Bồ Đề Đạt Ma
Ngộ Tánh Luận
Dịch và Phụ Chú: Hòa thượng THÍCH TRÍ TỊNH
XXII
Nhược thế tục ngôn tức hữu nam nữ quý tiện. Dĩ đạo ngôn chi tức vô nam nữ quý tiện. Dĩ thị Thiên nữ ngộ đạo bất biến nữ hình. Xa Nặc giải chơn ninh di tiện xưng hồ. thử cái phi nam nữ quý tiện, giai do
nhứt tướng dã. Thiên nữ ư thập nhị niên trung cầu nữ tướng liễu bất khả đắc. Tức tri ư thập nhị niên trung cầu nam tướng diệc bất khả đắc. Thập nhị niên giả tức thập nhị nhập thị dã.
XXII.- THIỆT
TƯỚNG VÔ TƯỚNG
-
Cứ nơi thế
tục mà nói thì có nam, có nữ, có sang, có hèn.
-
Cứ nơi đạo
mà nói thì không nam nữ
sang hèn.
-
Vì thế
nên Thiên nữ
ngộ
đạo không đổi thân nữ. Xa Nặc đắc
đạo đâu dời tên hèn. Do vì nam nữ sang hèn đều là vô tướng.
-
Trong mười hai năm Thiên nữ tìm không được
tướng nữ
của mình. Cứ theo đây cũng biết rằng
cầu tướng nam cũng không thể được.
-
Mười hai năm tiêu biểu thập
nhị
nhập
vậy.
PHỤ
CHÚ.-
Đạt
Ma Sư
Tổ nói: “Nếu
ngộ
thiệt
tướng thì thấy phi tướng”.
Kinh Kim Cang dạy:
“Nếu
thấy
các tướng đều
chẳng
phải
tướng là thấy Như Lai”. Như
Lai pháp thân là thiệt
tướng vậy.
Tất
cả pháp bổn lai đều chẳng phải tướng, đều không tướng, nào chỉ có thập nhị nhập là không tướng, nào chỉ có nam nữ sang hèn là
không tướng!

Comments
Post a Comment