Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 134



PHÁP HI BU TRÀNG

TH NĂM MƯƠI TÁM

 

 

PHM ĐIU PHC MA

 

Như vy, tôi nghe mt lúc đc Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Pht vn ti Đi Bu Phưng Đình gia Dc gii và Sc gii cùng đi chúng quyến thuc câu hi thuyết pháp.

Lúc by gi, đc Pht bo đi chúng rng: “Thu trưc, lúc ta mi đưc Vô thưng B đ, ta vưn Trúc Lâm ca Ca Lan Đà Trưng gi ti thành Vương Xá. By gi trong thành có hai trí gi là ông Ư Ba Đ Xá và ông Câu Lut Đà đy đ thành tu mưi tám ngh thut, năm trăm đ t thưng theo. Hai trí gi y bo nhau rng nếu ai trưc đưc pháp v cam l thì s li ban b cho nhau.

Có mt Tỳ Kheo tên là Mã Tinh sáng sm t thin đnh dy vào thành Vương Xá th đ kht thc.

Ông Ưu Ba Đ Xá gia đưng xa thy Tỳ Kheo Mã Tinh lin t nghĩ rng ta t trưc thành Vương Xá ny chưa tng thy có mt Sa Môn hay mt Bà La Môn nào mà oai nghi tưng t như v ny, ta nên đến hi ng th ai làm thy, theo ai đ hc pháp.

Ưu Ba Đ Xá đến trưc Mã Tinh Tỳ Kheo hi rng : “Thưa Tỳ Kheo ! Thy Ngài là ai ? Ngài theo ai hc pháp ?”.

Mã Tinh đáp rng : “Ny thin nam t ! Có Thích Ca Mâu Ni Như Lai Đi Sư bc tôn Vô thưng hơn các bc xut gia đã qua khi sanh t đưc gii thoát có th đ vô lưng chúng sanh gi đó là Pht, có th giác ng chúng sanh khéo làm các hnh lành, có th làm khô bin kh, đ đy đ thành tu nhng pháp như vy là thy ca tôi, tôi hc pháp theo Pht Thế Tôn y”.

Ưu Ba Đ Xá hi : “Thưa Tỳ Kheo ! Thy ca Ngài thưng dy pháp gì?”.

Mã Tinh nói : “Ny thin nam t ! Nay ngưi lng nghe, tôi s vì ngưi mà phân bit gii nói.

Pháp theo duyên mà sanh, thông đt là nhơn, vì nhơn duyên dit tc là tch tĩnh. Thế gian là kh, kh nhơn gi là tp, nếu tu bát chánh đo thì thế gian tp dt dit, nếu không có kh và tp thì gi là Niết bàn.

Ny thin nam t ! Thy ca tôi nói các pháp như vy”.

Ưu Ba Đ Xá nghe li y ri lin đưc pháp nhãn tnh gi là Tu Đà Hoàn, bèn nói k rng :

Tôi nghe Tỳ Kheo nói t đế

Lin qua khi đưc ba ác đo

Xưa ch chưa nghe nay đưc nghe

Xưa ch chưa đưc nay đã đưc

Tôi nay đã khi ba ác đo

Chơn thit biết rõ đo phi đo

Tôi nay thành tâm quy y Pht

Vì Pht hay nói pháp y vy.

Nói k xong, li hi Tỳ Kheo Thế Tôn như vy hin nay ti đâu ?

Mã Tinh nói : “Đc Thế Tôn nay ti thành Vương Xá vưn Trúc Lâm ca Ca Lan Đà Trưng gi cùng các Ngài Ca Diếp mt ngàn Tỳ Kheo câu hi và mưi ngàn B Tát, ông nên đến đó”.

Ưu Ba Đ Xá nói : “Thưa Tỳ Kheo ! Nay tôi tr v hi bn đng hc và đ chúng ca tôi”.

Ưu Ba Đ Xá kính l Mã Tinh Tỳ Kheo hu nhiu ba vòng tr v tr x.

Câu Lut Đà t xa thy Ưu Ba Đ Xá lin hi vói rng : “Ny bn Ưu Ba Đ Xá ! Nay tôi nhìn bn các căn tch tĩnh thanh tnh nhan sc vui tươi, phi chng bn đã đưc pháp v cam l ri chng ?”.

Ưu Ba Đ Xá nói : “Ny bn Câu Lut Đà ! Tôi đã đưc. Lng nghe lng nghe, tôi s vì bn mà nói.

Pháp theo duyên sanh, thông đt là nhơn, vì nhơn duyên dit tc là tch tĩnh. Thế gian là kh, kh nhơn gi là tp, nếu tu bát chánh thế gian tp dit dt, nếu không kh tp gi là Niết bàn”.

Câu Lut Đà nói : “Ny Ưu Ba Đ Xá ! Li nói y có th hết các kh tc là phm hnh, có th dt tà kiến tt c nhơn duyên, cũng nói tt c hu vi vì đu rng không . Mong đưc bn nói li”.

Ưu Ba Đ Xá lin nói lp li nhng li trên.

Nghe xong, Câu Lut Đà lin đưc pháp nhãn tnh thành Tu Đà Hoàn bèn nói rng : “Li pháp ng như vy có th qua khi t lưu, ra khi sanh t, thông đt ngũ m, dt hn phin não. Pháp v cam l nay tôi đã đưc chng nên còn đây na.

Ny bn Ưu Ba Đ Xá ! Bc Thy như vy nay ti đâu?”.

Ưu Ba Đ Xá nói : “Tôi nghe bc Thy y hin nay thành Vương Xá vưn Trúc Lâm ca Trưng gi Ca Lan Đà”.

Ưu Ba Đ Xá và Câu Lut Đà bo các đ t rng : “Ny trong x ny có Thích Ca Như Lai, chúng ta đã hc đưc pháp ca Ngài nói. Các ngưi hôm nay mun v nơi đâu ?”.

By gi trên Thiên cung Ma vương bo hàng chư Thiên rng : “Nưc Ma Kit Đà có hai đi nhơn Trí hu ti thng là ông Ưu Ba Đ Xá và ông Câu Lut Đà nay mun làm đ t Sa Môn Cù Đàm. Nếu hai đi nhơn y theo th pháp Sa Môn Cù Đàm thì cnh ta t trng rng, nay ta mun đến đó xoay chuyn tâm xut gia ca hai đi nhơn y”.

Ma vương lin biến hóa thân mình làm tưng Mã Tinh Tỳ Kheo đến ch Ưu Ba Đ Xá va Câu Lut Đà mà bo rng: “Ny các phm chí! Trưc đây ta nói như vy là đ th trí ca ngưi thôi. Thit ra Thích Ca Như Lai chng nói như vy. Như Lai thưng nói không có nghip và qu thin, không có nghip và qu ác, nếu ngưi có th gn k vui ngũ dc thì ngưi y lin đưc pháp vi cam l. Như Lai li còn nói không có đi ny đi sau vì thế nên không có nghip. Nếu không có nghip thì ai làm ai th. Đã không chng t làm sao có qu. Thích Ca Như Lai ch nói li y thôi”.

Ưu Ba Đ Xá và Câu Lut Đà bo nhau rng : “Li nói y tc là ma thuyết chng phi li Như Lai, cũng chng phi là li ca Mã Tinh Tỳ Kheo”.

Ma vương biết như vy lin biến mt.

Hai ngưi li bo các đ t rng : “Các ngưi thưng đế quán sanh lão bnh t thế nhơn không ai khi. Nay chúng ta đã có th dt hn kh, ngày nay các ngưi mun cu điu gì?”.

Ma vương li hin hình Mã Tinh Tỳ Kheo nói rng : “Ai có th phá hoi đưc sanh lão bnh t ! Như có ngưi nói tôi có th phá hoi hư không. Không bao gi có l y. Nếu nói có th phá hoi sanh lão bnh t thì cũng như vy”.

Câu Lut Đà nói vi Ma vương rng : “Tôi mun thông đt pháp thanh tnh xa lìa các kh. Tt c xut gia đu không có gii thoát đưc phin não kh như vy. Vì thế nên nay tôi mun đến ch đc Như Lai.

Ny Ma vương ! Như chn rng kêu mà nói là s t rng, hình sc tương t mà thit ra không phi là sư t. Nay ngưi du hin hình Tỳ Kheo mà li nói ca ngưi chng phi là li ca Tỳ Kheo.

Lun v Tỳ Kheo y là phá phin não. Li nói phá phin não tc là thanh tnh. Nói không có thin ác thì chng phi li ca Tỳ Kheo”.

Trong hư không tt c chư Thiên đu khen rng : “Lành thay lành thay ! Ny thin nam t ! Tt c xut gia thì Pht đo là ti thng. Pht đo y tc là Niết bàn. Nay tôi chng nhn li nói ca ma. Lành thay lành thay !”.

Ma vương lòng rt kh não lin n mt.

Các đ t bch hai thy rng : “Nay thy th chánh pháp và Vô thưng ca Cù Đàm Sa Môn, chúng tôi cũng vy nên đến ch Như Lai đ hi hc”.

Hai đi sư cùng năm trăm đ t đng qua vưn Trúc Lâm Ca Lan Đà Trưng gi.

Ma vương ti gia đưng y hóa làm h ln sâu năm thăm do tun mun khiến đoàn ngưi y chng đến đưc ch Pht.

Đc Pht biết như vy lin dùng thn thông lc làm cho đoàn ngưi y thy đưng bng phng không có hm h.

Ma vương li hóa ra tòa núi cao ln ngàn dm. Do thn lc ca Pht đoàn ngưi y không thy núi.

Ma vương li sai trăm ngàn sư t ngăn đưng. Các sư t thy Ưu Ba Đ Xá và Câu Lut Đà cùng năm trăm đ t lin sanh thin tâm mà nm mp yên lng. Hai ngưi và đ t đưc đến ch Pht.

Đến ri, tt c đoàn ngưi đu mt ly chưn đc Pht ri dng qua mt phía mà bch Pht rng : “Bch đc Thế Tôn ! Ngưng mong dc Như Lai cho tôi xut gia, tôi mun tu phm hnh thanh tnh trong Pht pháp”.

Đc Pht nói : “Thin lai các thin nam t. Tùy ý tu tp thanh tnh phm hnh”.

Đc Pht nói xong, đu đưc đ gii Tỳ Kheo.

Ma vương thy hai ngưi y đưc xut gia ri lin biến hóa làm tưng Tri T Ti Thiên hưng lên đc Pht mà nói k rng :

Thế gian nếu có ngưi trí hu

Đy đ thành tu thế phương tin

Đu đến l kính cúng dưng ta

Ta cũng vì h nói tnh đo

Cù Đàm nếu mun đ sanh t

Nay nên thành tâm thy quy y

Nay li ta nói đo thanh tnh

Như Pht trưc nói không có khác

Pht lin nói k đáp Ma vương :

Ta chơn thit biết bát chánh đo

Hay vĩnh vin lìa phá các kh

Các ngưi chơn thit chng biết đưc

Ch dùng thân chn sư t hng

 

Ma vương n tưng T Ti Thiên hin hình Phm Thiên nói k rng :

Chơn thit xa lìa các phin não

Hay quà Tam thiên Đi thiên gii

Ch vì chúng sanh th các kh

Phi nên yên lng th thin lc

Thế gian nhn đến không mt ngưi

Kham đưc dng nhn v cam l

Nay ta thương xót nên bo Ngài

Phi mau nhp vào Niết bàn

 

Đc Pht li nói k đáp rng :

Ta thy thế gian nhiu chúng sanh

Hay đ bin ln kh sanh t

Các loi thưng trung h như vy

Đưc đ trưc ri Pht mi dit.

Ma vương lòng rt ru lo kh não tr v bn cung. Hàng quyến thuc ma thy vy đu nói rng vua ta c chi li su kh quá như vy. Du bo nhau như vy mà không ai biết c.

Lúc y các th n ma s s năm trăm ngưi, thân đeo chui ngc trang sc xinh đp ví Ma vương mà tri k nhc ca vũ đùa gin đ làm vui.

Ma vương đưa tay ngăn li. Các th n đu yên lng. Ln th hai đến ln th by cũng b Ma vương ngăn li không cho ca múa.

Có mt th n tên là Đin Quang thưa rng : “Tâu Đi Vương có chi su não như là mt ngôi tri, hay là ha tai khi lên chng ? Hay là có k oán thù mà không tr đưc chăng?”.

Ma vương đáp rng : “Ta có k đi oán thù, đó là Thích Chng T. Ngưi đi ác y thành t áo thut. Nếu không tr đưc ngưi y thì cõi ta t s trng rng”.

Th n Đin Quang nói : “Thích Chng T y ly gì đ trang nghiêm, có đo lc gì, ai là bn đng mà có th làm trng cõi ca Đi Vương ?”.

Ma vương đáp : “Ngưi y dùng thí gii nhn đ trang nghiêm, dùng vô thưng kh không làm áo giáp binh khí. Nếu phá hoi các cõi th sanh ca chúng sanh thì ta chng biết h s đâu.

Ngưi y đy đ vô thưng đi thn thông lc, dùng đi t đi bi làm bn đng có th đ tt c chúng sanh trong ba cõi. Vì vy nên có th làm cho cõi ta trng rng”.

Các Thiên th n y nghe công đc ca Pht đu mang cm hoa hương và các k nhc đng đến ch Pht tn tâm cúng dưng. Trong đi chúng ch có Pht thy h, chúng hi đu không có ai thy. Đi chúng có lòng nghi bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn ! Các hương hoa k nhc cúng dưng như vy có phi là do thn lc ca Ngài Xá Li Pht hay Ngài Đi Mc Kin Liên làm ra chng ?”.

Đc Pht nói : “Chng phi. Đây là nhng món cúng dưng ca năm trăm th n ca Ma vương. Chng bao lâu Ma vương s đến đây”.

Các Thiên th n nghe li Pht nói lòng rt vui mng lin đưc chng mt tâm B đ.

Các Thiên th n qùy dài chp tay nói k rng :

Như Lai dt hn các phin não

Hay thí chúng sanh tnh pháp nhãn

Khiến chúng sanh đ bin sanh t

Nên tôi chí tâm ca ngi l

Tt c tri ngưi khen cúng dưng

Đng đ vô lưng vô biên trí

Mong Pht vì tôi khai phương tin

Khiến tôi thoát đưc thân n nhơn

Thế Tôn tu đi không tam mui

T rõ thông đt đ nht đế

Đy đ Pht bu đi Thương Ch

Mong phá ma lc điu phc tôi.

Các Thiên th n nói k ca ngi đc Pht ri tr v ma cung mà nói k rng :

T ti ca vua chng phi thưng

Cũng chưa lìa sanh lão bnh t

Các kh phin não vây thân vua

Thưng làm ngu ti ác đo

Nếu mun qua bin sanh lão t

Phi có lòng tin đến Như Lai

Nay tôi mun li đến ch Pht

Hi hc cam l chánh pháp v.

Ma vương sanh lòng gin ác mun dùng năm th trói buc đ trói các th n y. Do Pht thn lc nên chng trói đưc. Các th n y lin tr li ch Pht. Ma vương mt thy mà chng ngăn đưc. Ma vương li hư không làm gió tỳ lam mun làm cho thân các th n y tan nát chng đưc thy Pht. Do Pht thn lc nên chng làm hi đưc các th n y.

Lúc y ma vương khóc kh dùng âm thanh ln bo các v con rng : “Nay ta tan mt sc đi thn thông. Có mt đc th mc ra thế gian vì các chúng sanh mà nói dt dit thành tu đi o thut có phương tin khéo gii”.

Nghe li nói ca ma vương các quyến thuc đu t hp đến ch Ma vương hi rng : “Đi Vương c chi sanh su não quá vy. Đã không có tưng thi v lai không có ha tai, trong Dc gii li không có k oán đch ?”.

Ma vương nói : “Nay các ngươi chng thy thế gian có mt ngưi ngi B đ th phá bn binh chng, dưng như la ln đt cháy c khô. Tt c ngưi trí trong đi đu quy thuc. Ngưi y tc là k oán đch ca ta. Các ngươi chng thy năm trăm th n b ta mà đi quy y ngưi y sao.các ngươi nếu không tr Thích T y thì c cõi Đi Thiên như vy chng bao lâu s trng rng. Các ngưi đu nên t nghiêm b vng mnh cùng nhau tn lc tr Thích T y”.

Các Ma t nói : “Lành thay ! Thưa Đi Vương chúng tôi s trang b tn thn lc mình, nếu tr đưc ngưi y thì tt thay vui thay. Nếu như chng đưc li s quy y ngưi y”.

Ma vương nói : “Ác nhơn ! Nay sao ngươi dám tht li như vy?”.

Ma t thưa : “Tâu Đi Vương ! Sa Môn Cù Đàm ngày trưc mt mình ngi cây B đ còn khó làm tr ngi đưc, hung là ngày nay quyến thuc vô lưng đông nhiu mà li có th tr đưc”.

Ma vương nói : “Con thân mến ! Nếu có th giết chết Sa Môn Cù Đàm thì rt tt rt hay. Nếu như không đưc thì chúng ta s t th cõi ca mình”.

Lúc by gi bn binh chng ma s đông vô lưng đy c Diêm Phù Đ cao tám mươi do tun, phóng đi ác phong tuôn mưa ln, tay v núi Tu Di lay đng c t thiên h, phát âm thanh ác ln như tiếng đi Long Vương tiếng D Xoa các qu, làm rúng đng tt c sông ao khe sui. Tt c tri rng ngưi qu đu kinh s run ry.

Ma chúng trên núi Tu Di ly mt khi đá ln mun đè chp c thành Vương Xá vưn Trúc Lâm Ca Lan Đà.

Pht lin nhp phá ma lc thế tam mui, do sc tam mui y làm cho tt c các binh khí, các khi đá la đc ca ma chúng đu biến làm các th hoa, như là hoa ưu bát la, hoa bát đu ma, hoa câu vt đu, hoa phân đà li rơi xung thành Vương Xá, li còn biến ra các th hương thơm. Biến các âm thanh ác ca ma thành tiếng Pht, tiếng Pháp, tiếng Tăng, tiến thn thông, tiếng Ba la mt, tiếng bt thi chuyn, tiếng B Tát, tiếng phá binh ma, tiếng Niết bàn, cũng làm cho ác phong lng mt. Tt c c cây đu biến thành tht bu vi diu. Thân Pht lúc y cao đến Tri Sơ Thin đ ba mươi hai tưng tám mươi v đp, phóng ánh sáng ln chiếu khp Đi Thiên thế gii, trong tt c Tri, Ngưi, Rng, D Xoa, A Tu La, Ca Lâu La, Càn Thát Bà, Khn Na La, Ma Hu La Gìa, Nhơn Phi Nhơn nhn đến các loài đa ngc, súc sanh, ng qu đu thy thân Pht. Vô lưng chư Thiên thiết l cúng dưng ln như là nhng hoa hương phan lng k nhc. Ba ác đo chúng sanh xưng Nam Mô Pht lin đưc thoát khi tam đ th thân tri ngưi.

Ma chúng thy Pht hin thn lc như vy đu sanh tính tâm nói k rng :

Nay tôi quy y nơi Như Lai

Đng ba nghip tnh trí vô thưng

Hay hin ma gii bát chánh đo

Cho chúng sanh ti ánh sáng ln

Có đ thp lc không ai hơn

Bình đng tt c xem như con

Tâm Pht bình đng như hư không

Nên tôi kính ly đi Pháp Vương

Phin não chng nhim tu t bi

Chng đưc cát tưng dy nhơn qu

 

Hay ban chúng sanh chơn gii thoát

Nên nay tôi cúi đu l ly

Đi t đi bi tri trông tri

Đng Thế Tôn ti thng vô thưng

Nói tt c pháp như thy nguyt

Nay tôi kính l đi Đo Sư

Chúng sanh b bnh phin não nng

 

Nên tôi quy y đi Y ương

Ác đo chúng sanh nghèo tht tài

Nay nên quy y đng Vô Lu

Ngưng mong xót thương cho sám hi

Nơi ch đc Pht sanh ác tâm

Pht là cha m hin ca chúng

Nay tôi x b các nghip ma

Tôi hay triu thnh các chúng sanh

Vì h phát khi tâm B đ

Mong vì tôi nói đo vô thưng

Có nhng pháp gì đưc B đ

Nay tôi phng hiến diu hương hoa

Ví chúng sanh mà cúng dưng Pht

Thân cn hin hu thin tư duy

Chí tâm nghe hc như pháp tr.

 

Năm trăm th n cùng ma quyến thuc dâng diu hương hoa phan lng k nhc cúng dưng Pht.

Nhng món cúng dưng y khp đến vô lưng hng hà sa thế gii chư Pht, đng thi cúng dưng vô lưng chư Pht, tt c ma chúng thy đu nhìn thy sc thân chư Pht đng như nhau không có sai khác. Ch có tòa sư t thế gii rng cây nhà ca đn đin thì sai khác chng đng.

Thy ri ma chúng đu rt vui mng ngi bên đc Pht chí tâm nghe pháp. Nghe th pháp ri tr v ma cung tâu vi Ma vương rng : “Chúng tôi đến ch Sa Môn Cù Đàm tn thn lc cũng chng đng đưc mt si lông.

Đi Vương nên biết rng nay chúng tôi đã thuc v Sa Môn Cù Đàm”.

Ma vương tâm ác sanh sân nghĩ rng ta s làm sao giết Thích T y tr dit k oán thù y.

Ma vương lòng rt lo ru nhp vào nhà kh.

Lúc by gi ma chúng tr li ch đc Pht bch Pht rng : “Bch đc Thế Tôn ! Chúng tôi mun Đi tha, nim Đi tha li đ thn thông đi t đi bi.

Bch đc Thế Tôn ! Đi B Tát có đ bao nhiêu pháp chng gn ác hu mau đưc thành tu Vô thưng B đ ?”.

Đc Pht nói : “Ny các thin nam t ! Đi B Tát có đ bn pháp chng gn ác hu mau đưc Vô thưng B đ.

Mt là nếu B Tát chng tham các pháp chng b các pháp, chng th các pháp, chng giác các pháp, cũng không có ý tưng ngã và ngã s, làm b thí chng cu qu báo, chng sanh lòng tham trưc, chng b chng ly, cũng không có hay biết ý tưng ngã và ngã s, nhn đến Niết bàn cũng như vy.

Hai là nếu B Tát chng thy chúng sanh th mng sĩ phu, cũng chng b chúng sanh gii, chng tham chng ly, cũng chng hay biết ý tưng ngã và ngã s.

Ba là nếu B Tát chng thy sc thanh hương v xúc pháp, cũng chng b săc thanh hương v xúc pháp chng b chng ly, cũng chng hay biết ý tưng ngã và ngã s.

Bn là nếu B Tát có th thâm quán sát các pháp như vy, nơi Pht chánh trí chng sanh giác quán, ti sao, vì dt tt c hành dt tt c trí gi là Pht trí, vì không có, không tha, không thanh, không tưng, không ch, không có vô lưng, không sanh, không xut, không dit, không tưng, không ngi, không chưng, không thy, là tch tĩnh không ngã, không th mng, không danh, không sáng, không ti, không x, không tiết, không biên, không s, không gii, không căn, không cánh, không có tư duy, không thc, không tham, không tnh, không cu, không bc, không hành, không ái, không nghip, không da , không nm ly, không to tác, không hin th đưc, không nim nim dit, đây tc là Pht trí.

Dưng như hư không, như hư không không có giác quán chng th tuyên nói không có nhim trưc không có giác tri.

Đi B Tát có đ bn pháp như vy chng gn ác hu mau đưc thành tu Vô thưng B đ.

Ny các thin nam t ! Nếu có ngưi hay cu trí hu như vy thì nên biết ngưi y hay quán hai pháp, đó là nhãn sc, nhĩ thanh, t hương, thit v, thân xúc và ý pháp.

Còn có hai pháp đó là sanh t và Niết bàn

Còn có hai pháp đó là sanh và hu.

Còn có hai pháp đó là thưng và đon.

Còn có hai pháp đó là chúng sanh và th mng.

Còn có hai pháp đó là th và b.

Còn có hai pháp đó là ni và ngoi

Ny các thin nam t ! Nếu ngưi mun cu Pht trí mà lìa nhng hai pháp như vy đ quán các pháp khác, nênbiết ngưi y chng th đưc.

Ví như có ngưi cu la mà li ly băng, cu món ăn mà ly đá, cu hoa mà ly st, cu cht hương thơm mà ly t thi, cu y phc mà ly g, cu hương hoa mà ly hư không. Ngưi cu Pht trí nếu lìa nhng hai pháp y li quán pháp khác thì cũng như vy”.

Trong đi hi Bu Phưng Đình có mt B Tát tên là Đa Ý nghe li y ri bch đc Pht rng : “Bch đc Thế Tôn ! Nghĩa bt kh thuyết có th hay biết đưc chăng ? Nếu chng hay biết đưc thì làm sao đưc gi là Nht thiết trí ư ?”.

Đc Pht nói : “Ny Đa Ý ! Trí bt kh thuyết tc là Nht thiết trí.

Ny Đa Ý ! Nay Pht hi ông tùy ý ông đáp. Ý ông nghĩ thế nào, lúc ta đưc Như Lai Nht thiết trí y có s đc chăng ?”.

Nghe đc Pht hi như vy, Đa Ý B Tát t suy nghĩ nếu ta nói có tc là thưng kiến, nếu ta nói không tc là đon kiến, ta nên xa lìa hai bên y mà nói trung đo. Suy nghĩ như vy ri lin bch rng : “ Bch đc Thế Tôn ! Nghĩa như vy y cũng không. Nếu là bt xut bt dit vô s vô lưng phi minh phi ám thì tc là Pht trí”.

Đin Ý B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu là không kh không lai thì tc là Pht trí’.

Vô Tn Ý B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu pháp chng b tam thế nhiếp buc, chng sa vào tam gii, chng phi là tam kiết tam trí tam tha m gii nhp vân vân không có tăng giãm tc là Pht trí”.

Kim Cương Ý B Tát nói :”Bch đc Thế Tôn ! Nếu chng phân bit pháp phàm phu, pháp thánh nhơn, pháp hu hc, pháp vô hc, pháp Thanh Văn pháp Duyên Giác và pháp Pht thì tc là Pht trí”.

Kiên Ý B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu pháp không có chuyn thì tc là Pht trí”.

Bu Th B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu quán tưng sanh tưng hoi ca các pháp , quán ri thông đt hiu biết không có đc tht thì tc là Pht trí”.

Thin Giác Ý B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Chúng sanh trong tam gii theo ý quán ý cũng chng hay biết ý thì tc là Pht trí”.

Phân bit oán thân B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu ngưi có th chng ưa phin não chng chán phin não, chng ái, chng sân, chng b, chng cu, chng thí, chng nim, thì tc là Pht trí”.

Liên Hoa T B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Chng thích ti phưc đưc thâm pháp nhn chng hay chng biết ngã và ngã s. Nếu chng hay biết ngã và ngã s thì tc là Pht trí”.

Nguyt Quang B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu có th quán sát thy tt c các pháp dưng như thy nguyt cũng chng thy pháp có tăng có gim thì tc là Pht trí”.

Vô Biên Ý B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu nơi các pháp chng thy minh ám, nơi tt c tâm chng thy sanh dit thì tc là Pht trí”.

Di Lc B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu có th quán sát bn th phm hnh và bt thin hnh bình đng không có hai thì tc là Pht trí”.

Vô Tn Ý B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu quán tam thế lc Ba la mt hai tưng không có sai bit thì tc là Pht trí”.

Văn Thù Sư Li B Tát nói : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu nơi các pháp tâm không có tham sân, cũng quán các pháp thm thâm cnh gii , cũng chng rõ biết chng phi chng rõ biết, cũng chng quán pháp có tăng có gim, chng quán trí hu và vô minh thì tc là Pht trí”.

Trong đi chúng có mt B Tát tên là Lc Dc hi Văn Thù Sư Li B Tát rng : “Thưa Đi Sĩ ! Đc Như Lai Thế Tôn do nhơn duyên gì mà nói các nghĩa thm thâm như vy ?”.

Văn Thù Sư Li B Tát nói : “Thưa Đi Sĩ ! Vì khiến các chúng sanh xa lìa tà kiến đưc chánh kiến vy. Đưc chánh kiến ri chng sanh nhim trưc, không có xan ln, chng gn ác hu, chánh mng t sng, chng nhim trưc tam kiết, thương xót chúng sanh, chng tr trưc Tam bu, chng phnh di tt c, nơi các chúng sanh chng trưc th chng x ly, chng tham trưc tài vt, chng tham trưc tam gii, chúng sanh bng thì hay cu h, hay phá ác đo. M bày chánh l, chng th trưc nhn nhc, lìa tt c tưng, dit tt c cu, tr tt c ám, chng cu qu báo. Do nhơn duyên y cu Nht thiết trí. Đã đưc trí y ri nơi âm thanh lng nghe ch câu chng sanh giác quán Pht ng tà ng, Pht hnh tà hnh, Pht pháp pháp khác, n gii nhp, công đc trang nghiêm, trí hu trang nghiêm, mưi Ba la mt, ba môn gii thoát, nghip và qu, thế trí Pht trí, nơi tt c pháp như vy chng sanh phân bit. Vì c như vy mà dc Như Lai nói nhng nghĩa thm thâm y”.

Lc Dc B Tát nói : “Lành thay lành thay ! Thit như li đi sĩ nói. Nghĩa thm thâm y tc là Pht trí, ti sao, ví không có s giác trí vy. Vì không có s giác nên bt kh thuyết. Bt kh thuyết y tc là Pht trí. Nếu có th biết đưc bt kh thuyết y thì nên biết rng ngưi y tc là Pht trí”.

Đc Pht nói : “Lành thay lành thay ! Lc Dc khéo có th phân bit tuyên nói Pht trí. Ti sao, cì chng th trưc các pháp bt sanh bt dit tc là Pht trí.

Ny Lc Dc ! Chng th trưc các pháp tc là biên bt xut, là biên bt phá hoi, là biên vô minh Niết bàn chơn thit vô xut, là biên hư không Niết bàn tt c các pháp tt c chúng sanh bt kh thuyết, là biên hư không, là biên vô quái ngi, là biên không có vt, là biên không có m, là biên không có rng không, là biên pháp m nghip m quà phi qu m t m không có vt, là biên không có vt, là biên hư không, là biên tt c các pháp bt kh thuyết.

Nếu đi B Tát có th đy đ nhng biên như vy tc là đưc Pht trí”.

Lúc nói Pht trí bt kh thuyết y tt c ma chúng đưc Vô sanh pháp nhn, b thân thô đưc thân tế thân tùy tâm ý thân pháp hóa.

Còn có hai vn tám ngàn chúng sanh trong các pháp đưc Vô sanh nhn. Có chín vn hai ngàn B Tát đưc vô lưng đà la ni.

Tt c chúng ma đem diu hương hoa k nhc cúng dưng tán tng Như Lai và nói rng : “Bch đc Thế Tôn ! Bc thin tri thc tc là căn bn ti sao thin pháp. Nay tôi vì gp Pht thin tri thc nên đưc li ích ln”.

Đc Pht nói : “Ny thin nam t ! Ông nên chí tâm quán nơi các nghip.

By gi đc Thế Tôn vì chúng hi mà nói v quá kh nghip.

Ny thin nam t ! Quá kh vô lưng a tăng tỳ kiếp, kiếp y tên là Đin Trì, chúng sanh thu y th mng đ sáu vn tám ngàn tui, thế gii tên là Diu Hương Quang Minh, Pht hiu Hương Công Đc Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tr, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn. Thu y thế gian có đ ngũ trưc. Có Chuyn Luân Vương tên là Hoa Mc thng tr t thiên h. Vương cùng vi Đi Thn nhơn dân quyến thuc đến ch đc Pht Hương Công Đc dưng diu hương hoa phan lng k nhc cúng dưng đc Pht và Tỳ Kheo Tăng cung kính l ly hu nhiu ba vòng nói k khen Pht :

Pht đưc tri ngưi thưng khen ngi

Xa lìa các ác thích tch tĩnh

Đ by thánh tài phá bn cùng

Thế nào khiến chúng đưc thâm tri

Tu tp ba pháp môn gii thoát

 

Đã đưc lìa sanh lão bnh t

Hay đ chúng sanh ba ác đo

Thế nào khiến chúng quá ma nghip.

Pht Hương Công Đc nói : “Ny Đi Vương ! Có đ ba pháp thì đưc thm thâm trí : mt là chí tâm nh đến tt c chúng sanh, hai là tu tp đi bi phá kh chúng sanh và ba là thy tt c pháp không có chúng sanh th mng và sĩ phu chng sanh phân bit.

Còn có ba pháp hay quá ma nghip : Đi vi chúng sanh chng sanh ác tâm, hai là lúc b thí chng quán phưc đin và phi phưc đin, ba là quán tt c pháp bình đng vô nh dưng như hư không bt sanh bt dit không hành không vt không có tưng mo chng tuyên nói đưc.

B Tát có đ các pháp như vy thì đưc thm thâm trí hay quá ma nghip”.

Luân Vương có mt phu nhơn tên là Thin Kiến cùng vi tám vn bn ngàn th n đng cúng dưng Pht, cúng dưng ri nói k rng :

Đi Thiên thế gii không ai hơn

Thưng thích tch tĩnh tu đi bi

Khéo hành xa lìa không trn cu

Thế nào khiến tôi lìa thân n

Đã đưc xa lìa tt c oán

Chơn thit thy sanh lão bnh t

Ngưng mong vì tôi din nói đo

Khiến tôi có đ thân nam t

Lìa các cõi đưc đo vô thưng

Hay ban hoan h thêm pháp hành

Đy đ thp lc t vô úy

Thế nào khiến tôi lìa n thân

Xô dit t ma tu t phm

Thit ng đy đ phương tin khéo

Ba mươi hai tưng tám mươi tt

Thế nào khiến tôi lìa n thân

 

Pht Hương Công Đc nói :

“Ny thin n nhơn ! Có phương tin khó đưc lìa thân n hay phá n nghip nhn đến lúc đưc Vô thưng B đ trn chng th thân n nhơn, tr vì th nguyn đ chúng sanh.

Phương tin khéo y là Bu tràng đà la n môn. Nếu có th tu tp môn đà la ni y thì đưc lía thân n tnh thân khu ý đưc lìa ba chưng.

Nếu ngưi đưc nghe tên môn Bu Tràng đà la ni y thì lìa n thân đưc thân nam t, đy đ thân vi diu trí hu, tnh thân khu ý thích các hnh lành, đy đ đa văn xa lìa ác nghip và chng th kh báo, có th dit ti trng ngũ nghch vô gián. Ti sao vy, vì Bu Tràng đà la ni như vy đưc din nói nơi vô lưng chng phi quá kh đ phá ác nghip và tăng trưng thin pháp vy. Hin ti mưi phương vô lưng chng phi cũng đng nói đó đ phá ác nghip và tăng trưng thin pháp vy. Đi v lai thp phương chng phi cũng đng nói đó đ phá ác nghip khiến thin pháp tăng trưng vy.

Hin ti nay ta cũng li tuyên nói môn Bu Tràng đà la ni như vy. Mưi phương hin ti chư Pht thy đu tán thán đà la ni y.

Ny Thin n nhơn ! Nếu trong quc đ đưc thng lãnh ca Quc Vương có tên đà la ni như vy mà tán thán th trì đc tng thơ t, thì nưc y đưc mưi phương hin ti chư Pht b nim ngi khen, tt c chư Thiên nhn đến Sc C Cánh Thiên cũng đng h nim ngi khen. Nơi mà Quc Vương y đi đng ngi nm cũng có vô lưng Thiên, Long D Xoa đu đng h nim làm cho quc đ y hoà an vô tranh, không có tt bnh, binh cách chng khi, không có mưa gío xu ác, chng lnh chng nóng, ngũ cc đưc mùa, chư ác qu thn và ác cm thú đu có tâm lành chng sanh lòng ác hi. Quc đ nào có kinh đin ny thì nhng ác tính bt tưng ác tưng ác bnh thy đu tr dit. Nếu Quc Vương khi binh chinh pht mà chuyên nim kinh ny thì có th dp cưng đch khiến mình đc thng. Nếu c hai Vương đu nim thì hai binh hòa đng chng xâm hi nhau.

Nếu có quc đ thành p thôn xóm mà ngưi ho8c xúc vt có bnh dch thì nên chép kinh ny đt trân đu tràn phan, thì nhng tt dch bt tưng y thy đu tr dit.

Nếu có pháp sư trì gii tinh tiến, ngày th mưi lăm trong tháng, t tm ra sch s dùng diu hương hoa cúng dưng Tam bu, lên toà sư t tán thán đà la ni ny. Pháp sư y có th h trì quc đ mình , nhng hin tưng xu ác lin tiêu dit, cũng có th điu phc giáo hóa chúng sanh nhn đến đưc Vô thưng B đ.

Ny Thin n nhơn ! Nếu có ngưi hay đc tng kinh ny nhn đến mt bài k, ngưi như vy trn chng còn th thân n nhơn, cũng đưc chng thi tht tâm B đ.

Lúc Pht Hương Công Đc nói đà la ni y ri ly ngón chơn n đt. Lin đó c đi đa chn đng sáu cách, mưi phương đi đa cũng chn đng như vy. Trong các cõi y nhng hàng Thiên Long D Xoa do công đc lc ca Pht Như Lai nên lòng sanh vui mng cũng đu thy va nghe din nói đà la ni”.

Đc Như Lai nói Bu Tràng đà la ni rng :

Nam mô bà gìa bà đế th đế tam miu, gìa đà bà sa tht li đu đa đà gìa đa dã, na ma xá ca mâu na đu, đa tha gìa đa dã, da đà gìa đa dã, da đà dã, tha ám lc sí, ám lc sí mc sí, xà l, xà la xà lân nê, xà la bt li đế, xà hê l ba la, phú lũ sa, tam ma xa, a ma di, trm ma di, ma ha di, xà ma di, bà la di, bà bà tì, bà bà tì, bà bà tì, bà xà tì, ba la ha, bà l t, xà ha di, bà la ha, bà l t. A la xà hê, xà đu mc khê, bà phái la, sa phái la tu đà, bt li kỳ. Đàn đế l. Đàn đế la, đàn đế l, tu l tì ha gìa, chiên đà tì ha gìa, chiên đà tì ha gìa. Chiết thu, th đ sa tì a gìa, tát bà xoa thương, đế đa phàm tu la tì ha ca da xà la xà la ca xa di l a, xa di l a, xa di l a, xa di l a, xa di l a, tỳ bà xa, a yết, ma đu ninh, đu ninh, đu ninh, ôn ma, c tỳ bà xa đ, xà na kht lt đa, a nt bà đà l, nô ương qut l cu la a, nhơn đà bà l, ba ha na tỳ bà xa đà yết bà gía bà kỳ, gía bà kỳ, gía bà kỳ, a m a đà xá ni, bà l bt kỳ, bà sư cu ma yết ma th kỳ, yết xa hê, xà hê th kỳ, ni ca tỳ la sa, tỳ la sa, tỳ la sa, tỳ la sa, tỳ li xà, tỳ li xà, kiếp bà ma na kiếp sa, hê li hi l, hi l a na bà kỳ đàm ma đàn na xà na, a bà la di l đà, a la quân đà, ba thc tỳ bà kỳ na đế l bà phàm, yết ma xoa đế bà la đt ph bà, phú lâu sa đa phàm, a tam ma, tam ma, tam ma, tỳ kỳ nhã đa đà, a kit đà, sá ha.

Đc Thế Tôn vì đi chúng nói đà la ni y, năm trăm th n nghe ri lin đưc thân nam t. Còn có vô lưng ngưi n và Thiên n cũng th thân nam t và đưc bt thi tâm B đ dt hn tt c nghip quyết đnh n thân.

Lúc phu nhơn Thin Kiến nghe đà la ni y ri, hàng quyết thuc theo phu nhơn tám vn bn ngàn n nhơn cũng chuyn thân n đưc thân nam t, còn có vô lưng nhơn n Thiên n cũng chuyn n thân đưc thân nam t.

Lúc y Chuyn Luân Vương đem t thiên h giao phó Thái T ri cùng vô lưng ngưi xut gia tu Pht đo.

Vô lưng chư Thiên nghĩ rng Chuyn Luân vương do nhơn duyên gì b nưc xut gia. H li bo nhau rng cõi ny có Như Lai din nói diu pháp, do nơi pháp lc nên n chuyn thân nam, có b nhà mc ca sa có th vì hàng bch y din nói vui nhơn thiên phá kh tam ác đo dit tt c cõi xô ngã ma nghip làm cho ma th kh. Ma đã th kh chng thích nghe pháp cho rng đi o thut sư đó là Hương Công Đc Sa Môn vy. Còn có k nói nên biết Sa Môn y tc là ma vy, ti sao, vì hay chuyn thân n đưc thân nam t.

Lúc y có mt đi thn tên là Thin Hnh nói như vy : Các ph n ca ta đu làm nam t. Vô lưng v thiếp con gái các ngưi cũng chuyn bn hình mà th thân nam t ri co b tác râu mc ca sa quy hưng thuc v Sa Môn y. Ch còn li mình ta chng đi.Chúng ta nên b quc đ ny vĩnh vin chng thy chng nghe đi ác nhơn y. Mi ngưi nghe li nói y ca đi thn đng xưng lên rng : Phi đó, nay ta nếu mun chng thy chng nghe xa lìa ác Sa Môn y thì nên vào thâm sơn. Mi ngưi b nhà vào thâm sơn xut gia tu pháp Bà La Môn mà nói rng : Không có gii thoát không có thin ác qu báo. Trong đi ny có mt Sa Môn xut hin tuyên nói đon kiến nói ma nghip khi di chúng sanh, vi ác Sa Môn đi o thut sư y nếu ngưi nào qua thy nghe li nói ca ng thân cn l bái cúng dưng cung kính thì tâm s cung lon không còn hiu biết nên co b tóc râu mc ca sa b nhà ca ca ci th pháp xin ăn gò m, th pháp ăn mt ba, trong sanh t ý tưng nhàm lìa chng còn thích ưa vui ngũ dc và các th hương hoa chui ngc trang sc k nhc, chng còn ưa nói đến s vic thế gian, có đ nhng pháp bt thin như vy, nói đon kiến hành nơi ma nghip, là k oán thù ln ca các chúng sanh, giáo hóa vô lưng vô biên chúng sanh khiến h sanh đon kiến. Nếu ai chng thy ác Sa Môn y và chng nghe li ca ng thì đưc li ích ln.

Lúc đó Hoa Mc Tỳ Kheo nghe có vô lưng ngưi sanh đi tà kiến t nghĩ rng nếu ta chng điu phc chúng sanh tà kiến như vy thì làm sao đưc Vô thưng B đ.

Hoa Mc Tỳ Kheo đến thnh Pht Hương Công Đc cùng vô lưng Tỳ Kheo Tăng đi khp c nưc thành p t lc các nơi thuyết chánh pháp, đó là xa lìa ác pháp tu hành thin pháp, hoc nói pháp Đi tha, hoc nói pháp Duyên Gíac tha, hoc nói pháp Thanh Văn tha, hoc nói Sa Môn qu, hoc gii Tỳ Kheo, hoc gii Ưu Bà Tc, hoc nói pháp Tam Quy, hoc li nói pháp chuyn thân n, hoc nói môn Bu Tràng đà la ni, hoc nói pháp thp thin nghip đo.

Lúc nói các pháp y, phá tr đưc lưi nghi ca vô lưng chúng sanh, khi tâm lành phát tâm Vô thưng B đ, làm cho vô lưng chúng sanh đến ch Pht, ch tr mt đi thn Thin Hnh hưng v Hoa Mc Tỳ Kheo phát ác th nguyn : Nếu đi v lai ngưi thành Vô thưng đo thì ta s cõi nưc ngưi làm ác ma đến B đ th làm s khng b ln. Nếu ngưi thành Pht ri ta s phá pháp ca ngưi. Nếu ta nơi ngưi mà sanh tín tâm thì ngưi s th ký cho ta”.

 

Thut vic quá kh y ri, đc Thế Tôn bo chúng ma rng : “Ny các thin nam t ! Thu quá kh y, Hoa Mc Tỳ Kheo nay là thân ta. Phu nhơn Thin Kiến y nay là Di Lc B Tát. Đi thn Thin Hnh y nay là ma vương Ba Tun vy.

Ny Ba Tun ! Thu quá kh y ngươi phát tu nguyn như vy, nay nếu ch chúng ta mà ngươi sanh tín tâm ta s th ký cho. Vì vy nay ta xng bn nguyn ca ngươi mà th ký Vô thưng B đ cho ngươi.

Ny Ba Tun ! Thu quá kh ch Pht Hương Công Đc ông l bái cúng dưng, do thin căn y nay ta th ký B đ cho ông”.

Lúc nói pháp ny, có năm trăm th n đưc thân nam t, vô lưng chúng sanh do pháp tam tha mà đưc điu phc.

By gi Đi Thiên thế gii có trăm c ma vương đu t hp đến ch ma vương Ba Tun.

Ba Tun nói vi chúng rng : “Ny các Ngài ! Các Ngài có biết chăng, nơi thế gian có Thích Chng T xut hin làm đi o thut sáu năm kh hnh, đến ngi ci B đ. Lúc y ta lãnh ba vn sáu ngàn c binh chúng đến ch y dùng hết thn lc mà chng làm lay đng đưc tòa kim cương. Cù Đàm nơi ci B đ thành tu o thut, do sc o thut làm cho toàn cõi Đi Thiên chn đng sáu cách khiến quyến thuc ta ngã té như cây trc gc.

Cù Đàm thành tu cô tưng o thut khiến mưi phương nhng hàng trí nhơn đu quy thuc. Ta suy tìm tâm tưng đ chúng sanh ca Cù Đàm đâu mà chng biết đưc. Nếu có ai chí tâm quy y Cù Đàm, ta tn lc cũng chng đng đưc mt si lông ca ngưi y, cũng chng di gt đưc chng làm h s đưc.

Nay năm trăm th n ca ta và các quyến thuc ta đu quy hưng Cù Đàm mà ta không ngăn cn đưc.

Các Ngài phưc đc rng ln có nhiu thn lc, nếu các ngài có lòng giúp ta thì ta t có th phá dit Thích T y, cũng có th dp bn quy y dit hết các pháp Sa Môn tăng trưng ma nghip, các Ngài và ta s th vui vô thưng”.

Trong chúng y có ma vương tên Thân Cn nói : “Thích T y trn đã thành tu vô lưng công đc có công đc trang nghiêm trí hu trang nghiêm, chng các cõi, hay điu phc tt c chúng sanh, hay phá mi th kh phin não, thân tnh tâm tnh. Chúng ta chng th khi ác làm hi đưc”.

Ba Tun nói : “Quyến thuc ca ta b Thích T y gt lm. Nếu các Ngài chng làm phương tin thì chng bao lâu thế gii ny s trng rng”.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog