến thân nhp gii ?

 

 Ny Đi Vương! Tt c pháp y đi ba gii thoát môn, hin tin quyết đnh đến pháp gii cu cánh khp hư không, chng gi đưc, chng nói đưc, chng dùng đưc, chng ch đưc, không tranh lun, không ng ngôn, chng đo lưng đưc.

 

 Ny Đi Vương ! Đem nhãn đi sc gi là điên đo, nhĩ đi thanh, t đi hương, thit đi v, thân đi xúc, ý đi pháp, gi là điên đo. Vì thế các pháp gi là ý cnh gii.

 

 Ny Đi Vương ! Nhãn nhp đi sc qua thy ly dính có ba th ngi : ngó thy cnh thun sanh ý tưng ái luyến, nếu thy cnh trái sanh ý tưng sân khu, thy cnh trung dung sanh ý tưng không tham không sân, năm nhp kia đi cnh cũng có ba th ngi như vy, nếu duyên cnh thun sanh tâm ái, duyên cnh nghch sanh tâm sân, duyên cnh trung dung sanh tâm ngu hoc. Cnh gii như vy là ch s hành ca ý. Vì ý đi khp nên gi là ý cnh gii.

 

 Ny Đi Vương ! Ý y hành nơi sc thun thì sanh tham dc, hành nơi ssác trái thì khi sân n, hành sc trung dung thì khi ngu si. Như vy, ý hành nơi thanh hương v xúc cũng đu có ba s khi tham sân si. Nghĩa là ý duyên cnh thun ý pháp sanh tham dc, ý duyên cnh trái ý pháp sanh sân khu, ý duyên cnh trung dung ý pháp sanh khi vô minh ngu si.

 

 Ny Đi Vương !Phi như vy mà biết nơi các căn dưng như o hóa, biết cnh gii y như mng.

 

 Ny Đi Vương ! Như ngưi trong mng cùng các th n và đi chúng vui vy. Ngưi y sau khi thc dy ghi nh s vic trong mng nào đi chúng nào các th n. Ý Đi Vương thế nào, s vic đưc thy trong mng có thit chăng ?

 - Bch Thế Tôn ! Không có thit

 - Ny Đi Vương ! Ngưi y đang lúc trong mng cho là thit, có phi là trí chăng ?

 - Bch Thế Tôn ! Không phi trí. Ti sao ? Đi chúng và th n đưc thy trong mng cu cánh là không, cũng là bt kh đc, hung li cùng nhau vui vy. Ngưi y ch t kh nhc, trn không có thiêt.

 - Ny Đi Vương ! Các phàm phu ngu si không hc chánh pháp, thy sc kh ý, mt thy sc ri sanh lòng chp trưc, sanh chp trưc ri khi lòng ái trng, khi ái trng ri sanh tâm nhim trưc,sanh nhim trưc ri làm nghip trưc, đó là thân ba nghip, khu bn nghip và ý ba nghip, to nghip ri lin dt mt, nghip y dt ri nó chng y nương

 

 

  mưi phương, nghip y nhn đến lúc lâm chung thc ti hu dit thy vic t trưc hin ra trong tâm tưng.

 

 Ny Đi Vương ! Ngưi y, t phn nghip dt hết, nghip khác hin ra, ging như t mng thc dy ri nh s vic trong mng.

 Ny Đi Vương ! Như vy, thc ti hu làm ch, nghip y làm nhơn duyên, do hai duyên y mà trong phn sanh thc tâm bt đu khi hoc sanh đa ngc, hoc sanh súc sanh, hoc sanh gii diêm ma la, hoc sanh A Tu La, hoc sanh trong Nhơn Thiên. Thc trưc đã dit, sanh phn thc sanh, sanh phn tương tc tâm chng loi chng tuyt.

 

 Ny Đi Vương ! không có mt pháp nào t đi ny đến đi khác, mà có sanh dit thy nghip đã làm và th qu ba 1o đu chng hư mt. Không có ngưi tác nghip, cũng không ngưi th báo.

 

 Ny Đi Vương ! Lúc ti hu thc y dit gi là t s, nếu sơ thc sanh thì gi là sanh s.

 

 Ny Đi Vương ! Hu thc y lúc khi không t đâu đến, lúc nó dit cũng không đến đâu. Duyên y lúc sanh không t đâu đến, lúc dit cũng không đến đâu. Nghip y lúc sanh không t đâu đến, lúc dit không đến đâu. T y lúc t không t đâu đến, lúc dit cũng không đến đâu. Sơ thc lúc sanh không t đâu đến, lúc dit cũng không đến đâu. Sanh y không t đâu đến, lúc dit cũng không đến đâu. Ti sao ? Vì t tánh ly vy.

 

 Hu thc y, th tánh hu thc không. Duyên y, th tánh duyên không. Nghip y, nghip th tánh không. T y, th tánh t không. Sơ thc, th tánh sơ thc không. Th, th tánh th không. Thế gian, th tánh thế gian không. Niết bàn, th tánh Niết bàn không.Khi, th tánh khi không. Hoi, th tánh hoi không.

 

 Ny Đi Vương ! Như vy, tác nghip và qu báo không hư mt, không có ngưi tác nghip, cũng không có ngưi th báo, ch theo thế tc mà có ch chng phi đ nht nghĩa.

 

 Ny Đi Vương! Phi biết tt c pháp đu không tch. Tt c pháp không y là không gii thoát môn. Không y không có tưng không là vô tưng gii thoát môn. Đã không có tưng thì cũng không có nguyn cu gi là vô nguyn gii thoát môn.

 

 

 Ny Đi Vương ! Như vy tt c pháp đu đ ba môn gii thoát, cùng vi không đi chung, đưng trưc là Niết bàn, xa ri các tưng, xa ri nguyn cu, cu cánh Niết bàn gii, quyết đnh như pháp gii, khp hư không tế.

 Ny Đi Vương! Nên biết các căn như o, cnh gii như mng, tt c thí d phi biết như vy.

 

 Ny Đi Vương ! Như ngưi trong mng đu vi k oán thù. Ngưi y thc dy ri ghi nh cùng k đch đu nhau. Ý Đi Vương thế nào, s thy trong mng có thit chăng?

 - Bch Thế Tôn! Không có thit.

 - Ny Đi Vương ! Ngưi y trong mng cho s y là thit thì có phi là trí chăng ?

 - Bch Thế Tôn ! Không phi là trí . Ti sao ? Vì trong mng cu cánh không có k oán đch, hung là chiến đu. Ngưi y hung t nhc nhn đu không có thit.

 

 Ny Đi Vương ! Cũng vy, hàng phàm phu ngu si không hc chánh pháp, mt thy sc bát kh ái, lòng h chng vui thích mà sanh chp trưc ri khi tâm sân khu làm cho tâm trưc lon mà to nghip sân nơi thân ba, ming bn, ý ba th nghip. Nghip y đưc to xong lin dt mt. Nghip y dt ri chng nương mưi phương. Nghip y đến lúc lâm chung ti hu thc dit thy vic làm t trưc hin ra trong tâm tưng.

 

 Ny Đi Vương ! Ngưi y thy nghip y hin ri, lòng h kinh s, t phn nghip hết, nghip khác hin ra, như lúc thc dy nh s trong mng.

 

 Ny Đi Vương ! Như vy ti hu thc làm ch, nghip y làm nhơn duyên. Do hai duyên y mà trong sanh phn thc tâm bt đu khi, hoc sanh đa ngc súc sanh ng qu, hoc sanh A Tu La Nhơn Thiên. Thc trưc dit ri, sanh phn thc sanh. Sanh phn tương tc tâm chng loi chng tuyt.

 

 Ny Đi Vương ! Không có mt pháp nào t đi nay đến đi sau nhưng mà có sanh dit thy nghip đã làm và th qu báo đu chng hư mt. Không có ngưi tác nghip cũng không có ngưi th báo.

 

 Ny Đi Vương ! Hu thc y lúc dit thì gi là t s, nếu sơ thc sanh thì gi là sanh s.ny Đi Vương ! Hu thc y lúc khi , nó không t đâu đến, đến lúc dit nó cũng không đến đâu.

 

 Duyên y, lúc sanh nó không t đâu đến, lúc dit nó cũng không đến đâu.

 

 Nghip y, lúc sanh nó không t đâu đến, lúc dit nó cũng không đến đâu.

 

 T y, lúc t cũng không t đâu đến, lúc dit nó cũng không đến đâu.

 

 Sơ thc lúc sanh không t đâu đến , lúc dit cũng không đến đâu.

 

 Th sanh y, lúc sanh không t đâu đến, lúc dit cũng không đến đâu.

 

 Ti sao ? Vì t tánh ly vy.

 

 Hu thc y, th tánh hu thc không. Duyên y, th tánh duyên không. Nghip á-y, th tánh nghip không. T y, th tánh t không. Sơ thc y, th tánh sơ thc không. Th sanh y, th tánh th sanh không. Thế gian, th tánh thế gian không. Niết bàn, th tánh Niết bàn không. Khi , th tánh khi không. Hoi, th tánh hoi không.

 

 Ny Đi Vương !Tác nghip và qu báo như vy đu chng mt hư. Không ngưi tác nghip cũng không ngưi th báo, ch theo thế tc mà có ch chng phi đ nht nghĩa.

 

 Ny Đi Vương ! Phi biết tt c pháp đu không tch. Tt c pháp không y là không gii thoát môn. Không y không có tưng không nên là vô tưng gii thoát môn.Nếu đã vô tưng thì không có nguyn cu nên gi là vô nguyn gii thoát môn. Tt c pháp đu đ ba môn gii thoát cùng đi chung vi không, Niết bàn là con đưng trưc, xa lìa các tưng, xa lìa nguyn cu, cu cánh Niết bàn gii, quyết đnh như pháp gii, khp hư không tế.

 

 Ny Đi Vương ! Phi biết các căn như o, cnh gii như mng, tt c thí d phi biết như vy.

 

 Ny Đi Vương ! Như có ngưi trong chiêm bao b qu nhiu não lòng h kinh s. Thc dy, ngưi y ghi nh qu trong mng. Ý Đi Vương thế nào, qu đưc thy trong mng có thit chăng?

 - Bch Thế Tôn ! Không có thit.

 - Ny Đi Vương ! Ngưi y trong mng cho là thit thì có phi là trí chăng ?

 - Bch Thế Tôn ! Không phi là trí. Ti sao ? Vì trong mng qu còn không có hung là s. Ngưi y lung t nhc nhn đu không có thit.

 - Ny Đi vương ! Cũng vy hàng phàm phu ngu si không hc chánh pháp, mt thy x x sc lòng h chp trưc ri to nghip chp trưc nơi thân ba ming bn ý ba th nghip. Nghip y đưc to ri lin dt mt. Nghip y dit ri chng nương mưi phương.

 

 Nghip y đến lúc lâm chung, ti hu thc dit thy nghip đã to t trưc hin ra trong tâm tưng.

 

 Ny Đi Vương ! Ngưi y thy ri lòng h kinh s, t phn nghip hết, nghip khác sanh ra, ging như thc dy nh s vic trong mng.

 

 Ny Đi Vương ! Như vy ti hu thc làm ch, nghip y làm nhơn duyên, do hai duyên y mà trong sanh phn thc tâm ban đu khi, hoc sanh đa ngc v.v… đến sanh trong Nhơn Thiên. Thc trưc dit, sanh phn thc sanh, sanh phn tương tc tâm chng loi chng tuyt.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog