Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



BÀI KHEN NGI KINH


 

Hơn sáu muôn li, thành BY QUYN

Rng cha đng vô-biên nghĩa mu

Trong c nước cam-l rn nhun

Trong ming cht đ-h nh mát

Bên răng ngc trng tuôn xá-li

Trên lưỡi sen hng phóng hào quang

Du cho to ti hơn núi c

Chng nhc Diu-Pháp vài ba hàng.


 

Nam-mô DIU PHÁP LIÊN HOA Hi-Thượng Pht B-tát. ( 3 ln )

 



 KINH


DIỆU PHÁP LIÊN HOA 

 

 

QUY6



PHM “TÙY-H CÔNG-ĐC”

TH MƯI TÁM

 

1. Lúc by gi, Ngài Di Lc Ði B tát bch Pht rng: Thế Tôn! Nếu có thin nam t, thin n nhơn nào nghe kink Pháp hoa này mà tuỳ h đó, đng bao nhiêu phưc đc ? Lin nói k rng:

Sau khi Pht dit đ

Có ngưi nghe kinh ny

Nếu hay tùy h đó (1)

Li đng bao nhiêu phưc ?

2. Khi đó Pht bo ngài Di Lc Ði B Tát rng: A Dt Ða! Sau khi Như Lai dit đ nếu có Tỳ Kheo, tỳ kheo ni, ưu bà tc, ưu bà di và ngưi trí khác, hoc ln, hoc nh nghe kinh này mà tùy h rI, t trong pháp hi ra đến ch khác, hoc ti tăng phưng, hoc ch vng v, hoc thành p, đưng xá, xóm làng, rung ry, đem pháp đúng như ch đã nghe mà vì cha m tôn thân, thin hu tri thc tuỳ sc din nói. Các ngưi đó nghe ri tùy h li di chuyn dy ngưi khác nghe rôì cũng tuỳ h chuyn dy, xoay vn như thế đến ngưi th năm mươi

3. A Dt Ða! Công đc tùy h ca thin nam t, thin n nhơn th năm mươi đó, ta nay nói ông phi lóng nghe.

Nêú có trăm muôn c vô s thế gii có sáu đưng chúng sanh trong bn loài sanh; noãn sanh, thai sanh, thp sanh, hoá sanh, hoc có hình, không hình, có tưng, không tưng, chng có tưng, chng phi không tưng, không chưn, hai chưn, bn chưn, nhiu chưn, tt c trong s chúng sanh như thế, có ngưi cu phưc tuỳ theo đ ưa thích ca chúng mun diu cung cp cho đó. Mi mi chúng sanh cho các trân bo tt: vàng, bc, lưu ly, xa c, mã não, san hô, h phách đy c Diêm phù đ và voi nga, xe c, by báu làm thành nhng cung đin lu gác v.v..

V đi thí ch đó b thí như thế đ tám mươi năm ri mà nghĩ rng: Ta đã ban cho chúng sanh nhng đ ưa thích tuỳ theo ý mun, nhng chúng sanh ny đu già suy tui quá tám mươi; tóc bc mt nhăn gn chết chng lâu, ta phi dùng Pht Pháp mà dy bo diù dt chúng. Lin nhóm chúng sanh đó tuyên bày pháp giáo hóa, ch dy li ích vui mng. Ðng thi đng đo Tu đà hoàn, đo Tư đà hàm, đo A na hàm, đo A la Hán dt hết c hưũ lu, vi nhng thin đnh sâu đu đng t ti, đ tám gii thoát. Ý ông nghĩ sao ? Công đc ca đi thí ch đó đng có nhiu chăng ?

Ngài Di Lc bch Pht rng: Thế Tôn! Công đc ca ngưi đó rt nhiu vô lưng vô biên. Nếu thí v thí ch đó ch thí tt c đ ưa thích cho chúng sanh, công đc đã vô lưng ri, hung làm cho đu đng qu A la hán.

Pht bo ngài Di Lc: Ta nay rành r nói cùng ông, ngưi đó đem tt c đ vui thích thí cho sáu đưng chúng sanh trong bn trăm c vô s thế gii, li khiến đng qu A la hán, công đc cu ngưi đó chng đng bng công đc ca ngưi th năm mươi kia nghe mt bài k kinh Pháp Hoa mà tùy h, trăm phn, nghìn phn, muôn c phn chng bng mt phn, nhn đến tính, đếm, thí d không th biết đưc. A Dt Ða! Ngưi th năm mươi như thế, xoay vn nghe kinh Pháp Hoa, công đc tuỳ h còn vô lưng vô biên a tăng kỳ, hung là ngưi ti sơ trong hi nghe kinh mà tuỳ h, phưc đó li hơn vô lưng vô biên a tăng kỳ không th sánh đưc.

4. A Dt Da! Nếu có ngưi vì kinh này mà qua đến tăng phưng, hoc ngi hoc đng, trong chc lát nghe nhn, nh công đc đó chuyn thân sanh ra đng voi, nga, xe c, kiu, cáng bng trân ba tt đp bc thưng và thiên cung. Nếu có ngưi ngi trong ch ging pháp, sau li có ngưi đến bèn khuyên mi ngi nghe, hoc chia ch cho ngI, công đc ca ngưi đó chuyn thân đng ch ngi ca Ðế Thích hoc ch ngi ca Phm Vương hoc hoc ch ngi ca Chuyn Luân Thánh Vương.

5. A Dt Ða! Nếu li có ngưi nói vi ngưi khác rng: Có Kinh tên Pháp Hoa nên cùng nhau qua nghe, lin nhn li bo nhn đến nghe trong giây lát, công đc ca ngưi đó, chuyn thân đng vi Ðà La Ni B tát, sanh chung mt ch, căn tánh lanh li, có trí hu, trăm nghìn muôn đI, trn chng ngm câm, hơi ming chng hôi, lưi thưng không bnh, ming cũng không bnh, răng chng dơ đen, chng vàng chng thưa, cũng chng thiếu rng, chng so le, chng sếu gãy, môi chng trt, cũng chng rút túm, chng thô rít, chng gh mt, cũng chng st hư, cũng chng cong vo, cũng dày chng ln, cũng chng đen nám, không có các tưng đáng chê. Mũi chng xp gip, cũng chng cong gãy, sc mt chng đen, hng hp dài cũng chng hóm gãy, không có tt c tưng chng đáng ư, môi lưi răng nưu thy điu nghiêm tt, mũi ln cao thng, din mo tròn đy, mày cao mà dài, trán rng bng thng, tưng ngưi đy đ, đi sanh ra thy Pht, nghe pháp tin nhn li dy bo.

A Dt Ða! Ngươi hãy xem khuyên nơi mt ngưi khiến qua nghe pháp mà công đc như thế, hung là mt lòng nghe, nói, đc, tng, li trong đi chúng vì ngưi phân bit, đúng như li dy mà tu hành. Khi đó, đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa trên mà nói k rng:

Nếu ngưi trong pháp hi

Ðng nghe kinh đin này

Nhn đến mt bài k

Tùy h vì ngưi nói

Xoay vn li như thế

Ðến ngưi th năm mươI

Ngưi rt sau đng phưc

Nay s phân bit đó

Như có đi thí ch

Cung cp vô lưng chúng

Ðy đ tám mươi năm

Tùy ý chúng ưa mun

Thy chúng: tưng già suy

Tóc bc và mt nhăn

Răng thưa, thân khô gy

Nghĩ kia sp phi chết

Ta nay phi nên dy

Cho chúng đng đo qu

Lin vì phưng tin nói

Pháp Niết bàn chơn tht

Ði đu chng bn chc

Như bt bóng ánh nng

Các ngươi đu nên phi

Mau sanh lòng nhàm lìa

Các ngưi nghe pháp đó

Ðu đng A La Hán

Ðy đ sáu thn thông

Ba minh, tám gii thoát

Ngưi năm mươi rt sau

Nghe mt k tùy h

Ngưi này phưc hơn ngưi kia

Không th thì d đng

Xoay vn nghe như thế

Phưc đó còn vô lưng

Hung là trong pháp hI

Ngưi tuỳ h ban đu

Nếu có khuyên mt ngưI

Dt đến nghe Pháp hoa

Rng: Kinh ny rt nhim mu

Nghìn muôn kiếp khó gp

Lin nhn li qua nghe

Nhn đến nghe giây lát

Phưc báu ca ngưi đó

Nay nên phân bit đó

Ði đi ming không bnh

Răng chng thưa vàng đen

Môi chng dày teo thiếu

Không có tưng đáng chê

Lưi chng khô đen ngn

Mũi cao ln mà ngay

Trán rng và bng phng

Mt, mt đu đoan nghiêm

Ðưc ngưi thy ưa mến

Hơi ming không hôi nhơ

Mùi thơm bông ưu bát

Thưng t trong ming ra

Nếu c đến Tăng phưng

Mun nghe kinh Pháp Hoa

Giây lát nghe vui mng

Nay s nói phưc đó:

Sau sanh trong tri ngưi

Ðng voi, xe, ngưa tt

Kiu, cáng bng trân báu,

Cùng cung đin tri.

Nếu trong ch giãng pháp

Khuyên ngưi ngi nghe kinh

Nhơn vì phưc đó đng

Tòa Thích, Phm, Chuyn luân.

Hung là mt lòng nghe

Gii nói nghĩa thú kinh

Phưc đó chng lưng đng.

 

 

PHM “PHÁP-SƯ CÔNG-ĐC”

TH MƯI CHÍN

 

1.   Lúc by gi, Pht bo ngài Thưng Tinh Tn đi B Tát rng: Nếu có thin nam t, thin n nhơn th trì kinh Pháp Hoa này, hoc đc, hoc tng, hoc gii nói, hoc biên chép, ngưi đó s đng tám trăm công đc nơi mt, mt nghìn hai trăm công đc nơi tai, tám trăm công đc nơi mũi, mt nghìn hai trăm công đc nơi lưi, tám trăm công đc nơi thân, mt nghìn hai trăm công đc nơi ý, dùng nhng công đc này trang nghiêm sáu căn đu đưc thanh tnh.

Thin nam t và thin n nhơn đó, nhc nhãn thanh tnh ca cha m sanh ra, thy khp cõi tam thiên đi thiên, trong ngoài có nhng núi, rng, sông, bin, dưi đến đa ngc A tỳ, trên đến cõi tri Hu đnh, cũng thy tt c chúng sanh trong đó và nghip nhơn duyên qu báo ch sanh ra thy đu thy biết. Khi đó, đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa trên mà nói k rng:

2. Nếu ngưi trong chúng

Dùng tâm không s st

Nói kinh Pháp Hoa này

Ông nghe công đc đó

Ngưi đó đng tám trăm

Công đc thù thng nhãn

Do dùng đây trang nghiêm

Mt kia rt thanh tnh.

Mt tht cha m sanh

Thy c cõi tam thiên

Trong ngoài núi Di Lâu

Núi Tu Di, Thiết Vi

Và các núi rng khác

Bin ln nưc sông ngòi

Dưi đến ngc A tỳ

Trên đến tri Hu đnh

Chúng sanh trong đó

Tt c đu thy rõ

Du chưa đng thiên nhãn

Sc nhc nhãn như thế

 

3. Li na, Thưng Tinh Tn! Nếu có ngưi Thiên nam t, thin n nhơn, th trì kinh này, hoc đc, hoc tng, hoc biên chép, hoc gii nói, đng mt nghìn hai trăm nhĩ công đc, dùng tai thanh tnh đó, nghe khp cõi tam thiên, dưi đến đa ngc Vô gián, trên đến tri Hu đnh, trong ngoài các th li l ging tiếng: Tiếng voi, tiếng nga,tiếng xe, tiếng trâu, tiếng khóc la, tiếng bun than, tiếng c; tiếng trng, tiếng chuông, tiếng linh, tiếng cưI, tiếng nói, tiếng trai, tiếng gái, tiếng đng t, tiếng đng n, tiếng pháp, tiếng phi pháp, tiếng kh, tiếng vui, tiếng phàm phu, tiếng thánh nhơn, tiếng đáng ưa, tiếng chng đáng ưa, tiếng trI, tiếng rng, tiếng d xoa, tiếng càn thát bà, tiếng a tu la, tiếng ca lâu la, tiếng khn na la, tiếng ma hu na dà, tiếng lư, tiếng nưc, tiếng gió, tiếng đa ngc, tiếng súc sanh, tiếng ng qu, tiêng Tỳ Kheo, tiếng Tỳ kheo ni, tiếng Thanh văn, tiếng Bích chi Pht, tiếng B tát, tiếng Pht. Nói tóm đó, trong cõi tam thiên đi thiên, tt cã trong ngoài các th tiếng, du chưa đng thiên nhĩ ca cha m sanh, thy đu nghe biết, phân bit các tiếng tăm như thế, mà chng hư nhĩ căn. Lúc có, đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa trên mà nói k rng:

4.   Tai cha m sanh ra!

Trong sch không đc nhơ

Dù tai này thưng nghe

C tiếng cõi tam thiên

Tiếng voi, nga, trâu, xe

Tiếng chung linh loa c

Tiếng cm, sc, không hu

Tiếng ng tiêu, ng dch

Tiếng ca hay thanh tnh

Nghe đó mà chng ham.

Tiếng vô s ging ngưI

Nghe đu hiu rõ đng

Li nghe tiếng các tri

Tiếng ca rt nhim mu

Và nghe tiếng trai, gái

Tiếng đng t, đng n

Trong núi sông hang him

Tiếng ca lăng tn dà

Cng mng các chim thy

Ðu nghe tiếng ca nó.

Ða ngc các đau đn

Các th tiếng đc kh

Ng qu đói khát bc

Tiếng tìm cu ung ăn

Các hàng a tu la

nơi bên bin ln

Lúc cùng nhau nói năng

Vang ra tiếng tăm ln

Như thế ngưi nói pháp

An tr trong đây

Xa nghe các tiếng đó

Mà chng hư nhĩ căn.

Trong cõi nưc mưi phương

Cm thú kêu hô nhau

Ngưi nói kinh Pháp Hoa

đây đu nghe đó.

Trên các tri Phm Thiên

Quang âm cùng Biến Tnh

Nhn đến tri Hu đnh

Tiếng tăm ca kia nói

Pháp sư nơi đây

Thy đu đng nghe đó.

Li có các B Tát

Ðc tng nơi kinh pháp

Hoc vì ngưi khác nói

Son tp gii nghiã kinh

Các tiếng tăm như thế

Thy đu đng nghe đó.

Các Pht đng đi thánh

Giáo hóa hàng chúng sanh

trong các đi hi

Din nói pháp nhim mu

Ngưi trì Pháp hoa ny

Thy đu đng nghe đó.

Cõi tam thiên đi thiên

Các tiếng tăm trong ngoài

Dưi đến ngc A tỳ

Trên đến tri Hu đnh

Ðu nghe tiếng tăm kia

Mà chng hư nhĩ căn

Vì tai kia sáng l

Ðu hay phân bit biết

Ngưi trì kinh Pháp Hoa

Du chưa đng thiên nhĩ

Ch dùng tai sanh ra

Công đc đã như thế.

 

5.   Li na, Thưng Tinh Tn! Nếu có thiên nam t, thin n nhơn, th trì kinh này, hoc đc, hoc tng, hoc gii nói, hoc biên chép, trn nên tám trăm t công đc dùng t căn thanh tnh đó nghe khp cõi Tam thiên đi thiên, trên dưi trong ngoài các th mùi: mùi bông tu mn na, mùi bông xà đ, mùi bông mt li, mùi bông chiêm bc, mùi bông ba la la, mùi bông sen trng, mùi cây có bông, mùi cây có trái, mùi chiên đàn, mùi trm thy, mùi đa ma la ht, mùi đa dà la, đến trăm nghìn th hoà ln, hoc là bt, hoc là viên, hoc là hương xoa, ngưi trì kinh này trong đây đu có th phân bit. Và li rõ biết mùi chúng sanh: mùi voi, mùi nga, mùi dê, trâu v.v.. mùi trai, mùi gái, mùi đng n và mùi c cây lùm rng, hoc gn, hoc xa, bao nhiêu th có ra, thy đu đng nghe rõ biết chng lm. Ngưi trì kinh này du nơi đây cũng nghe mùi trên các cõi tri: mùi cây ba li ch đa la, cây câu b đà la, cùng mùi bông mn đà la, bông đi mn đà la, bông mn thù sa, mùi g chiên đàn, trm thu các th hưong bt, mùi các hoa đp. Các th hương tri như thế hòa hip thong ra mùi thơm đu nghe biết. Li nghe mùi nơi thân ca các v tri: mùi ca Thích Ð Hoàn Nhơn lúc trên thng đin, năm món dc vui chơi, hoc mùi lúc trên diu pháp đưng vì các v tri Ðao li nói pháp, hoc mùi lúc do chơi trong vưn, cùng mùi nơi thân xác ca cá v tri nam, tri n khác, thy đu xa nghe biết. Xoay vn như thế nhn đến tri Phm thế, trên đến mùi nơi thân các v tri Hu đnh cũng đu nghe biết. Và nghe mùi hương ca các v tri đt và mùi Thanh văn, mùi Bich chi Pht, mùi B Tát, mùi nơi thân các đc Pht, cũng đu xa nghe biết ch ca đó. Du nghe biết hương y, nhưng nơi t căn không hư không sai, nêú mun phân bit vì ngưi khác nói, ghi nh không lm. Lúc đó, đc Thế Tôn mun tuyên li nghiã trên mà nói k rng:

6.  

7.   Ngưi đó mùi thanh tnh

trong thế gii này

Hoc vt thơm hoc vt hôi

Các th đu nghe biết.

Tu mn na xà đ

Ða ma la, chiên đàn

Trm thy và mùi quế

Mùi các th bông trái

Và biết mùi chúng sanh

Mùi nam t, n nhơn

Ngưi nói pháp xa

Nghe mùi biết ch nào.

Ði thế chuyn luân vương

Ti Chuyn luân và con

By tôi các cung nhơn

Nghe mùi biết ch nào.

Trân bu đeo nơi thân

Cùng tng báu trong đt

Bu n ca luân vương

Nghe hương biết ch nào

Mi ngưi đu nghiêm thân

Y phc và chui ngc

Các th hương xoa thân

Nghe mùi biết thân kia.

Các tri hoc đi, ngi

Do chơi và thn biến

Ngưi trì Pháp Hoa này

Nghe mùi đu biết đng.

Các cây bông trái ht

Và mùi thơm du tô

Ngưi trì kinh đây

Ðu biết ch nào.

Các núi, ch sâu him

Cây chiên đàn n hoa

Chúng sanh trong đó

Nghe mùi đu biết đng.

Núi Thiết vi, bin ln

Các chúng sanh trong đt

Ngưi trì kinh nghe mùi

Ðu biết đó đâu

Trai gái A tu la

Và quyến thuc ca chúng

Lúc đánh ca"I, do chơI

Nghe hương đu biết đng.

Ðng trng, ch him tr

Sư t, voi, hùm, sói

Bò rng, trâu nưc thy

Nghe hương biết ch .

Nếu có ngưi nghén cha

Chưa rõ trai hay gái

Không phi căn và phi nhơn

Nghe mùi đu biết đng.

Do vì sc nghe mùi

Biết ngưi mi nghén cha

Thành ta hay chng thành

An vui đ con phưc

Do vì sc nghe mùi

Biết tâm nim trai, gái

Lòng nhim dc ngu, hn

Cũng biết ngưi tu hành

Các phc tàng trong đt

Vàng, bc, các trân bu

Ð đng ch đng cha

Nghe mùi đu biết đưc

Các th chui ngc báu

Không ai biết giá my

Nghe mùi biết mc r

Ch sn xut đâu.

Các th hoa trên tri

Mn đà, Mn thù sa

Cây Ba-li-chtđa

Nghe mùi đu biết đưc.

Các cung đin trên trI

Thưng, trung, h sai khác

Các hoa báu trang nghiêm

Nghe hương đu biết đưc.

Thng đin vưn rng trI

Các nhà diu pháp đưng

trong đó vui chơi

Nghe mùi đu biết đưc.

Các tri hoc nghe pháp

Hoc lúc hưng ngũ-dc

Li, qua, đi, ngI, nm

Nghe mùi đu biết đưc.

Thiên n mc y phc

Hoa hương tt tranh nghiêm

Lúc quanh khp do chơi

Nghe mùi đu biết đưc.

Ln la lên như thế

Nhn đến tri Phm thế

Nhp thin cùng xut thin

Nghe mùi đu biết đưc.

Tri Quang-âm Biến tnh

Nhn đến nơi Hu đnh

Mi sanh và lui chết

Nghe hương đu biết đưc.

Các hàng Tỳ Kheo chúng

Nơi pháp thưng tinh tn

Hoc ngi hoc kinh hành

Và đc tng kinh đin

Hoc dưi rng cây

Chuyên ròng mà ngi thin

Ngưi trì kinh nghe mùi

Ðu biết ti đâu.

B-tát chí bn chc

Ngi thin hoc đc tng

Hoc vì ngưi nói pháp

Nghe mùi đu biết đưc.

Nơi nơi ch Thế Tôn

Ðưc mi ngưi cung kính

Thương chúng mà nói pháp

Nghe mùi đu biết đưc.

Chúng sanh trưc Pht

Nghe kinh đu mng vui

Ðúng pháp mà tu hành

Nghe mùi đu biết đng.

Du chưa đng vô lu

Pháp sanh t ca B tát

Mà ngưi trì kinh đây

Trưc đng tưng mũi nà

 

8.   Li na Thưng Tinh Tn! Nếu có thin nam t cùng thin n nhơn th trì kinh này, hoc đc, hoc tng, hoc gii nói, hoc biên chép, đng mt nghìn hai trăm công đc. Nhng món hoc tt, hoc xu, hoc ngon, hoc d và các vt đng chát, trên lưi ca ngưi đó, đu biến thành v ngon như v cam l trên tri, không món nào là chng ngon. Nếu dùng phương tin đó trong đi chúng nói pháp có ch din ra tiếng sâu mu có th vào tâm chúng, đu làm cho vui mng sưng thích. Li các v Thiên t, Thin n, các tri Thích, Phm, nghe tiếng tâm thâm diu này din nói ngôn luân th đ, thy đu đến ngh Và các hàng long, long n,d xoa, d xoa n, càn thát bà, càn thát bà n, A tu la, A tu la n, ca lu la, ca lu la n, khn na la, khn na la n, Ma hu la dà, Ma hâù la dà n, vì đ nghe pháp mà đu gn gũi cung kính cúng dưng. Và Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, ưu bà tc, ưu bà di, quc vương, vương t, qun thn, quyến thuc, tiu Chuyn luân vương, đi Chuyn luân vương, by báu, nghìn ngưi con cùng quyến thuc trong ngoài, ngi cung đin rng đến nghe pháp. Vì v B Tát này khéo nói pháp, nên hàng Bà la môn, cư sĩ, nhơn dân trong nưc trn đi theo hu cúng dưng. Li các Thanh văn, Bích chi Pht, B tát các đc Pht thưng ưa thy ngưi đó, ngưi đó ch nào, các đc Pht đu xoay v phiá đó nói pháp, ngưi đó đu hay th trì tt c Pht pháp. Li có th nói ra tiếng pháp sâu mu. Khi đó, đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa trên mà nói k rng:

Ngưi đó lưi thanh tnh

Trn không th v xu

Ngưi đó ăn ung chi

Ðu biến thành cam l

Dùng tiếng hay thanh tnh

trong chúng nói pháp

Ðem các nhân duyên d

Dn dt lòng chúng sanh

Ngưi nghe đu vui mng

Bày đ cúng dưng tt

Các trI, rng, D xoa

Cùng A tu la thy

Ðu dùng lòng cung kính

Mà đng đến nghe pháp

Ngưi nói kinh pháp đó

Nếu mun dùng tiếng mu

Khp cùng cõi Tam thiên

Tuỳ ý lin đưc đến

Ði, tiu Chuyn luân vương

Và nghìn con quyến thuc

Chp tay lòng cung kính

Thưng đến nghe th pháp

Các tri, rng, D xoa

La sát, Tỳ xá xà

Cũng dùng lòng vui mng

Thưng ưa đến cúng dưng

Phm thiên vương, Ma vương,

T ti, đi t ti

Các hcúng tri như thế

Thưng đến ch ngưi đó

Các Pht cùng đ t

Nghe ngưi nói tiếng pháp

Thương nh gi gìn cho

Hoc lúc vì hin thân.

9. Li na, Thưng Tinh Tn! Nếu có thin nam t cùng thin n nhơn th trì, hoc đc, hoc tng, hoc gii nói, hoc biên chépđng tám trăm thân công đc, đng thân thanh tnh như lưu ly sch chúng sanh ưa thấỵ Vì thân đó trong sch nên chúng sanh trong cõi Tam thiên đi thiên, lúc sanh lúc chết, trên dưI, tt xu, sanh ch lành, ch d v.v.. đu hin rõ trong đó. Và núi Thiết vi, núi Ði Thiết vi, núi Di lâu, núi Ði Di lâu ..v.v.. các núi cùng chúng sanh trong đó đu hin rõ trong thân, dưi đến đa ngc A tỳ, trân đến tri Hu đnh cnh vt cùng chúng sanh đu hin rõ trong thân. Hoc là Thanh văn, Duyên giác, B Tát cùng chư Pht nói pháp đu hin sc tưng trong thân. By gi, Thế Tôn mun tuyên li nghĩa trên mà nói k rng.

10. Nếu ngưi trì Pháp Hoa

Thân th rt thanh tnh

Như lưu ly sch kia

Chúng sanh đu ưa thấỵ

Li như gương sáng sch

Ðu thy các sc tưng

B tát nơi tnh thân

Thy c vt trong đi

Ch riêng mình thy rõ

Ngưi khác không thy đưc.

Trong cõi nưc Tam thiên

Tt c các chúng sanh

TrI, ngưI, A tu la

Ði ngc, qu, súc sanh

Các sc tưng như thế

Ðu hin rõ trong thân.

Cung đin ca các trI

Nhn đến tri Hu đnh

Núi Thiết vi, Di lâu

Núi Ma ha Di lâu

Các bin nưc ln thy

Ðu hin trong thân

Các Pht cùng Thanh văn

Pht t B tát thy

Hoc riêng, hoc ti chúng

Nói pháp thy du hin

Du chưa đng diu thân

Pháp tánh sch các lu

Dùng thân thanh tnh thưng

Tt c hin trong đó

11. Li na Thưng Tinh Tn! Sau khi Ðc Như Lai dit đ, nếu có ngưi thin nam t cùng thin n nhơn th trì kinh này, hoc đc, hoc tng, hoc gii nói, hoc biên chép, thi đng mt nghìn hai trăm ý công đc. Dùng ý căn thanh tnh đó nhn đến nghe mt k, mt câu, sut thu vô lưng, vô biên nghĩa, hiu nghĩa đó rI, có th din nói mt câu, mt k đến mt tháng, bn tháng nhn đến mt năm. Các pháp nói ra tùy nghĩa thú kia đu thit tưng chng trái nhau. Nếu nói kinh sách trong đI, li l tr thế, ngh nghip nuôi sng v.v. .. đu thun chánh pháp. Sáu đưng chúng sanh trong cõi Tam thiên đi thiên, lòng nghĩ, tưng, lòng đng tác, lòng hí lun, thy đu biết đó. Du chưa đng trí hu vô lu mà ý căn thanh tnh như thế ngưi đó có suy nghĩ, tính lưng, nói năng nhng chi thi đu là Pht pháp c, không có gì là chng chơn thit, cũng là li trong kinh ca các Pht thu trưc nói.

12. By gi Ðc Thế Tôn mun tuyên li nghiã trên mà nói k rng:

Ý ngưi đó thanh tnh

Sáng lanh không đc nhơ

Dùng ý căn tt đó

Biết pháp: thưng, trung, h

Nhn đến nghe mt k

Thông đt vô lưng nghĩa

Th đ nói đúng pháp

Tháng, bn tháng, đến năm.

Trong ngoài ca cõi này

Hoc tri rng và ngưi

D xoa, qu, thn thy

Kia trong sáu đưng

Nghĩ tưng bao nhiêu đu

Phưc báo trì Pháp Hoa

Ðng thi thy đu biết

Vô s Pht mưi phương

Trăm phưc tưng tranh nghiêm

Vì chúng sanh nói pháp

Ðu nghe hay th trì

Suy gm vô lưng nghĩa

Nói pháp cũng vô lưng

Sau trưc chng quên ln

Bi th trì Pháp Hoa

Trn biết các pháp tưng

Theo nghĩa rõ th đ

Sut danh t ng ngôn

Như ch biết din nói

Ngưi đó có nói ra

Là pháp ca Pht trưc

Vì din nói pháp này

trong chúng không s

Ngưi trì kinh Pháp Hoa

Ý căn tnh như thế

Du chưa đng vô lưng

Trưc có tưng dưng y.

Ngưi đó trì kinh này

An tr bc hi hu

Ðưc tt c chúng sanh

Vui mng mà mến kính

Hay dùng nghìn muôn c

Li l rt hay khéo

Phân bit mà nói pháp

Bi trì kinh Pháp Hoa.

 

 

PHM “THƯNG-BT-KHINH B-TÁT”

TH HAI MƯƠI

 

1. - Lúc by gi, Pht bo ngài Ðc Ði Thế đi B Tát rng: Ông nay nên biết! Nếu có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo ni, ưu bà tc, ưu bà du nào th trì kinh Pháp hoa này đng công đc như trưc đã nói, mt, tai, mũi, lưi, thân cùng ý chí thanh tnh, như có ngưi nói thô ác mng nhiếc che bai, mc ti báo ln cũng như trưc đã nói.

2. - Ðc Ði Thế! V thu xưa quá vô lưng vô biên bt kh tư ngh, vô s kiếp, có Pht là Oai Âm Vương Như Lai, ng cúng, Chánh biến tri, Minh Hnh túc, Thin th, Thế gian gii, Vô thưng sĩ, Ðiu ng trưng phu, Thiên nhơn sư, Pht Thế Tôn. Kiếp đó tên là Ly Suy, nưc đó tên là Ði Thành. Ðc Oai Âm Vương Pht trong đi đó vì hàng tri, ngưi, a tu la mà nói pháp, vì ngưi cu Thanh văn mà nói pháp, T Ðế, thoát khi sanh già, bnh, chết, r ráo Niết bàn; vì ngưi cu Bích chi Pht mà nói pháp mưi hai nhơn duyên; vì các B Tát nhơn vô thưng chánh đng chánh giác mà nói pháp ba la mt rt ráo trí hu ca Pht.

Ðc Ði Thế! Ðc Oai Âm Vương Pht đó sng lâu bn mươi vn c na do tha hng hà sa kiếp; chánh pháp tr đi kiếp s như vi trn trong mt Diêm Phù Ð; tưng pháp tr đi kiếp s như s vi trn trong bn châu thiên h. Ðc Pht đó li ích chúng sanh, vy sau mi dit đ. Sau khi chánh pháp tưng pháp dit hết, trong cõi nưc đó li có Pht ra đi, cũng hiu là Oai Âm Vương Như Lai, ng cúng, Chánh biến tri, Minh Hnh túc, Thin th, Thế gian gii, Vô thưng sĩ, Ðiu ng trưng phu, Thiên nhơn sư, Pht Thế Tôn, c th lp như thế có hai muôn c đc Pht đu đng mt hiu.

3. - Ðc Oai Âm Vương Như Lai, đu hết dit đ rI, sau lúc chánh pháp đã dit trong đi tưng pháp nhng Tỳ kheo tăng thưng mn có thế lc ln.

By gi, có v B Tát Tỳ kheo tên là Thưng Bt Kính. Ðc Ði Thế! Vì c gì tên là Thưng Bt Kính ? Vì v Tỳ kheo đó phàm khi ngó thy hoc Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, hoc ưu bà tc, ưu bà di, thy đu l ly khen ngi mà nói rng: Tôi rt kính quí ngài chng dám khing mn.

Vì sao ? Vì qúi ngài đu tu hành đo B tát s đng làm Pht.

Mà v Tỳ kheo đó chng chuyên đc tng kinh đin, ch đi l ly, nhn đến xa thy hàng t chúng, cũng c qua l ly ngi khen mà nói rng: "Tôi chng dám khinh quí ngài, qúi ngài đu s làm Pht." Trong hàng t chúng có ngưi lòng bt tnh sanh gin hn, buông li mng nhiếc rng: "Ông Vô Trí Tỳ Kheo này t đâu đến đây t nói ta chng khinh ngài, mà t th ký cho chúng ta s đng làm Pht, chúng ta chng dùng li th ký hư di như thế."

Tri qua nhiu năm như vy, thưng b mng nhiếc chng sanh lòng gin hn, thưng nói: "Ngài s làm Pht." Lúc nói li đó, chúng nhân hoc ly gy cây ngói đá đ đánh ném. Ông lin chy tránh đng xa mà vn to tiếng xưng rng: "Ta chng dám khinh quí ngài, quí ngài đu s thành Pht." Bi ông thưng nói li đó, nên hàng tăng thưng mn Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, ưu bà tc, ưu bà di gi ông là Thưng Bt Khinh.

4. - V Tỳ kheo đó lúc sp chết, nơi gia hư không nghe trn hai mươi nghìn muôn c bài k kinh Pháp Hoa ca đc Oai Âm Vương Pht đã nói thu trưc, nghe xong đu có th th trì, lin đng nhãn căn thanh tnh, nhĩ, t, thit, thân cùng ý căn thanh tnh như trên. Ðăng sáu căn thanh tnh đó ri li sng thêm hai trăm muôn c na do tha tui, rng vì ngưi nói kinh Pháp Hoa đó.

Lúc đó hàng tăng thưng mn Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, khinh tin v đó đt cho tên Bt Kính ny, thy v đó đng sc thn thông ln, đc nho thuyết bin sc đi thin tch nghe v đó nói pháp đu tin phc tùy tùng.

V B tát đó giáo hoá nghìn muôn chúng khiến tr trong vô lưng chánh đng chánh giác. Sau khi mng chung đng hai nghìn c Pht đu hiu Nht Nguyt Ðăng Minh trong pháp hi đó nói kinh Pháp Hoa này. Do nhơn duyên đó li gp hai nghìn c Pht đng hiu là Vân T Ti Ðăng Vương, trong pháp hi ca các đc Pht đó th trì, đc tng, vì hàng t chúng nói kinh din này, cho nên đng mt thanh tnh thưng trên đó, tai mũi lưi thân cùng ý các căn thanh tnh, bn chúng nói pháp lòng không s st.

Ðc Ði Thế ? V Thưng Bt Khinh đi B Tát đó cúng dưng bao nhiêu đc Pht như thế, cung kính tôn trng ngi khen, trng các ci lành. Lúc sau li gp nghìn muôn c Pht, cũng trong pháp hi các đc Pht nói kinh đin này, công đc thành tu s đng làm Pht.

5. - Ðc Ði Thế! Ý ông nghĩ sao ? Thưng Bt Khinh B Tát thu đó đâu phi ngưi nào l, chính thân ta đó. Nếu ta đi trưc chng th trì đc tng kinh này, vì ngưi khác gii nói đó, thi chng có th mau đng vô thưng chánh đng chánh giác. Vì ta ch các đc Pht thu trưc th trì đc tng kinh này vì ngưi khác nói, nên mau đng vô thưng chánh đng chánh giác.

6. - Ðc Ði Thế! Thu đó bn chúng Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, ưu bà tc, ưu bà di, do lòng gin hn khinh tin ta, nên trong hai trăm c kiếp thưng chng gp Pht, chng nghe pháp, chng thy Tăng, nghìn kiếp đa ngc A ty chu kh não ln. Hết ti đó ri li gp Thưng Bt Khinh B Tát giáo hoá đo vô thưng chánh đng chánh giác.

Ðc Ði Thế! Ý ông mun sao ? Bn chúng thưng khinh v B Tát thu đó đâu phi ai xa l, chính là nay trong hi này bn ông Bt Ðà Bà La năm trăm v B Tát, bn ông Sư T Nguyt năm trăm v Tỳ kheo, bn ông Ni Tư Pht năm trăm ưu bà tc, đu bt thi chuyn nơi đo vô thưng chánh đng chánh giác.

Ðc Ði Thế! Phi biết kinh Pháp Hoa này rt có li ích cho các v B tát, có th làm cho đến nơi đo vô thưng chánh đng chánh giác. Cho nên các v đi B tát sau khi Pht dit đ phi thưng th trì kinh này. Khi đó, đc Pht mun tuyên li nghĩa trên mà nói k rng:

7. - Thu quá kh có Pht

Hiu là Oai Âm Vương

Sc trí thn vô lưng

Dìu dt tt c chúng

Hàng, tri, ngưI, long, thn

Ðu chung nhau cúng dưng.

Sau khi Pht dit đ

Lúc pháp mun dt hết

Có mt v B Tát

Tên là Thưng Bt Kính

By gi hàng t chúng

Chp mê nơi các pháp

Thưng Bt Kính B Tát

Qua đến ch ca h

Mà nói vi đó rng:

Ta chng dám khinh ngài

Qúi ngài tu đo nghip

Ðu đng làm Pht

Nhng ngưi đó nghe ri

Khinh chê thêm mng nhiếc

Thưng Bt Kính B Tát

Ðu hay nh th đó

Ti B tát hết rI.

Ðến lúc gn mng chung

Ðng nghe kinh pháp này

Sáu căn đu thanh tnh

Vì Sc thn thông vy

Sng lâu thêm nhiu tui

Li vì các hng ngưi

Rng nói kinh pháp này

Các chúng chp nơi pháp

Ðu nh B tát đó

Giáo hóa đng thành tu

Khiến tr nơi Pht đo

Thưng Bt Kinh mng chung

Gp vô s đc Pht

Vì nói kinh này vy

Ðng vô lưng phưc đc

Ln ln đ công đc

Mau chng thành Pht đo

Thu đó Thưng Bt Kinh

Thi chính là thân ta

Bn b chúng khi y

Nhng ngưi chp nơi pháp

Nghe Thưng Bt Kinh nói:

Ngài s đng làm Pht

Do nh nhơn duyên đó

Mà gp vô s Pht

Chính trong pháp hi này

Năm trăm chúng B tát

Và cùng bn b chúng

Thanh tín nam n thy

Nay nơi trưc ta

Nghe nói kinh Pháp Hoa đó

Ta trong đi trưc

Khuyên nhng hng ngưi đó

Nghe th kinh Pháp Hoa

Là pháp bc th nht

M bày dy cho ngưi

Khiến tr nơi Niết bàn

Ði đi th trì luôn

Nhng kinh đin như thế

Tri c c muôn kiếp

Cho đến bt kh nghì

Lâu lm mi nghe đng

Kinh Diu Pháp Hoa này

Tri c c muôn kiếp

Cho đến bt kh nghì

Các đc Pht Thế Tôn

Lâu mi nói kinh này

Cho nên ngưi tu hành

Sau khi Pht dit đ

Nghe kinh pháp như thế

Ch sanh lòng nghi hoc

Nên phi chuyên mt lòng

Rng nói kinh đin này

Ði đi gp đng Pht

Mau chng thành Pht đo.

 

 

PHM “NHƯ-LAI THN-LC”

TH HAI MƯƠI MT

 

1. - Lúc by gi, các v đi B tát như s vi trn trong nghì thế gii t dưi đt vt lên đó, đu ơ trưc đc Pht mt lòng chp tay, chiêm ngưng dunh nhan ca Pht mà bch cùng Pht rng: Thế Tôn sau khi dit đ, nơi cõi nưc ca đc Thế Tôn phân thân dit đ, chúng con s rng nói kinh này. Vì sao ? Chúng con cũng t mun đng pháp ln thanh tnh này đ th trì, đc tng, gii nói, biên chép mà cúng dưng đó.

2. - Lúc đó, Thế Tôn trưc ngài Văn Thù Sư Li v.v.. vô lưng trăm nghìn muôn c v đi B tát cu tr cõi Ta bà và các Tỳ Kheo, Tỳ kheo ni, ưu bà tc, ưu bà di, TrI, Rng, D xoa, Càn thát bà, A tu la, Khn na la, Ma hu la dà, nhơn, phi nhơn v.v.. trưc tt cc chúng, hin sc thn thông ln: bày tưng lưi rng dài lên đến tri Phm thế, tt c l chơn lông phóng ra vô lưng vô s tia sáng đ màu sc, thy đu khp soi c cõi nưc trong mưi phương. Các đc Pht ngi trên tòa sư t dưi cây báu cũng li như thế: bày tưng lưi rng dài phóng vô lưng tia sáng.

Lúc đc Thích Ca Mâu Ni Pht và các đc Pht dưi cây báu hin sc thn thông mãn trăm nghìn năm như vy sau mi hưn nhiếp tưng lưi, đng thi tng hng cùng chung khy móng tay, hai tiếng vang đó khp đến cõi nưc ca các đc Pht trong mưi phương, đt đu sáu điu vang đng, chúng sanh trong đó: TrI, Rng, D xoa, Càn thát bà, A tu la, Khn na la, Ma hu la dà, nhơn, phi nhơn v.v.. nh sc thn ca Pht đu thy trong cõi ta bà này vô lưng cô biên trăm nghìn muôn c các đc Pht ngi trên tòa sư t dưi nhng cây báu và thy đc Thích Ca Mâu Ni Pht cùng đc Ða Bo Như Lai, ngi trên tòa sư t trong tháp báu.

3. - Li thy vô lưng vô biên trăm nghìn muôn c v đi B tát và hàng trăm nghìn muôn c đi B tát và hàng t chúng cung kính vây quanh đc Thích Ca Mâu Ni Pht, đã thy thế ri đu rt vui mng đng chưa tng có.

Tc thi hàng chư thiên gia hư không ln tiếng xưng rng: "Khi đây vô lưng vô biên trăm nghìn muôn c vô s thế gii có nưc tên Ta bà trong đó có Pht hiu Thích Ca Mâu Ni hin nay vì các đi B tát nói kinh đi tha tên 'Diu Pháp Liên Hoa' giáo hoá B tát pháp Pht s h nim, các ông phi thâm tâm tùy h, cũng nên l bái cúng dưng đc Thích Ca Mâu Ni Pht."

Các chúng sanh đó nghe tiếng nói gia hư không rI, chp tay xoay v cõi Ta bà nói thế này: "Nam Mô Thích Ca Mâu Ni Pht, Nam Mô Thích Ca Mâu Ni Pht." Dùng các món các món, hoa, hương chuI, ngc, phan, lng và các đ trang nghiêm nơi thân, nhng vt tt bng trân báu, đu đng vói ri vào cõi Ta bà.

Các vt ri đó t mưi phương đến thí như mây nhóm, biến thành màn báu trùm khp trên đc Pht trong đâ By gi mưi phương cõi nưc thông đt không ngi như mt cõi Pht.

4. - Khi đó, Pht bo đi chúng bc thưng hnh B tát thy: Thn lc ca các đc Pht vô lưng vô biên bt kh tư nghì như thế; nếu ta dùng thn lc đó trong vô lưng vô biên trăm nghìn muôn c vô sô kiếp, vì đ chúc ly mà nói công đc ca kinh này vn chng hết đưc. Tóm li đó, tt c pháp ca Như lai có, tt c thân lc t ti ca Như Lai, tt c tng bí yếu ca Như Lai, tt c vic rt sâu ca Như Lai đu tuyên bài rõ nói trong kinh này, cho nên các ông sau khi Như Lai dit đ, phi mt lòng th trì, đc tng gii nói, biên chép, đúng như li nói mà tu hành. Cõi nưc ch nào nếu có ngưi th trì, đc tng, gii nói, biên chép, dúnh như li tu hành, hoc là ch có quyn kinh, hoc trong vưn, hoc trong rng, hoc trong nhà bch y, hoc đin trưng, hoc núi hang đng trng, trong đó đu nên dng tháp cúng dưng. Vì sao? Phi biết ch đó, chính là đo tràng, các đc Pht đây mà đng vô thưng chánh đng chánh giác, các đc Pht đây mà chuyn pháp luân, các đc Pht đây mà nhp niết bàn. Lúc đó đc Thế Tôn mun tuyên li nghiã trên mà nói k rng:

5. - Các Pht, đng cu thế

Tr trong thn thông ln

Vì vui đp chúng sanh

Hin vô lưng thn lc:

Tưng lưi đến Phm Thiên

Thn phóng vô s quang

Vì ngưi cu Pht đo

Hin vic ít có này

Tiếng tng hng ca Pht

Cùng tiếng khy móng tay

Khp vang mưi phương cõi

Ðt đu sáu món đng

Sau khi Pht dit đ

Ngưi trì đưc kinh này

Các Pht đu vui mng

Hin vô lưng thn lc

Vì chúc ly kinh này

Khen ngi ngưi th trì

trong vô lưng kiếp

Vn còn chăng hết đưc

Công đc ca ngưi đó

Vô biên vô cùng tn

Như mưi phương hư không

Chng th đng ngn mé

Ngưi trì đưc kinh này

Thi là đã thy ta

Cũng thy Pht Ða Bo

Và các Pht phân thân

Li thy ta ngày nay

Giáo hóa các B tát

Ngưi trì đưc kinh này

Khiến ta và phân thân

Pht đa bo dit đ

Tt c đu vui mng

Mưi phương Pht hin ti

Cùnh quá kh v lai

Cũng thy cũng cúng dưng

Cũnh khiến đng vui mng

Các Pht ngi đo tràng

Pháp bí yếu đã đng

Ngưi trì đưc kinh này

Chng lâu cũng s đng

Ngưi trì đưc kinh này

Nơi nghĩa ca các pháp

Danh t và li l

Ưa nói không cùng tn

Như gió trong hư không

Tt c không chưng ngi

Sau khi Như Lai dit

Biết kinh ca Pht nói

Nhơn duyên và th đ

Theo nghĩa nói như tht

Như ánh sáng nht nguyt

Hay tr các ti tăm

Ngưi đó đi trong đI

Hay dt ti chúng sanh

Dõy vô lưng B tát

Rt ráo tr nht tha

Cho nên ngưi có trí

Nghe công đc li này

Sau khi ta dit đ

Nên th trì kinh này

Ngưi đó Pht đo

Quyết đnh không đnh có nghi.

 

 

PHM “CHÚC LY”

TH HAI MƯƠI HAI

 

1. - Lúc by gi, đc Thích Ca Mâu Ni Pht t nơi pháp tòa đng dy, hin sc thn thông ln: dùng tay mt xoa đnh ca vô lưng B tát mà nói rng: "Ta trong vô lưng trăm nghìn muôn c vô s kiếp tu tp pháp vô thưng chánh đng chánh giác khó đng này, nay đem phó chúc cho các ông, các ông nên phi mt lòng lưu b pháp này làm cho thêm nhiu rng.

Pht ba phen xoa đnh các đi B tát như thế mà nói rng: Ta trong vô lưng trong trăm nghìn muôn c vô s kiếp tu tp pháp vô thưng chánh đng chánh giác khó đng này, nay đem phó chúc cho các ông; các ông phi th trì, đc tng rng tuyên nói pháp này cho tt c chúng sanh đu đưc nghe biết".

Vì sao ? Ðc Như Lai có lòng t bi ln, không có tánh bn xn, cũng không s st, có th cho chúng sanh trí hu ca Pht, trí hu ca Như Lai, trí hu t nhiên. Như Lai là đi thí ch. Như Lai là đi thí ch tt c chúng sanh các ông cũng nên th hc pháp ca Như Lai, ch sanh lòng bn xn. đi v lai nếu có ngưi thin nam t, thin n nhơn nào tin trí hu ca Như Lai, thi các ông phi vì đó din nói kinh Diu Pháp Liên Hoa này khiến đu đng nghe biết, vì mun cho ngưi đó đng trí hu cu Pht vy.

Nếu có chúng sanh nào chng tin nhn thi phi trong pháp sâu khác ca Như Lai ch dy cho đưc li ích vui mng, các ông nếu đưc như thế thi là đã báo đưc ơn ca các đc Pht.

2. - Lúc đó, các v đi B tát nghe Pht nói thế ri, đu rt vui mng khp đy nơi thân càng thêm cung kính, nghiêng mình cúi đu chp tay hưng Pht, đng lên tiếng bch rng: "Như li Thế Tôn dy, chúng con s vưng làm đy đ, kính xin Thế-Tôn ch có lo".

Các chúng đi B-tát ba phen như thế, đu lên tiếng bch rng: "Như li Thế-Tôn dy, chúng con s vâng làm đy đ, kính xin đc Thế-Tôn ch có lo".

Khi đó đc Thích Ca Mâu Ni Pht khiến các đc Pht phân thân mưi phương đến, đu tr v bn đ mà nói rng: "Các Pht đu v yên ch, tháp ca Pht Ða Bo đưc hoàn như cũ.

3. - Pht nói li đó ri, vô lưng các đc Pht phân thân mưi phương ngi trên tòa sư t dưi cây báu, và Pht Ða Bo, cùng vô biên vô s đi chúng B tát, bc thưng hnh thy, ngài Xá Li Pht v.v.. bn chúng hàng Thanh Văn và tt c trong đi: Tri, ngưi, A tu la v.v..., nghe Pht nói ri đu rt vui mng.

 

 

PHM “DƯC-VƯƠNG B-TÁT BN-S

TH HAI MƯƠI BA

 

1. - Lúc by gi, ngài Tú Vương Hoa B tát bch Pht rng: "Thế Tôn! Ngài Dưc Vương B tát do đi nơi cõi Ta Bà như thế nào ? Thế Tôn! Ngài Dưc Vương B đó, có bao nhiêu nghì muôn c na do tha hnh kh khó làm? Hay thay Thế Tôn! Nguyn gii, nói cho mt ít, các hành Tri, Rng, Thn, D Xoa, Càn thát bà, A tu La, Ca lu la, Khn na la, Ma hu la đà, nhơn, cùng phi nhơn v.v.., và các v B tát các nưc khác đến cùng chúng Thanh văn đây nghe đu vui mng".

2. - Lúc đó, Pht bo ngài Tú Vương Hoa B Tát: "V thu quá kh vô lưng hng hà sa kiếp trưc, có Pht hiu Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Như Lai, ng cúng, Chánh biến tri, Minh Hnh túc, Thin th, Thế gian gii, Vô thưng sĩ, Ðiu ng trưng phu, Thiên nhơn sư, Pht Thế Tôn.

Pht đó có tám mươi c đi B Tát, by mươi hai hng hà sa chúng đi Thanh văn. Pht sng lâu bn muôn hai nghìn kiếp, B tát sng lâu cũng bng Pht. Nưc đó không có ngưi n, đi ngc, ng qu, súc sanh, a tu la v.v...và vi các kh nn. Ðt bng như bàn tay, cht lưu ly làm thành, cây báu trang nghiêm, màn báu trùm lên, thòng các phan báu đp, bình báu lò hương, khp cùng c nưc, by món báu làm đài, mt cây có mt đài, cây đó cách đài đu mt ln tên. Các cây báu đó đu có B tát, Thanh văn ngi dưi. Trên các đài báu đu có trăm c chư thiên tri k nhc tri, ca khen đc Pht đ làm vic cúng dưng.

3. - By gi, đc Pht đó vì ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát, cùng chúng B tát và chúng Thanh văn nói kinh Pháp Hoa.

Ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát đó ưa tu tp kh hnh, trong pháp hi, ca đc Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht, tinh tn kinh hành, mt lòng cu thành Pht, mãn mt muôn hai nghìn năm đng hin nht thiết sc thân tam muộị. Ðng tam mui đó ri lòng rt vui mng, lin ngh rng: "Ta đng 'hin nht thiết sc thân tam mui' này đu là do sc đng nghe kinh Pháp Hoa, ta nay nên cúng dưng Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht và kinh Pháp Hoa".

Tc thi nhp tam mui đó, gia hư không rưi hoa mn đà la, hoa ma ha mn đà la, cùng bt kiên hc chiên đàn đy trong hư không như mây mà rưi xung. Li rưi hương hi th ngn chiên đàn, sáu thù hương này giá tr cõi Ta bà đ cúng dưng Pht.

Cúng dưng như thế đó ri, t tam mui dy mà t nghĩ rng: "Ta du dùng thn lc cúng dưng nơi Pht, chng bng dùng thân cúng dưng". Lin ung các cht thơm; chiên đàn, huân lc, đâu lâu bà, tt lc ca, trm thy giao hương; li ung du thơm các th bông chiên bc v.v.. mãn mt nghìn hai trăm năm, ri ly du thơm xoa thân, trưc đc Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht dùng y báu cõi tri mà t qun thân, rưi các th du thơm, dùng sc nguyn thn thông mà t đt thân.

Ánh sáng khp soi c tám mươi c hng hà sa thế gii, các đc Pht trong đó đng thi khen rng: "Hay thay! Hay thay! Thin nam t! Ðó là chơn thit tinh tn gi là chơn pháp cúng dưng Như La Nếu dùng hoa hương chui ngc, hương đt, hương bt, hương xoa, phan, lng, bng la cõi tri và hương hi th ngn chiên đàn, dùng các món vt cúng dưng như thế đu chng bng đưc.

Gi s quc thành thê t b thí cũng chng bng. Thin nam t! Ðó gi là món thí th nht, trong các món thí rt tôn rt thưng, bi dùng pháp cúng dưng các đc Như Lai vy, các đc Pht nói li đó ri yên lng. Thân ca B tát la cháy mt nghìn hai trăm năm, qua sau lúc đó thân B tát mi hết.

4. - Ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát, làm vic pháp cúng dưng như thế xong, sau khi mng chung, li sanh trong nưc ca Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht, nơi nhà vua Tch Ðc bng nhiên ngi xếp bng hoá sanh ra, lin vì vua cha mà nói k rng:

Ði vương nay nên biết!

Tôi kinh hành chn kia

Tc thi đng nht thiết

Hin chư thân tam mui

Siêng tu rt tinh thân

B thân th đáng yêu

Cúng dưng đc Thế Tôn

Ð cu hu vô thưng.

Nói k đó ri thưa vua cha rng: "Ðc Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht nay vn hin còn, tôi trưc cúng dưng Pht xong, đng 'gii nht thiết chúng sanh nh ngôn đà a ni' li nghe kinh Pháp Hoa này tám trăm nghìn muôn c na do tha, chân ca la, tn bà la, a súc bà, các bài k. Ði Vương! Tôi nay li nên cúng dưng đc Pht đó. Thưa xong, lin ngi đài by báu, bay lên hư không, cao bng y cây đa la, qua đến ch Pht đu quay mt ly chun, chp tay nói k khen rng:

Dung nhan rt đp l

Ánh sáng soi mưi phương

Con va tng cúng dưng

Nay li v thân thy .

5. - Lúc đó ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát nói k rng: "Thế Tôn! Ðc Thế Tôn vn còn đi ư ?".

By gi, đc Ðc Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht bo ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát rng: "Thin nam t! Gi ta nhp Niết bàn đã đến, gi dit tn đã đến, ông nên sp đp giưng tòa. Ta trong đêm nay s nhp Niết bàn".

Pht li bo ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát rng: "Thin nam t! Ta đem Pht pháp giao phó cho ông, và các B tát đi đ t cùng pháp vô thưng chánh đng chánh giác, cũng đem cõi tht bo tam thiên đi thiên, các cây báu đài báu và hàng chư thiên cung cp hu h đu giao phó cho ông.

Sau khi ta dit đ có bao nhiêu xá li cũng phó chúc cho ông, nên làm cho lưu b rng bày các vic cúng dưng, nên xây bao nhiêu nghìn tháp".

Ðc Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht bo ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát như thế ri, vào khong cui đêm nhp Niết bàn.

6. - Lúc đó, ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát thy Pht dit đ bun cm su kh, luyến m nơi Pht, lin dùng hi th ngn chiên đàn làm giàn đ cúng dưng thân Pht mà thiêu đó.

Sau khi la tt, thâu ly xá li đng trong tám muôn bn nghìn bình báu, đ xây tám muôn bn nghìn táp, cao ba thế giI, chưng dn trang nghiêm thòng các phan lng treo các linh báu.

By gi ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát li t nghĩ rng: "Ta du làm vic cúng dưng đó lòng còn chưa đ, ta nay li nên cúng dưng xá li". Lin nói vi các B tát đi đ t và tri, rng, d xoa v.v..., tt c đi chúng rng: "Các ông phi mt lòng ghi nh, tôi nay cúng dưng xá li ca đc Nht Nguyt Tnh Minh Ðc Pht". Nói xong lin trưc tám muôn bn nghìn tháp đt cánh tay trăm phưc trang nghiêm, mãn by muôn hai nghìn năm đ cúng dưng. Khiến vô s chúng cu Thanh Văn, vô lưng vô s ngưi phát tâm vô lưng chánh đng cháng giác, đu làm cho tr trong "Hin nht-thiết-sc-thân tam mui".

Lúc đó, các B tát, tri, ngưi, A tu la v.v.., thy ngài không có tay bèn su kh bun thương mà nói rng: "Ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát này là thy chúng ta, giáo hoá chúng ta, mà nay đt tay, thân chng đy đ. Lúc y, Ngài Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát trong đi chúng lp li th rng: "Tôi b hai tay t s đng thân sc vàng ca Pht, nếu thit không di, thi khiến hai tay tôi hoàn phc, như cũ". Nói li th xong hai tay t nhiên hoàn phc, đó là do phưc đc trí hu thun hu ca B tát cm nên.

Ðương lúc đó cõi tam htiên đi thiên thế gii sáu điu vang đng, tri rưi ha báu, tt c ngưi, tri đng vic chưa tng có.

7. - Ðc Pht bo ngài Tú Vương Hoa B tát: "Ý ông nghĩ sao ? Nht Thiết Chúng Sanh H Kiến B tát đâu phi ngưi nào l, chính là Dưc Vương B tát đó. Ông y b thân b thí s nhiu vô lưng trăm nghìn muôn c na do tha như thế. Tú Vương Hoa! Nếu ngưi phát tâm mun đng đo vô thưng chánh đng chánh giác, có th đt mt ngón tay nhn đến mt ngón chưn đ cúng dưng pháp ca Pht, hơn đem quc thành, thê t và cõi tam đi tam thiên: núi, rng, sông, ao, các vt trân báu mà cúng dưng.

Nếu li có ngưi đem by báu đy c cõi tam đi tam thiên cúng dưng nơi Pht, cùng đi B tát, Duyên giác và A la hán, công đc ca ngưi đó đng, chng bng ngưi th trì kinh Pháp Hoa này nhn đến mt bài k bn câu, phưc ca ngưi này rt nhiu .

8. - Tú Vương Hoa! Thí d trong các dòng nưc: sông, ngòi, kinh, rch, thi bin là ln nht; kinh Pháp Hoa này cũng như thế, trong các kinh ca đc Như Lai nói rt là sâu ln.

Li như trong các núi non: th sơn, hc sơn, núi tiu Thiết vi, núi đi Thiết vi cùng núi báu thi núi Diu-cao bc nht, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, trong các kinh rt ln là bc thưng.

Li như trong các ngôi sao, mt trăng là bc nht, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, trong nghìn muôn c các kinh pháp là sáng.

Li như mt tri hay tr các ch ti tăm, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, hay phá tt c s ti bt tin.

Li như trong các vua nh, vua Chuyn Luân Thánh Vương rt là bc nht, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, trong các kinh là bc tôn kính hơn c.

Li như Ðế Thích là vua trong ba mươi cõi tri, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, là vua trong các kinh. Li như tri Ði Phm Thiên Vương là cha tt c chúng sanh, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, là cha tt c hin thánh: bc hu hc, vô hc cùng hàng pháp lòng B đ.

Li như trong tt c các phàm phu thi bc D lưu, Nht lai, Bt lai, Vô sanh, Duyên giác, là bc nht, kinh Pháp Hoa này cũng như thế, tt c Như Lai nói, hoc B tát, hoc Thanh Văn nói trong các kinh pháp là bc nht hơn c, có ngưi th trì đưc kinh đin này cũng li như thế, trong tt c chúng sanh cũng là bc nht.

Trong tt c Thanh Văn cùng Duyên giác, B tát là bc nht, kinh này cũng li như thế, trong tt c các kinh pháp la bc nht.

Như Pht là vua ca các pháp, kinh này cũng như thế, là vua ca các kinh.

9. - Tú Vương Hoa! Kinh này có th cu tt c chúng sanh, kinh này có th làm cho tt c chúng sanh xa ri các kh não, kinh này có th li ích cho tt c chúng sanh, đy mãn ch mong cu ca chúng, như ao nưc trong mát có th đy đ cho nhng ngưi khát nưc, như k lnh đưc la, như k trn trung đng y phc, như ngưi buôn đng ch, như con gp m, như qua sông gp ghe, như ngưi bnh gp thy thuc, như ti đng đèn, như nghèo đng ca báu, như dân gp vua, như khách buôn đng bin, như đuc tr ti . Kinh Pháp Hoa này có th làm cho chúng sanh xa ri tt c kh, tt c bnh tt đau đn, có th m s trăn trói ca tt c sanh t.

Nếu ngưi nghe đng kinh Pháp Hoa này, hoc chép hoc bo ngưi chép, đng công đc, dùng trí hu cu Pht tính lưng nhiu ít chng th đng ngn mé đó. Nếu chép kinh sách này, dùng hoa, hương, chui ngc, hương đt, hương bt, hương xoa, phan, lng, y phc, các th đèn: đèn nến, đèn du, các th đèn du thơm: đèn du chiêm bc, đèn du tu mn na, đèn du ba la la, đèn du bà li sư ca, đèn du na bà ma li đem cúng dưng, đng công đc cũng là vô lưng.

10. - Tú Vương Hoa! Nếu có ngưi nghe phm "Dưc Vương B Tát Bn S" này cũng đng vô lưng vô biên công đc.

Nếu có ngưi n nghe phm "Dưc Vương B Tát Bn S" này mà có th th trì, thi sau khi dt báo thân đàn bà đó không còn th li na.

Sau khi Như Lai dit đ, năm trăm năm sau, nếu có ngưi n nghe kinh đin này, đúng như li mà tu hành, thi khi đây chết lin qua cõi An Lc, ch tr x ca đc A Di Ðà Pht, mà sanh trên tòa báu trong hoa sen.

Chng còn b lòng tham dc làm kh, cũng li chng b lòng gin di, ngu si làm kh, cũng li chng b lòng kiêu mn ganh ghét các tánh nhơ làm kh, đng thn thông vô sanh pháp nhn ca B tát, đng pháp nhn đó thi nhãn căn thanh tnh. Do nhãn căn thanh tnh đó thy by trăm muôn hai nghìn c na do tha hng hà sa các đc Pht Như Lai.

By gi, các đc Pht đng nói khen rng: "Hay thay! Hay thay! Thin nam t! Ông có th trong pháp hi ca đc Thích Ca Mâu Ni Pht mà th trì, đc tng, suy gm kinh này vì ngưi khác nói, ông đng công đc vô lưng vô biên, la chng đt đng, nưc chng trôi đng, công đc ca ông, nghìn Pht nói chung cũng chng th hết đng. Ông nay có th phá gic ma, hoi quân sanh t, các oán đch khác thy đu tr dit. Thin nam t! Trăm nghìn các đc Pht dng sc thn thông đng chung th h ông, tt c tri ngưi trong đi không ai bng ông. Ch tr các đc Như Lai, bao nhiêu thin đnh trí hu cu các Thanh Văn, Duyên Giác, nhn đế B tát không có ai bng ông.

11. - Nếu có ngưi nghe phm Dưc Vương B Tát Bn S này mà tùy h khen ngi, thi ngưi đó trong thi hin ti trong ming thưng thong ra mùi thơm hoa sen xanh, trong l chưn lông nơi thân, thưng thong ra mùi thơm ngưu đu chiên đàn, đng công đc như đã nói trên.

Tú Vương Hoa! Vì thế ta đem phm Dưc Vương B Tát Bn S này chúc lũy cho ông. Năm trăm năm sau khi ta dit đ phi tuyên nói lưu b rng truyn nơi cõi Diêm Phù đ, ch đ dt mt. Ch cho hàng ác ma, dân ma, các trI, Rng, D xoa, Cưu bàn trà, v..v.. phá khuy đng.

Tú Vương Hoa! Ông phi dùng sc thn thông gi gìn kinh nà Vì sao ? Vì kinh này là món lương dưc ca ngưi bnh ca cõi Diêm phù; nếu ngưi có bnh đng nghe kinh này bnh lin tiêu dit, chng già, chng chết.

Tú Vương Hoa! Nếu ông thy có ngưi th trì kinh này, phi dùng hoa sen xanh đng đy hương ht ri trên ngưi đó. Ri xong nghĩ rng: "Ngưi này chng bao lâu quyết s ly c tri ngi nơi đo tràng, phá các quân ma, s thi c pháp, đánh trng pháp, đ thoát tt c chúng sanh ra khi bin sanh, già, bnh, t.

Cho nên ngưi cu Pht đo thy có ngưi th trì kinh đin này, nên phi sanh lòng cung kính như thế.

12. - Lúc đc Pht nói phm "Dưc Vương B Tát Bn S" này, có tám muôn bn nghìn B tát đng pháp "Gii nht thiết chúng sanh ng ngôn đà la ni".

Ðc Ða Bu Như Lai trong tháp báu khen ngài Tú Vương Hoa B tát rng: "Hay thay! Hay thay! Tú Vương Hoa! Ông thành tu bt kh tư nghì công đc mi có th hi đc Thích Ca Mâu Ni Pht vic như thế, làm vô lưng li ích cho tt c chúng sanh".

 

 


KINH

DIU PHÁP LIÊN HOA

QUYN TH SÁU


 

Tm trì tuỳ-h thanh-tnh các căn kíp quên "nhân" "pháp", th thưng còn, thn-lc khp càn-khôn trao phó ân cn: liu thân- mng đ báo ân rng ln.

 

Nam-Mô Pháp-Hoa Hi-Thưng Pht B-Tát. (3 ln)

 

Ngài Di-Lc B-Tát so-lưng kinh nhân, sáu căn thanh-tnh hin thiên-chân, Bt-Khinh th thưng còn, vì pháp thiêu thân cúng- dưng Pht Tnh-Minh.

 

Nam-Mô Tú-Vương-Hoa B-Tát. (3 ln)




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Pháp-Hoa

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm



THÍCH NGHĨA

 

1. Tuỳ h: Vui theo, vui mng ưng thun tán thành.

2. 1) Loài t trng sanh ra như chim v.v... 2) Loài t bào thai sanh ra như ngưi v.v... 3) Loài t m ưt sanh ra như trùng, đom đóm v.v... 4) Loài t biến hóa sanh ra như tri, đa-ngc v.v...

3. Vô-gián đa-ngc, ngưi trong đa ngc này mt ngày mt đêm muôn ln chết muôn ln sng, b kh hình không có giây phút nào ngt ngh nên gi là Vô-gián.

4. Cõi tri cùng tt, cũng là chót ca ba cõi.

5. Quang-âm-thiên là mt trong ba tng tri nh-thin, cũng là tng th ba, Biến-tch-thiên là mt trong ba tng tam-thin, cũng là tng th ba.

6. Thin - lành; Tch - vng-bt. Tc là môn thin đnh vô lu ln.

7. Ngưi thế tc ưa mc y phc sc trng nên gi là "bch-y".

8. Hai mươi bn "thù" làm mt lưng.

9. Trên chót núi Tu-di (Diu-cao-sơn) bng phng bn phương có 32 cõi tri, mi cõi đu có mt v Thiên-vương qun tr. Trung ương, có mt cõi tri, ông Thích-Đ-Hoàn-Nhơn (Đế-Thích, trong đây, quyn qun lãnh c 33 cõi tri, hp li là tri "Đao-Li").

10. Ngưi tu hành theo Pht Pháp phá 88 món "kiến-s-đon-hoc" thi ri phàm phu d vào hàng Thánh nên gi "D-Lưu". Cõi dc có 9 phm "tư-hoc", cõi sc có 36 phm "Tư-Hoc". Cõi vô sc có 36 phm "tư-hoc". Cng là 81 phm "tư-hoc". Sau khi phá hết 88 món "kiến-hoc", tu hành ln ln phá "tư-hoc". Trong 9 phm cõi dc, phá đưc 6 phm trưc thì chng bc "tư-đà-hàm" (Nht-Lai) nghĩa là còn mt ln sanh xung nhân gian. Phá c 9 phm thì không còn sanh xung nhân gian na nên gi "Bt-Lai" (A-na-hàm). Phá c 81 phm tư hoc thì dt haün sanh t luân hi nên gi "Vô-Sanh" (A-La-Hán).

11. Thương-Ch: Ngưi dn đo cho các con buôn.

12. Vua: V cai tr mt nưc, ngưi đem s an ninh cho dân chúng.

13. Xưa các ngưi buôn châu báu thưng ra bin tìm châu báu.

14. An-Lc tc là nưc Cc-Lc Tây phương, ca đc Giáo-Ch A-Di-Đà Pht.

A. Tên nhng con s ln ca x n-Đ xưa. T nghìn muôn c sp lên. Như mt Chân-ca-la: Mt nghìn muôn c.

 

 

S Tích Tng Kinh Thoát N Thân

 

Đi Tuỳ, huyn Đc-Lăng, có ông Thôi-Ngn-Võ, niên hiu Khai-Hoàng, làm quan Th-S châu Ngy. Mt hôm, nhân đi thanh tra trong đa phn mình qun tr, đến mt p n, bng ngc nhiên va s va mng, bo k tùng gi rng: "Ta xưa tng làm v ngưi trong p này, nay vn biết nhà cũ". Lin ci nga đi vào đưng hm trong p, quanh quo đến mt nhà, sai ngưi gõ ca. Ông ch nhà đó đã già chy ra ly chào.

Ông Ngn-Võ vào nhà, ch trên vách phía đông cách đt chng năm sáu thưc (thưc Tàu) có ch li cao lên mà bo ch nhà rng: "Ch trên cao đó là ch mà ta xưa kia ct năm đôi thoa vàng, vi b kinh Pháp-Hoa ca ta đc hàng ngày. B kinh y cui quyn by, la cháy xém mt ch hết mt t. Vì c đó nên hin nay mi khi ta tng kinh Pháp-Hoa đến trang đó, thưng quên lãng không ghi nh đưc". Nói xong sai ngưi đc ch vách đó ra, qu tht đưc hp đng kinh; thoa vàng cùng quyn th by cháy xém mt t cui quyn như li nói trưc.

Ông ch nhà rơi nưc mt khóc rng: "Thoa vàng và cùng kinh tht là vt ca v tôi, ngày còn sanh tin, v tôi thưng đc b kinh Pháp-Hoa này".

Ông Ngn-Võ li nói: "Cây hòe trưc sân kia ngày trưc khi ta sp đ, t ci đu tóc mưn đ vào bng cây đó". Nói xong bo ngưi th li tìm, tht qu đưc tóc.

Ch nhà thy vic như thế, biết chính quan Th-s hin nay, là v ca mình ngày trưc tái sanh, va bun va mng.

Thôi-Ngn-Võ đ đ vt vàng bc li, hu cp cho ông ch nhà mà đi.

(Lai-B-Thưng-Thơ Đưng-Lâm biên)

 

"Trong phm "Dưc-Vương B-Tát Bn-S" có nói: Nếu có ngưi n nào nghe kinh này mà có th th trì, thi sau khi b báo thân đàn bà đó, không còn th li na". Chuyn ca ông Thôi-Ngn-Võ trên đây đ chng tht li trong kinh. Làm cho chúng ta li càng kính tin đc Như-Lai là đng chơn tht ng.

Mt ngưi đàn bà v tên dân quê trong p cùng đc kinh Pháp-Hoa mà đã sm khi thân hèn kh chuyn thành thân quan cao tưc ln, trong khi y ngưi chng vn còn là tên dân quê. Chng li rưc v, nào biết đó là v cũ ca mình ngày xưa.

Tên dân quê đó cùng mt ít k lân cn, khi ngưi đàn bà đc kinh Pháp-Hoa chết, hoc gi li có nim nghĩ rng: "Tng kinh không phưc, trái li b chết yu. Nim ngu si, lòng chê kinh y, khi gp Thôi-Ngn-Võ, như tuyết gp nưc sôi vy.

Ôi ! Công đc bt-kh tư-nghì ca ngưi trì kinh, cùng lý nhân qu nhim mu, k tâm vng v, trí thc thô thin có th nào mà thu đáo đưc. Tôi rt lo ngi cho hng ngưi bác nhân qu, hu báng kinh Đi-tha và thiết tha mong sao nhng hng ngưi y không nên quá nông ni.

Vì kh báo ca ngưi hu báng kinh, đc Pht Thế-Tôn đng vô-thưng chánh-đng chánh-giác như tht ng đã có huyn ký rõ ràng.

(Xem đon cui phm Thí-D quyn hai)

Comments

Popular posts from this blog