PHT THUYT


KINH VÔ LƯNG TH

 


 

 Như vy, tôi nghe mt lúc đc Ph thành Vương Xá, trong núi Kỳ Xà Qut, cùng chúng đi Tỳ Kheo mt vn hai ngàn ngưi câu hi. Các Ngài ny đu là bc đi Thanh Văn mà mi ngưi quen biết. Đó là Tôn gi A Nhã Kiu Trn Như, Tôn gi Mã Thng, Tôn gi Đi Danh, Tôn gi Hu Hin, Tôn gi Vô Cu, Tôn gi Danh Văn, Tôn gi Thin Xưng, Tôn gi Viên Mãn, Tôn gi Kiu Phm Ba đ, Tôn gi Ưu Lâu Tn Loa Ca Diếp, Tôn gi Già Da Ca diếp, Tôn gi Na Đ Ca Diếp, Tôn gi Ma Ha Ca Diếp, Tôn gi Xá li Pht, Tôn gi Đi Mc Kin Liên, Tôn gi Ma Ha Ca Chiên Diên, Tôn gi Ma Ha Kiếp Tân Na, Tôn gi Ma Ha châu Na, Tôn gi Phú Lâu Na Di Đa La Ni T, Tôn gi A Nâu Lâu Đa, Tôn gi Ly Bà Đa, Tôn gi Nan Đà, Tôn gi La Hu La, Tôn gi A Nan đà v.v... các Tôn gi ny làm Thưng th.

 Li có chúng đi B tát, các Ngài Ph Hin B tát, Vãn Thù sư Li B Tát, Di Lc B Tát, và chư đi B Tát trong kiếp Hin sau trưc vây quanh.

 Li cùng Hin H v.v... mưi sáu v Chánh Sĩ câu hi. đó là các Ngài Thin Tri Duy Nghĩa B tát, Hu Bin Tài B Tát, Quán Vô Tr B Tát, Thin Hoa Thn Thông B Tát, Quang Tràng B Tát, Trí Thưng B Tát, Tch Căn B Tát, Hu Nguyn B Tát, Hương Tưng B Tát, Bu Tràng B Tát v.v... làm Thưng th.

 Chư đi B Tát ny đu tuân tu hnh Ph Hin, đy đ tt c hnh nguyn B Tát, an tr trong tt c công đc, đến b Pht pháp rt ráo kia, nguy trong tt c thế gii thành Đng Chánh Giác. Li nguyn sanh cung tri Đâu sut,  đó th chung giáng sanh  hông bên hu, hin đi by bưc phóng ánh sáng ln chn đng khp thế gii mà xưng lên rng: Nơi tt c thế gian, ta là tôn quý hơn c. Đế Thích và Phm Thiên đu đến thân cn cúng dưng. Li hin hc tp lc ngh hơn ngưi,  vương cùng nhàm chán ngũ dc, thy ngưi già bnh chết lin biết đi là vô thưng, ri b ngôi vua vưt thành hc đo, ci la là chui ngc mc y hoi sc, kh hnh sáu năm.  cõi ngũ trưc ny có th th hin như vy. Vì thun theo thế gian, đến tm ti sông Ni Liên ri đi ti đo tràng. Long Vương ca tng nghinh tiếp. Chư B tát đi nhiu bên hu ngi khen. Nhn ly c t tay tri dưi ci cây B đ ri ngi kiết già. Li hin quân ma bao vây làm hi. Dùng sc đnh hu hàng phc mà oán. Thành bc vô thưng Chánh giác. Phm Vương thnh chuyn pháp luân dũng mãnh vô úy. AÂm thanh ca Pht vang rn, đánh trng pháp, thi loa pháp, dng tràng pháp, thp đuc pháp, nhiếp chánh pháp và các thin đnh, mưa pháp vũ nhun thm qun sanh, chn sm pháp khai ng tt c quc đ, quang minh chiếu khăáp thế gii, mt đt rúng đng, cung ma sp đ, Ma Vương Ba Tun kinh s, phá gic phin não, xé lưi tà kiến, xa ri ác pháp, sanh ln thin pháp, vi món đ ăn ca tín thí có th ăn có th tiêu, vì điu phc chúng sanh mà tuyên dương diu lý, hoc hin mm cưi phóng trăm ngàn tia sáng lên bc quán đnh th ký B đ, hoc thành Pht đo, hin nhp Niết bàn, khiến vô lưng hu tình đu đưc qu vô lu, thành thc thin căn cho vô biên B Tát. Trong tt c cõi Pht đu có th th hin như vy.

 Ví như nhà o thut biết rõ o thut có th hin ra nhng tưng nam n v.v...  trong các tưng y thit không có đưc.

 Cũng vy, chư B Tát khéo hc vô biên o thut công đc nên hay th hin biến hóa, hay khéo biết rõ đo biến hóa, nên  các quc đ hin đi t bi đu có th li ích tt c qun sanh. Thành tu vô biên hnh nguyn B Tát. Thông đt bình đng vô lưng nghĩa môn. Tu hành đy đ tt c pháp lành. Bình đng thng vào trong các cõi Pht. Thưng đưc chư Pht khuyến tn và gia h oai thn. Đưc tt c Như Lai rõ biến kh. Vì giáo hóa chư B Tát mà làm A Xà Lê. Thưng tu tp thành tu vô biên công hnh. Thông đt tt c pháp gii hnh. Hay biết rành r hu tình và quc đ. Cũng thưng đi đến cúng dưng chư Pht. Hin các th thân hình như là nh tưng. Khéo hc pháp vô úy, phá lưi ma, tr tà kiến, qua khi quyến thuc hin não và bn ma dân ma. Hơn hn bc Thanh Văn và Bích Chi Pht. Nhp môn không, vô tưng và vô nguyn, mà hay an tr phương tin thin xo. Chng h thích Niết bàn ca nh tha. Đưc các tam mui vô sanh vô dit và các môn đà la ni. Các căn qung đi, bin tài quyết đnh, nơi tng pháp B Tát hay biết rõ Pht hoa tam mui, tùy thi ng nhp. Đ biết tt c các th thm thâm thin đnh. Tt c chư Pht đu hin ra trưc. Trong khong mt nim đi khp cõi Pht, quanh vòng qua li vn chng khác thi gian, cu vt nn kh. Phân bit hin bày chơn thit bn tế. Đưc Pht hin tài, tr hnh Ph Hin. Hay phân bit rõ ngôn ng ca chúng sanh. Vưt hơn tt c pháp thế gian. Biết rành tt c pháp xut thế. Nơi tt c vn vt tùy ý t ti. Vi tt c hu tình làm bn chng ch thnh. Có th chp trì pháp tng ca tt c Như Lai. An tr chng dt chng tánh tt c Pht. Thương mến hu tình m bày pháp nhãn cho h. Bít ca ác đo, m ca thin đo. Vi tt c hu tình xem như cha m anh em. Li xem chúng sanh không khác thân mình. Tt c pháp lành đu đưc rt ráo. Vô lưng công đc ca chư Pht đu đã đưc. Trí hu thánh minh chng th nghĩ bàn.

 Chúng đi B Tát vô lưng vô biên như vy đng đến pháp hi.

 Lúc by gi sc din ca đc Thế Tôn vui v sáng r.

 Tha oai thn ca đc Pht, Tôn gi A Nan t ch ngi đng dy chnh lý y phc, trch vai hu, gi hu chm đt chp tay hưng lên đc Pht bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Hôm nay sc din ca đc Thế Tôn vui v sáng r, trong sch như gương sáng, t nào chưa tng đưc thy.

 Bch đc Thế Tôn! Tôi t nghĩ rng hôm nay đc Thế Tôn an tr ch an tr ca chư Pht. Hôm nay Đc Thế Nhãn an tr nơi hnh ca bc đo sư. Hôm nay đc Thế Anh an tr nơi đo ti thng. Hôm nay đc Thế Hùng hành công đc ca Như Lai.

 Phi chăng hôm nay đc Thế Tôn nghĩ nh đến chư Pht quá kh, v lai, hin ti?”.

 Đc Pht phán dy: “Ny A Nan! Sao ông biết đưc viy, chư Thiên bo ông, hay là ông t thy biết?”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Tôi thy sc din ca đc Thế Tôn rng r ít khi có, nên mi bch hi như vy, chng phi là do chư Thiên mách bo”.

 Đc Pht phán dy: “Lành thay, lành thay! Ny A Nan! Ông phát trí hu bin tài hi đưc Như Lai viy. Ông là Đi Sĩ hi hu như hoa Ưu Đàm xut hin thế gian, có lòng đi bi li ích chúng sanh, nên thưa hi viy.

 Ny A Nan! Đc Như Lai Chánh đng Chánh giác hay khai th đưc vô lưng tri kiến. Ti sao? Vì Như Lai tri kiến vô chưng vô ngi.

 Ny A Nan! Như Lai Chánh đng Chánh giác, nếu mu thế gian, có th  đến vô lưng vô s trăm ngàn c na do tha kiếp, hoc là tăng hơn s lưng trên, mà thân th ca Như Lai và các căn vn không tn gim. Ti sao vy?

 Vì Như Lai đưc tam mui t ti rt ráo. Nơi tt c pháp là t ti hơn hết.

 Ny A Nan! Ông phi lng nghe, khéo suy nghĩ ly. Ta s vì ông mà phân bit gii nói”.

 Ngài A Nan thưa: “Vâng! Bch đc Thế Tôn! Tôi mong mun đưc nghe đc Pht ch dy”.

 Đc Pht bo Ngài A Nan: “Thu xưa quá a tăng kỳ vô s đi kiếp cô Pht xut thế hiu là Nhiên Đăng Như Lai giáo hóa đ thoát vô lưng chúng sanh.

 Sau đó có Quang Vin Pht, Nguyt Quang Pht, Chiên Đàn Hương Pht, Thin Sơn Vương Pht, Tu Di Thiên Quang Pht, Tu Di Đng Diu Pht, Nguyt Sc Pht, Chánh Nim Pht, Ly Cu Pht, Vô Trưc Pht, Long Thiên Pht, D Quang Pht, An Minh Đnh Pht, Bt Đng Đa Pht, Lưu Ly Diu Hoa Pht, Lưu Ly Kim Sc Pht, Kim Tng Pht, Viêm Quang Pht, Viêm Căn Pht, Đa Chng Pht, Nguyt Tưng Pht, Nht AÂm Pht, Gii Thoát Hoa Pht, Trang Nghiêm Quang Minh Pht, Hi Giác Thn Thông Pht, Thy Quang Pht, Đi Hương Pht, Ly Trn Cu Pht, X Ym Ý Pht, Bu Viêm Pht, Diu Đnh Pht, Dũng Lp Pht, Công Đc Trì Hu Pht, Tỳ Nht Nguyt Pht, Vô Thưng Lưu Ly Quang Pht, Ti Thưng Th Pht, B Đ Hoa Pht, Nguyt Minh Pht, Nht Quang Pht, Hoa Sc Hương Pht, Thy Nguyt Quang Pht, Tr Si Minh Pht, Đ Cái Hnh Pht, Tnh tín Pht, Thin Tú Pht, Oai Thn Pht, Pháp Hu Pht, Loan AÂm Pht, Sư T AÂm Pht, Long AÂm Pht, X Thế Pht, Chư Pht như vy kế tiếp nhau xut hin ra đi.

 Kế đó có đc Pht hiu là Thế T Ti Vương Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hnh Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht, Thế Tôn.

 Lúc đó có Quc Vương nghe đc Pht thuyết pháp lòng rt vui đp phát tâm Vô thưng B đ, t b ngôi vua xut gia làm Tỳ Kheo hiu là Pháp Tng, đến ch đc Pht Thế T Ti Vương, cúi ly chơn đc Pht, đi quanh bên hu ba vòng, quỳ dài chp tay nói k tng khen rng:

 Sc din Pht rc r

 Oai Thn Pht vô cc

 Ánh sáng chói như vy

 Không ai sánh bng Pht

 Mt nht và mt nguyt

 Cùng ma ni bu châu

 Ánh sáng b che lp

 Chng khác gì đng mc

 Dung nhan ca Như Lai

 Thế gian không ai sánh

 Viên âm ca Như Lai

 Vang khp đến mưi phương

 Gii, đa văn, tinh tiến

 Tam mui và trí hu

 Oai đc không ai sánh

 Rt thù thng hy hu

 Đế lý sâu, nim lành

 Pháp hi ca chư Pht

 Đã cùng tn thâm áo

 Tt b và sut đáy

 Vô minh và tham sân

 Thế Tôn đã không hn

 Đng nhơn hùng sư t

 Thn đc không th lưng

 Công huân Pht rng ln

 Trí hu sâu vi diu

 Quang minh tưng oai nghi

 Chn đng cõi Đi Thiên

 Nguyn tôi lúc làm Pht

 Bng vi đng Pháp Vương

 Vưt khi dòng sanh t

 Không gì chng gii thoát

 B thí và trì gii

 Nhn nhc và tinh tiến

 Thin đnh các tam mui

 Trí hu là trên hết

 Tôi th đưc làm Pht

 Làm khp hết nguyn ny

 Tt c s khng b

 Tôi s làm an n

 Gi s có chư Pht

 S trăm ngàn muôn c

 Vô lưng đng đi Thánh

 Như s cát sông Hng

 Du cúng dưng tt c

 Chư Pht Thế Tôn y

 Vn chng bng cu đo

 Tâm vng chc chng b

 Thí như hng hà sa

 Thế gii ca chư Pht

 Li có bt kh k

 Vô s nhng quc đ

 Quang minh đu chiếu đến

 Khp hết nhng cõi y

 Siêng tinh tn như vy

 Sc oai thn khó lưng

 Nếu lúc tôi làm Pht

 Cõi nưc tôi đ nht

 Rt nhiu th kỳ diu

 Đo tràng rt siêu tuyt

 Cõi nưc như Niết bàn

 Không cõi nào sánh bng

 Tôi s luôn thương nh

 Đ tt c chúng sanh

 Ngưi mưi phương sanh v

 Lòng vui mng thanh tnh

 Đã v đến nưc tôi

 Đu sung sưng an n

 Trông mong Pht chng minh

 Cho tôi đưc thành tu

 Do sc mun tinh tiến

 Tôi phát nguyn như trên

 Mưi phương chư Thế Tôn

 Trí hu ln vô ngi

 Khiến cho Thế Tôn ny

 Biết tâm nim ca tôi

 Gi s thân tôi 

 Trong nhng chn khn kh

 Tôi tinh tiến hành đo

 Chu đng chng hi tiếc.

 Ny A Nan! Tỳ Kheo Pháp Tng nói k tng xong bch đc Pht Thế T Ti Vương rng:

 Bch đc Thế Tôn! Tôi đã phát tâm Vô thưng Chánh giác, xin đc Thế Tôn rng tuyên kinh pháp cho. Tôi s tu hành nhiếp ly Pht quc thanh tnh vô lưng trang nghiêm. Khiến tôi mau thành bc Chánh giác nh hết gc r sanh t kh ly.

 Thế T Ti Vương Như Lai nói vi Pháp Tng Tỳ Kheo rng:

 Công hnh tu hành trang nghiêm Pht đ, ông t biết ly.

 Tỳ Kheo Pháp Tng thưa:

 Bch đc Thế Tôn! Nghĩa y sâu rng chng phi cnh gii ca tôi. Ngưng mong đc Thế Tôn ch dy công hnh Tnh đ ca chư Pht Như Lai. Tôi đưc nghe ri s y theo tu hành đ hoàn thành s nguyn.

 Lúc y đc Pht Thế T Ti Vương biết Tỳ Kheo Pháp Tng cao minh chí nguyn sâu rng lin ging dy rng:

 Ví như bin c kia, có mt ngưi ly đu múc nưc tri qua kiếp s còn có th cn đến đáy đưc châu báu vi diu. Có ngưi chí tâm tinh tiến cu đo chng thôi, tt s kết qu, có nguyn gì mà chng đưc thành.

 Ri đc Thế T Ti Vương Pht nói rng hai trăm mưc quc đ chư Pht, nhng là s thin ác ca hàng thiên nhơn, nhng s xu tt ca cõi nưc, và ng theo tâm nguyn ca Tỳ Kheo Pháp Tng mà hin rõ ra cho thy c.

 Nghe và thy các quc đ nghiêm tnh, Tỳ Kheo Pháp Tng phát khi th nguyn thù thng vô thưng, tâm Ngài tch tnh, trí Ngài rng rang, tt c thế gian không có ai bng. Trn đ năm kiếp, Ngài suy xét nhiếp ly công hnh trang nghiêm thanh tnh nưc Pht”.

 

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Ngưi cõi Pht xưy th mng bao lâu?”.

 Đc Pht nói: “Ny A Nan! Đc Pht Thế T Ti Vương th mng bn mươi hai kiếp.

 

 Thu y, T Kheo Pháp Tng nhiếp ly công hnh thanh tnh trang nghiêm hai trăm mưc nưc Pht và tu tp xong, Ngài đến trưc đc Thế T Ti Vương Như Lai cúi ly chơn Pht, đi quanh bên hu ba vòng chp tay đng li bch rng:

 

 Bch đc Thế Tôn! Tôi đã nhiếp ly công hnh trang nghiêm thanh tnh nưc Pht.

 

 Đc Thế T Ti Vương Như Lai nói:

 

 Nay ông nên trình bày, phi biết là đúng lúc, đ phát khi và làm vui đp tt c đi chúng. B Tát tu hành pháp y thì s đy đ vô lưng đi nguyn.

 

 Tỳ Kheo Pháp Tng thưa:

 

 Bch Đc Thế Tôn! Mong đưc xét soi, tôi s trình rõ nhng điu nguyn mà tôi đã phát.

 

 1.Gi s khi tôi thành Pht, nưc tôi còn có đa ngc, ng qu, súc sanh thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 2.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi sau khi mng chung còn tr li ba ác đo thì tôi chng ly ngôi chán giác.

 

 3.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đu thân màu vàng ròng thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 4.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi sc thân chng đng có k xu ngưi đp thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 5.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng biết túc mng, ti thiu là biết s vic trong trăm ngàn c na do tha kiếp thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 6.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc thiên nhãn, ti thiu là thy trăm ngàn c na do tha cõi nưc chư Pht thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 7.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc thiên nhĩ, ti thiu là nghe li thuyết pháp ca trăm ngàn c na do tha chư Pht và chng th trì hết, thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 8.Gi sư khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc tha tâm trí, ti thiu là biết tâm nim ca chúng sanh trong trăm ngàn c na do tha cõi nưc, thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 9.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc thn túc, ti thiu là khong mt nim qua đến trăm ngàn c na do tha nưc Pht thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 10.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi nếu sanh lòng tưng nghĩ tham chp thân th thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 11.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơ nưc tôi, chng an tr đnh t quyết đến dit đ thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 12.Gi s khi tôi thành Pht, quang minh có hn lưng, ti thiu chng chiếu đến trăm ngàn c na do tha cõi nưc chư Pht thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 13.Gi s khi tôi thành Pht, th mng có hn lưng, ti thiu là trăm ngàn c na do tha kiếp thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 14.Gi s khi tôi thành Pht, hàng Thanh Văn trong nưc tôi mà có ngưi tính đếm đưc, nhn đến chúng sanh trong cõi Đi Thiên đu thành bc Duyên Giác cùng nhau chung tính đếm sut trăm nghìn kiếp mà biết đưc s lưng y thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 15.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi th mng không ai hn lưng đưc, tr h có bn nguyn dài ngn t ti. Nếu chng như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 16.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi mà cón nghe danh t bt thin thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 17.Gi s khi tôi thành Pht, mưi phương vô lưng chư Pht chng đu ngi khen xưng tng danh hiu ca tôi thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 18.Gi s khi tôi thành Pht, chúng sanh  mưi phương chí tâm tin ưa mun sanh v nưc tôi nhn đến mưi nim, nếu không đưc sanh thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 19.Gi s khi tôi thành Pht, chúng sanh  mưi phương phát tâm B đ tâm, tu các công đc chí tâm phát nguyn mun sanh v nưc tôi. Lúc h mng chung, tôi và đi chúng vây quanh hin ra trưc mt h. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 20.Gi s khi tôi thành Pht, chúng sanh  mưi phương nghe danh hiu ca tôi, chuyên nh nưc tôi, trng nhng ci công đc, chí tâm hi hưng mun sanh v nưc tôi mà chng đưc toi nguyn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 21.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đu đy đ ba mươi hai tưng đi nhơn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 22.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  cõi nưc khác sanh v nưc tôi rt ráo tt c đến bc nht sanh b x. Tr ngưi có bn nguyn t ti hóa đ, vì chúng sanh mà mc giáp hong th cha công đc đ tt c, đi qua các nưc Pht tu hnh B Tát, cúng dưng chư Pht mưi phương, khai hóa hng sa vô lưng chúng sanh khiến h đng nơi đo chánh chơn vô thưng, vưt hơn công hnh ca hng tm thưng, hin tin tu công đc Ph Hin. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 23.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi tha thn lc Pht đi cúng dưng chư Pht, khong ba ăn nếu không đến khp vô s vô lưng c na do tha cõi nưc thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 24.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi  trưc chư Pht hin công đc mình, nếu nhng th dùng đ cúng dưng không có đ theo ý mun thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 25.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi chng th din nói nht thiết trí thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 26.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi chng đưc thân Kim Cương Na la diên thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 27.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn và tt c vn vt trong nưc tôi trang nghiêm thanh tnh sáng r hình sc đc bit l lùng vi tt diu không ai lưng biết đưc, du là có thiên nhãn mà bin bit đưc danh s y thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 28.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi, nhn đến ngưi công đc ít nht mà chng thy biết đo tràng th màu sáng vô lưng cao bn trăm muôn dm thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 29.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi nếu đc tng th trì din thuyết kinh pháp mà chng đưc trí hu bin tài thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 30. Gi s khi tôi thành Pht, trí hu bin tài ca B tát trong nưc tôi mà có hn lưng thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 31.Gi s khi tôi thành Pht, nưc tôi thanh tnh soi thy tt c vô lưng vô s bt kh tư ngh thế gii chư Pht mưi phương, như gương sáng soi hin hình gương mt, nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 32.Gi s khi tôi thành Pht, t mt đt lên đến hư không, nhng cung đin, lâu đài, ao nưc, cây hoa, tt c vn vt trong nưc tôi đu dùng vô lưng châu báu, trăm ngàn th hương hip li làm thành xinh đp kỳ l hơn hàng thiên nhơn. Hương y xông khp vô lưng thế gii mưi phương. B Tát nghe mùi hương y đu tu hnh Pht. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 33.Gi s khi tôi thành Pht, nhng loài chúng sanh ca vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương, đưc quang minh tôi chiếu đến thân, thân h nhu nhuyến hơn hn hàng thiên nhơn. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 34.Gi s khi tôi thành Pht, nhng loài chúng sanh ca vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương nghe danh hiu tôi mà chng đưc B Tát vô sanh pháp nhn các thâm tng trì thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 35.Gi s khi tôi thành Pht, hàng n nhơn ca vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương nghe danh hiu tôi vui mng tin ưa phát tâm B đ nhàm ghét thân ngưi n, nếu sau khi chết mà h còn sanh thân ngưi n li thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 36.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát trong vô lưng bt tư nghì thế gii mưi phương thế gii nghe danh hiu tôi sau khi th chung thưng tu phm hnh đến thành Pht đo. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 37.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn trong vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương nghe danh hiu tôi ri năm vóc gieo xung đt cúi đu vái ly vui mng tin ưa tu hnh B Tát thì đưc chư Thiên và ngưi đi đu kính trng. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 38.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi mun đưc y phc lin tùy nguyn hin đến, y phc đp đúng pháp như Pht khen ng t nhiên mc trên thân. Nếu còn phi may ct nhum git thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 39.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi hưng th khoái lc chng như bc lu tn Tỳ Kheo thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 40.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát nưc tôi tùy ý mun thy vô lưng nưc Pht trang nghiêm thanh tnh mưi phương thì lin đưc toi nguyn, đu đưc soi th trong nhng cây báu, như thy mt mình hin rõ trong gương sáng. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 41.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi, t đó đến lúc thành Pht nếu các căn thân còn thiếu xu chng đưc đy đ thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 42.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi thy đu chng đưc thanh tnh gii thoát tam mui, khong mt lúc phát ý, cúng dưng vô lưng bt kh tư ngh chư Pht Thế Tôn, mà không mt tâm chánh đnh. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 43.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi, sau lúc th chung sanh nhà tôn quý. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 44.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi vui mng hn h tu hnh B Tát đy đ ci công đc. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 45.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi thy đu chng đưc ph đng tam mui, an tr trong tam mui ny đến lúc thành Pht thưng thy vô lưng bt kh tư ngh tt c chư Pht. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 46.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  trong nưc tôi tùy chí nguyn ca mi ngưi mun đưc nghe pháp lin t nhiên đưc nghe. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 47.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi mà chng lin đưc đến bc bt thi chuyn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 48.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát  quc đ phương khác nghe danh hiu tôi mà chng lin đưc đ nht nhn, đ nh nhn và đ tam pháp nhn, nơi các Pht pháp chng lin đưc bc bt thi chuyn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 Tuyên bn mươi tám đi nguyy xong, Tỳ Kheo Pháp Tng nói k tng rng:

 

 Tôi lp nguyn hơn đi

 Tt đến đo vô thưng

 Nguyn ny chng đy đ

 Th chng thành chánh giác

 Tôi  vô lưng kiếp

 Chng làm đi thí ch

 Cu khp k nghèo kh

 Th chng thành chánh giác

 Tôi đến lúc thành Pht

 Danh tiếng siêu mưi phương

 Trn có ngưi chng nghe

 Th chng thành chánh giác

 Ly dc, chánh nim sâu

 Tnh hu, tu phm hnh

 Chí cu đo vô thưng

 Làm thy hàng tri ngưi

 Thn lc phóng quang minh

 Chiếu khp vô biên cõi

 Tiêu tr ti phin não

 Cu thoát nhng ách nn

 Khai mt trí hu kia

 Tr ti mù lòa ny

 Đóng bít các ác đo

 Thông đt ca thin đo

 Công đc thành đy đ

 Oai sáng chói mưi phương

 Sáng hơn mt nht nguyt

 Thiên quang b khut lp

 Vì chúng khai pháp tng

 Rng ban báu công đc

 Thưng  trong đi chúng

 Thuyết pháp sư t rng

 Cúng dưng tt c Pht

 Đy đ nhng công đc

 Nguyn, hu đu viên mãn

 Đưc làm bc Thế Tôn

 Như Pht vô ngi trí

 Thông đt chiếu tt c

 Nguyn công đc ca tôi

 Bng Ti Thng Tôn ny

 Nguyn đây nếu qu toi

 Đi Thiên nên cm đng

 Chư Thiên Thn trên không

 S mua hoa báu đp.

 Tỳ Kheo Pháp Tng nói k xong, khp mt đt lin chn đng sáu cách. Tri mưa hoa đp ri trên mình Ngài. AÂm nhc t nhiên trên hư không khen rng: Quyết đnh chc thành Vô thưng Chánh giác.

 T đó Tỳ Kheo Pháp Tng tu tp đy đ nhng đi nguyy chc thit chng lung vưt khi thế gian.

 Ny A Nan! Tỳ Kheo Pháp Tng  ch đc Pht Thế T Ti Vương và gia đi chúng, chư Thiên, Ma, Phm, Long Thn Bát B mà phát hong th y. Sau khi lp th ri, Ngài chuyên chí trang nghiêm tnh đ tt đp rng ln thù thng hơn c, không suy không biến đi. Trong thi gian bt kh tư ngh triu ti kiếp lâu xa, Ngài tích cha vô lưng đc hnh B Tát, chng sanh dc giác, sân giác, hi giác, chng khi dc tưng, sân tưng, hi tưng, chng trưc sc, thanh, hương, v, xúc, pháp, thành tu nhn lc chng k nhng s kh, thiu dc tri túc không có tham sân si, chánh đnh thưng vng lng, trí hu vô ngi, không có tâm hư ngy sim khúc, hòa nhan ái ng hi thăm trưc, dũng mãnh tinh tiến chí nguyn không mi nhàm chuyên cu ly pháp thanh bch, đem ân hu ban cho qun sanh đưc li ích, dùng đi trang nghiêm đy đ nhng công hnh, khiến các chúng sanh thành tu công đc, an tr nơi pháp không vô tưng vô nguyn vô tác vô khi, quán các pháp như huyn như hóa, ri xa li thô ác hi mình hi ngưi, mình ngưi đng hi, tu tp li lành li mình li ngưi, mình ngưi đng li, b nưc thôi vu dt b tài sc, t làm sáu môn Ba la mt cũng dy ngưi cùng làm, trong vô ương s kiếp tích công cha đc, tùy sanh  ch nào theo ý mun, có vô lưng kho báu t nhiên phát hin, giáo hóa an lp vô s chúng sanh an tr nơi đo Vô thưng Chánh giác, hoc làm trưng gi cư sĩ h quý dòng sang, hoc làm Quc Vương Chuyn Luân Thánh Vương, hoc làm Thiên Vương  sáu cõi tri Dc gii nhn đến làm Phm Vương, thưng đem t s cúng dưng cung kính tt c chư Pht, Tỳ Kheo Pháp Tng có nhng công đc như vy chng th k hết.

 Ming Ngài hơi thơm như hoa sen xanh, l lông trên thân tiết hơi thơm chiên đàn, hơi thơm ny xông khp vô lưng thế gii. Dung sc Ngài đoan chánh đ nhng tưng tt. Tay Ngài thưng xut sanh nhng châu báu vô tn, nhng là y phc, thc ăn ung, hoa báu đp, hương quý thơm, bo cái, tràng phan nhng đ trang nghiêm. Nhng s như vy hơn hn hàng thiên nhơn, vi tt c pháp đu đưc t ti”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Pháp Tng B Tát đã thành Pht và nhp dit ri hay hin nay vn còn, hay là Ngài chưa thành Pht?”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Pháp Tng B Tát đã thành Pht, nay hi ti Tây phương cách đây mưi muôn c cõi, hiu là Vô Lưng Th. Thế gii ca Ngài tên là An Lc”.

 Ngài A Nan li thưa: “Bch đc Thế Tôn! Đc Phy thành đo đến nay đã đưc bao lâu?”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Ngài thành Pht đến nay đưc mưi kiếp.

 Cõi nưc ca đc Phy, t nhiên tht bo: vàng, bc, lưu ly, san hô, h phách, xa c, mã não hip làm thành đt rng ln vô hn. By báu y xen ln nhau chói sáng đp l trang nghiêm thanh tnh hơn c nhng tinh túy châu bo ca tt c thế gii. Tht by như tht bo ca cung tri th sáu.

 Li quc đ y không có núi Tu Di, núi Kim Cương, núi Thiết Vi, tt c các núi, cũng không có bin ln, bin nh, sông ngòi hang giếng. Do thn lc ca Pht, ai mun thy thì đưc thy, quc đ y cũng không có đa ngc, ng qu, súc sanh, không có bn mùa xuân h thu đông. Chng lnh chng nóng, thưng ôn hòa điu thích”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Nếu quc đ y không có núi Tu Di, thì Tri T Thiên Vương và Tri Đao L nơi đâu?”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Tri D Ma th ba lên đến Tri Sc Cu Cánh đu nương  đâu?”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Hành nghip và qu báo chng th nghĩ bàn”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Hành nghip và qu báo chng th nghĩ bàn, thế gii ca chư Pht chng th nghĩ bàn. Sc lành công đc ca chúng sanh  đt hành nghin nên đưc như vy”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Tôi vn chng nghi pháp y, ch vì chúng sanh đi sau, mun tr lòng nghi ng ca h nên tôi hi đc Pht v nghĩa y”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Đc Pht Vô Lưng Th oai thn quang minh ti tôn đ nht, quang minh ca chư Pht chng bng. Quang minh ca Ngài hoc chiếu trăm thế gii, ngàn thế gii, nhn chiếu đến chiếu sut hng sa thế gii chư Ph phương Đông, chín phương kia cũng vy. Còn chư Pht khác, hoc có Pht quang chiếu by thưc, hoc chiếu mt do tun, hai ba bn năm do tun, gp bi như vy cho đến hoc có Pht quang chiếu mt cõi nưc Pht.

 Vì thế nên đc Pht Vô Lưng Th hiu là Vô Lưng Quang Pht, Vô Biên Quang Pht, Vô Ngi Quang Pht, Vô Đi Quang Pht, Viêm Vương Ngi Quang Pht, Thanh Tnh Quang Pht, Hoan H Quang Pht, Trí Hu Quang Pht, Bt Đon Quang Pht, Nan Tư Quang Pht, Vô Xưng Quang Pht và Siêu Nht Nguyt Quang Pht.

 Có chúng sanh nào gp đưc quang minh y thì tiêu tr tham sân si, thân ý nhu nhuyến, hn h vui mng tâm lành phát sanh.

 Nếu là k  tam đ ch rt kh thy đưc quang minh y thì kh s thôi dt không còn, sau khi mng chung đu đưc thoát khi.

 Quang minh ca đc Pht Vô Lưng Th sáng r chiếu đến quc đ ca chư Pht mưi phương, không cõi nưc nào chng chiếu thu. Chng riêng gì ta hôm nay khen quang minh ca Ngài, mà tt c chư Pht, chúng B Tát, Thanh Văn và Duyên Giác đu cũng ca ngi như vy.

 Nếu có chúng sanh nào nghe oai thn công đc ca quang minh Pht Vô Lưng Th ri ngày đêm khen nói chí tâm chng ngt, thì tùy ý h mun đưc sanh v quc đ ca đc Phy, đưc chúng B Tát, Thanh Văn đng khen ngi công đc ca h, đến lúc ti hu, khi h thành Pht, B Tát khen quang minh ca h cũng như vy.

 Đc Pht phán tiếp: “Ta nói oai thn quang minh vòi vi kỳ diu ca đc Pht Vô Lưng Th c ngày đêm sut mt kiếp cũng chưa hết đưc.

 Li ny A Nan! Đc Pht Vô Lưng Th th mng dài lâu chng nói k đưc. Ông biết không, gi s vô lưng chúng sanh  trong thế gii mưi phương đu đưc thân ngưi và đu làm cho thành tu bc Thanh Văn, Duyên Giác đng hi hp thin đnh nht tâm hết sc trí hu ca h tri năm ngàn muôn kiếp cùng suy tính s năm kiếp th mng dài lâu ca đc Phy cũng chng biết cùng tn đưc.

 Chúng B Tát, Thanh Văn và hàng thiên nhơ quc đ An Ly th mng dài lâu cũng như vy, chng phi tính đếm hay dùng thí d mà biết đưc.

 Chúng Thanh Văn và B Tát  cõi y, s đông vô lưng chng th k nói đưc. Chúng Thánh y có trí hu thông đt oai lc t ti, có th trong bàn tay cm ly tt c thế gii.

 Ny A Nan! Pháp hi ban sơ ca đc Vô Lưng Th Pht, chúng Thanh Văn s đông chng nói k đưc, chúng B Tát cũng vy.

 Như ông Đi Mc Kin Liên, trăm ngàn muôn c vô lưng vô s ngưi, trong thi gian vô sô na do tha kiếp mãi đến dit đ, cùng nhau đng tính k, vn chng th biết rõ s y nhiu ít.

 Ví như bin ln sâu rng vô lưng, gi s có ngưi chia mt si lông ra làm trăm phn, ly mt phn lông y chm ly mt git nưc.

 Ny A Nan! Ý ông nghĩ sao? Git nưc đưc chm ly sánh vi bin ln kia thì thế nào?”.

 

 - Bch đc Thế Tôn! Git nưc đưc chm ly đem sánh nhiu ít vi dung lưng ca bin ln kia, thì chng phi tính đếm ngôn t hay thí d mà biết đưc.

 - Ny A Nan! Như s ngưi Đi Mc Kin Liên, trong trăm ngàn muôn c na do tha kiếp hi ban sơ kia, s đưc biết như git nưc, còn s chng biết như nưc bin ln.

 Li ny A Nan! Trong cõi nưc An Lc, nhng cây by báu đy khp c nưc: nhng cây vàng, cây bc, cây lưu ly, cây pha lê, cây san hô, cây mã não, cây xa c. Hoc có nhng cây hai th báu, ba th báu, nhn đến by th báu hip chung làm thành.

 Hoc có cây vàng, lá bông và trái bc. Hoc có cây bc, lá bông và trái vàng. Hoc có cây lưu ly, lá bông và trái pha lê. Hoc có cây thy tinh, lá bông và trái lưu ly. Hoc có cây san hô, lá bông và trái mã não. Hoc có cây mã não, lá bông và trái lưu ly. Hoc có cây xa c, lá bông và trái bng các báu khác. Hoc có cây báu: gc t kim, thân bch ngân, nhánh lưu ly, cành thy tinh, lá san hô, bông mã não, trái xa c. Hoc có cây báu: gc bch ngân, thân lưu ly, nhánh thy tinh, cành san hô, lá mã não, bông xa c, trái t kim. Hoc có cây báu: gc lưu ly, thân thy tinh, nhánh san hô, cành mã não, lá xa c, bông t kim, trái bch ngân. Hoc có cây báu: gc thy tinh, thân san hô, nhánh mã não, cành xa c, lá t kim, bông bch ngân, trái lưu ly. Hoc có cây báu: gc san hô, thân mã não, nhánh xa c, cành t kim, lá bch ngân, bông lưu ly, trái thy tinh. Hoc có cây báu: gc mã não, thân xa c, nhánh t kim, cành bch ngân, lá lưu ly, bông thy tinh, trái san hô. Hoc có cây báu: gc xa c, thân t kim, nhánh bch ngân, cành lưu ly, lá thy tinh, bông san hô, trái mã não. Nhng cây báu y, hàng hàng gp nhau, thân thân trông nhau, nhánh nhánh chun nhau, lá lá hưng nhau, bông bông thun nhau, trái trái tương đương, màu sc xinh đp chói sáng chng th nhìn thy xiết hết đưc. Gió mát luôn thi đến phát ra năm âm thanh cung thương vi diu t nhiên hòa nhau.

 Li còn cây đo tràng ca đc Vô Lưng Th Pht cao bn trăm vn dm. Gc cây đo tràng y chu vi năm ngàn do tun, nhánh lá rp bn phía hai mươi vn dm. Cây y do tt c nhng th báu t nhiên hip thành, trang nghiêm vi vua châu báu, nguyt quang ma ni trì hi luân bo. Quanh khp trong các cành cây, thòng rũ nhng chui ngc trăm ngàn muôn màu biến d nhiu cách, vô lưng quang minh chiếu sáng vô lưng. Lưi báu trân diu giăng che trên cây. Tt c s trang nghiêm theo đúng lúc mà hin. Gió nh hơi đng thi qua các cây báu din xut vô lưng âm thanh nói pháp vi diu, âm thanh y vang đến khp quc đ ca chư Pht. Ai tai nghe âm thanh y thì đưc thâm pháp nhn tr bc bt thi chuyn đến thành Pht đo, nhĩ căn trong sut chng b bnh kh. Ai mt thy, mũi biết, lưi hay, thân chm, tâm rõ âm thanh quang minh y thì đu đưc thâm pháp nhn tr bc bt thi chuyn đến thành Pht đo, sáu căn trong sut không có nhng bnh kh.

 Ny A Nan! Nếu hàng thiên nhơ nưc An Lc thy cây đo tràng y thì đưc ba pháp nhn: mt là âm hưng nhn, hai là nhu thun nhn, ba là vô sanh pháp nhn.

 Nhng s y là đu do sc oai thn ca đc Vô Lưng Th Pht, cũng là do sc bn nguyn, sc nguyn đy đ, sc nguyn sáng t, sc nguyn kiên c rt ráo ca đc Vô Lưng Th Pht vy.

 Ny A Nan! Đế Vương trong đi có trăm ngàn âm nhc, t Chuyn Luân Thánh Vương nhn đến cõi tri th sáu Đi T Ti Thiên, âm nhc tun t hơn nhau ngàn c muôn ln.

 Muôn th âm nhc trên Tri Đi T Ti chng bng mt th âm thanh nơi nhng cây by báu  nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht, âm thanh ny còn hơn ngàn c ln.

 Cõi nưc An Lc cũng có muôn th t nhiên âm nhc. Tiếng nhy không tiếng nào chng phi là tiếng pháp trong tro rõ ràng vi diu hòa nhã, là đ nht trong nhng âm thanh  các thế gii mưi phương.

  nưc An Lc, nhng ging đưng, tinh xá, cung đin, lâu đài đu toàn by báu trang nghiêm t nhiên hóa thành. Li còn có chơn châu, minh nguyt châu, châu ma ni, và các châu báu làm thành dây hoa giăng che phía trên nhà.

 Bn phía nhà có nhng ao tm bng by báu hoc rng mưi do tun hoc rng hai mươi, ba mươi, nhn đến hoc rng trăm ngàn do tun, ngang rng sâu cn đu riêng mt th. Trong ao, nưc bát công đc lng đy trong thơm, mùi v như cam l.

 Ao hoàng kim thì đáy tri cát bch ngân.

 Ao bch ngân thì đáy tri cát hoàng kim.

 Ao thy tinh thì đáy tri cát lưu ly.

 Ao lưu ly thì đáy tri cát thy tinh.

 Ao san hô thì đáy tri cát h phách.

 Ao h phách thì đáy tri cát san hô.

 Ao xa c thì đáy tri cát mã não.

 Ao mã não thì đáy tri cát xa c.

 Ao bch ngc thì đáy tri cát t kim.

 Ao t kim thì đáy tri cát bch ngc.

 Hoc có ao hai báu, ba báu, nhn đến hoc có ao by báu chuyn đi hip thành.

 Trên b nhng ao ty, có cây chiên đàn hoa lá rũ rp mùi thơm khp nơi.

 Nhng hoa sen xanh, nhng hoa sen vàng, hoa sen đ, hoa sen trng cõi tri màu nào ánh sáng màu y đp sáng che trên mt nưc.

 Chúng B Tát, Thanh Văn và tri, ngưi nưy lúc vào ao báu, nếu ý mun nưc ngp bàn chân, thì nưc ngp bàn chân, ý mun nưc ngp gi thì nưc ngp gi, ý mun nưc đến lưng thì nưc đến lưng, ý mun nưc đến c thì nưc đến c, ý mun nưc xi trên thân thì nưc lin t nhiên xi trên thân, ý mun nưc tr li như cũ thì nưc tr li như cũ, điu hòa m mát t nhiên theo đúng ý mun ca ngưi tm. Tm xong, thân th thơ thi, tinh thn ci m, phin não tiêu tr trong sch sáng sut nh nhàng như là không có thân.

 Các báu  đáy ao chói sut sâu bao nhiêu cũng chiếu thu lên trên.

 Sóng gn lăn tăn an tưng lan đi chm rãi không mau không chm, t nhiên vang lên vô lưng âm thanh vi diu, tùy theo ngưi đáng nên nghe thế nào thì đu đưc nghe:

 Hoc nghe tiếng nim Pht, hoc nghe tiếng diu pháp, hoc nghe tiếng ca ngi B Tát Tỳ Kheo Tăng, hoc nghe tiếng tch tnh, hoc nghe tiếng không vô ngã, hoc nghe tiếng đi t bi, hoc nghe tiếng Ba la mt, tiếng thp lc, tiếng vô úy, tiếng pháp bt cng, tiếng thn thông, tiếng trí hu, tiếng vô s tác, tiếng bt sanh bt dit, tiếng vô sanh nhn, cho đến tiếng cam l quán đnh, và nhng tiếng diu pháp khác.

 Nhng âm thanh như vy đến xng theo ý ngưi nghe làm cho vui mng vô lưng, thun theo nghĩa ly dc thanh tnh chơn thit tch dit, thun theo Tam bo, lc, vô úy, pháp bt cng, thun theo đo s hành ca các bc B Tát, Thanh Văn.

 Nưc An Ly không có tên tam đ kh nn, ch có âm thanh vui thích t nhiên, vì thế nên nưy đưc tên là An Lc.

 Ny A Nan! Nơi quc đ An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht, nhng ngưi sanh v đó có đ sc thân thanh tnh, các âm thanh vi diu, thn thông công đc như vy. Cung đin ca h , nhng th y phc, ung ăn, hoa hương và đ trang nghiêm đu như là nhng v cung Tri Đi T Ti th sáu.

 Ngưi nưy mun ăn, chén bát by báu t nhiên hin ra, nhng là chén bát bng vàng, bc, lưu ly, xa c, mã não, san hô, h phách, minh nguyt, chơn châu đu theo đúng ý mun mà hin đến, thc ung ăn trăm v thơm ngon t nhiên đy trong chén bát y.

 Du cho nhng thc ung ăn như vy mà không có ai ăn. Ch thy sc ngi mùi ý cho là ăn thì lin t nhiên no đ, thân tâm nhu nhuyến không h tham luyến. Xong ri tt c biến mt, đến gi li hin ra.

 Ny A Nan! Cõi nưc ca đc Phy thanh tnh an n khoái lc vi diu kế đo vô vi Niết bàn.

 Tri, ngưi, Thanh Văn và B Tát  nưy trí hu cao minh, thn thông t ti, đu đng mt thân hình như nhau không có tưng khác l, ch vì thun theo các nưc phương khác mà có tên là tri, ngưi.

 Dung mo ca ngưi nưy đoan chánh hơn hn thế gian, nhan sc vi diu chng phi tri, chng phi ngưi, đu bm th thân hình t nhiên hư vô tt bc.

 Ny A Nan! Như  thế gian ny, ngưi ăn mày nghèo cùng tt nguyn đng cnh Đế Vương, hình trng dung mo ca h có ging nhau không?

 - Bch đc Thế Tôn! Ngưi ăn mày y đng bên Đế Vương thì xu xí trăm ngàn muôn c ln không gì ví d đưc. Ti sao vy? Vì ngưi ăn mày nghèo cùng rt ty tin, áo chng che đưc thân, ăn chng no đưc bng, đói lnh khn kh mt c sanh lý. Đó là do đi trưc h chng trng ci đc, gi ca chng b thí, càng giàu càng bn sn, ch mun đưc không, tham cu không chán, chng tin làm lành, phm nhiu s ác cha bng núi. Sau khi chết, tài sn tiêu tán. C đi kh thân cha nhóm ri vì ca mà ru lo. Vi mình vô ích, lung làm s hu cho k khác. Không điu lành đ nh, không phưc đc đê nương. Vì thế nên sau khi chết đa vào ác đo mãi mãi chu kh. Hết ti đưc sanh ra làm ngưi h tin ngu si xu xí.


Còn Đế Vương tôn quý trong loài ngưi là do đi trưc làm phưc đc mà đưc: thương ngưi b thí, nhơn ái giúp đ, chánh tín làm lành không gây ti làm hi. Vì thế nên sau khi chết do phưc đc mà h đưc sanh lên tri hưng nhiu vui sưng. Nay h sanh làm ngư ngôi vua chúa tôn quý, nghi dung đoan chánh đưc mi ngưi kính trng, mc đp ăn ngon, tùy ý hưng th. Vì phưc đc mà đưc như vy.

 - Ny A Nan! Ông nói rt phi. Đế Vương y du tôn quý xinh đp nhưng sánh vi Chuyn Luân Thánh Vương thì li xu xí không khác gì ngưi ăn mày kia  cnh Đế Vương.

 Chuyn Luân Thánh Vương nghi dung rt đp đ nh nhơn gian đem sánh vi Đao Li Thiên Vương thì li kém hơn trăm ngàn vc ln.

 Đem thân Thiên Đế sánh vi thân Đ Lc Thiên Vương cũng li thua c vc ln.

 Đem thân Đ Lc Thiên Vương sánh vi thân hình xinh đp ca ngưi nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht cũng li không bng, trăm ngàn muôn c chng th tính k đưc.

 Ny A Nan!  nưc An Lc, tri ngưi có nhng y phc, ung ăn, hoa hương, chui ngc, phan, lng, âm thanh vi diu, cung đin, nhà ca, lâu đài đu cân xng theo thân hình cao thp ln nh ca h. Hoc mt báu, hai báu, nhn đến vô lưng th báu tùy theo ý h mun mà hin đến.

 Nưy li có gm la vi diu tri trên đt báu, tri ngưi nưy đi trên đó.

 Nưc An Ly đưc giăng che vi vô lưng màng lưi báu bng ch vàng x chơn châu và trăm ngàn th châu báu trân diu đp l xen ln trang nghiêm. Bn phía thòng rũ nhng cái linh báu. Màu sc, ánh sáng rt mc nghiêm l.

 

 Gió công đc t nhiên thi đng nh.. Gió đó điu hòa, chng lnh chng nóng, m mát du dàng thi đến màng lưi báu và nhng cây báu phát ra vô lưng pháp âm vi diu, thong pht muôn th hương thơm công đm áp. Ai đưc nghe thì phin não trn lao t nhiên chng phát khi. Gió chm đến thân thì đu đưc khoái lc như Tỳ Kheo nhp dit tn đnh.

 Li gió thi hoa rơi khp mi nơi trong nưy, theo màu hoa có th lp chng tp lon. Nhng hoa y mm du chói sáng hơi thơm ngào ngt. Chân đi gim lên hoa lún xung bn tc, va d chân hoa tr li như cũ. Vic dùng ca hoa đã xong, đt t nt ra, hoa theo đó n mt sch hết không còn sót. Tùy theo thi tiết, gió thi ri hoa rơi tri mt đt báu ngày đêm sáu ln như vy.

 Li có nhng hoa sen báu khp c nưy. Mi đóa hoa sen báu có trăm ngàn c cánh, vô lưng màu sc chói sáng. Hoa sc xanh ánh sáng xanh, hoa sc trng ánh sáng trng, vành đ tím huyn, màu nào sáng y rc r hơn c mt tri, mt trăng. Trong mi đóa hoa sen phát ra ba mươi sáu trăm ngàn c tia sáng, trong mi tia sáng hin ra ba mươi sáu trăm ngàn c Pht thân màu vàng t kim đ nhng tưng tt. Mi đc Pht li phóng trăm ngàn ánh sáng khp vì mưi phương mà nói pháp vi diu. Chư Phy đu gy dng vô lưng chúng sanh  nơi chánh đo.

 

Ny A Nan! Có chúng sanh nào, sanh v cõi nưc An Ly thì đ bc chánh đnh t c.

Ti sao vy?

Vì nưy không có hng tà t và bt đnh t.

Hng sa chư Pht Như Lai mưi phương đng khen ngi oai thn công đc bt kh tư ngh ca đc Vô Lưng Th Pht.

Có nhng chúng sanh nghe danh hiu đc Phy, lòng tin vui mng nhn đến phát mt nim chí tâm hi hưng nguyn cu sanh v nưy, thì lin đưc vãng sanh  bc bt thi chuyn, ch tr k phm ti ngũ nghch và ph báng chánh pháp.

Ny A Nan! Chúng sanh  mưi phương, nhng ngưi và chư Thiên nguyn cu sanh v nưc an lc ca đc Vô Lưng Th Pht có ba hng:

Hng thưng phm là nhng ngưi b nhà lìa ái dc mà làm Sa Môn, phát tâm B đ, chuyên mt mt nim Vô Lưng Th Pht, tu các công đc, nguyn sanh v nưy. Lúc chúng sanh ny lâm chung, đc Vô Lưng Th Pht cùng hàng Thánh chúng hin ra trưc ngưy, lin theo đc Pht sanh v nưc An Lc, t nhiên hóa sanh t trong hoa sen tht bo,  bc bt thi chuyn, trí hu dũng mãnh, thn thông t ti.

Vì thế nên, ny A Nan! Có ai mun hin đi đưc thy đc Vô Lưng Th Pht thì phi phát tâm Vô thưng B đ tu nhng công đc nguyn sanh v nưc An Lc.

Ny A Nan! Hng trung phm là nhng ngưi và chư Thiên  các thế gii mưi phương, có ai chí tâm nguyn sanh v nưy, nhưng phi phát tâm Vô thưng B đ chuyên mt mt nim Vô Lưng Th Pht, làm lành hoc ít hoc nhiu, gi gìn gii Bát quan trai, xây dng tháp tưng, trai tăng, treo phan, thp đèn, ri hoa, đt hương, dùng đây đ hi hưng nguyn sanh v nưc An Lc. Lúc ngưi ny lâm chung, đc Vô Lưng Th Pht hóa hin thân ra đ tưng tt và quang minh như chơn Pht cùng vi Thánh chúng đến trưc ngưy, lin theo đc Hóa Pht sanh v nưc An L bc bt thi chuyn. Công đc trí hu kế bc thưng phm.

Ny A Nan! Hng h phm là có nhng ngưi và chư Thiên  các thế gii mưi phương chí tâm mun sanh v nưc An Lc, gi s chng làm đưc các công đc, h phi phát tâm Vô thưng B đ, mt mt chuyên tâm nim Vô Lưng Th Pht cho đến mưi nim nguyn sanh nưc An Lc, hoc nghe pháp Đi tha vui mng tin ưa chng sanh nghi hoc nim Vô Lưng Th Pht cho đến mt nim, dùng tâm chí thành nguyn sanh nưc An Lc. Ngưy lúc lâm chung chiêm bao thy đc Vô Lưng Th Pht cũng đưc vãng sanh, công đc trí hu kế bc trung phm.

Ny A Nan! Đc Vô Lưng Th Pht oai thn vô cc. Vô lưng vô biên bt kh tư ngh chư Pht Như Lai  các thế gii mưi phương, không đc Pht nào chng khen ngi Vô Lưng Th Pht.

Hng hà sa Pht qu phương Đông kia có vô lưng vô biên chúng B Tát thy đu đến ch đc Vô Lưng Th Pht đ cung kính cúng dưng đc Phy và chúng B Tát, Thanh Văn, ri nghe th kinh pháp tuyên bá giáo hóa. Chín phương khác cũng như vy”.

Lúc by gi đc Thế Tôn nói k tng rng:

“Phương Đông các Pht quc

S nhiu như hng sa

Chúng B Tát nưy

Đến ly Vô Lưng Pht

Ba phương và bn hưng

Thưng h cũng như vy

Chúng B Tát nưy

Đến ly Vô Lưng Pht

Tt c chúng B Tát

Đu mang hoa tri đp

Hương tri, y vô giá

Cúng dưng Vô Lưng Pht

Đu cùng tu nhc tri

Phát ra tiếng hòa nhã

Ca ngi đng Ti Thng

Cúng dưng Vô Lưng Pht.

Thu sut thn thông hu

Chng nhp thâm pháp môn

Đy đ tng công đc

Diu trí chng ai bng

Hu nht soi thế gian

Tiêu tr mây sanh t

Cung kính nhiu ba vòng

Cúi ly đng vô thưng

Thy nưy nghiêm tnh

Vi diu khó nghĩ bàn

Nên phát tâm vô lưng

Nguyn nưc tôi cũng vy

Lin đó vô lưng Pht

Hoan h ming mm cưi

Ming phóng vô s quang

Chiếu khp mưi phương cõi

Quay v vòng quanh thân

Ba vòng vào đnh Pht

Tt c chúng tri, ngưi

Đu vui mng hn h.

Quan Thế AÂm B Tát

Chnh y cúi đu hi

C sao đc Pht cưi

Ngưng mong Pht nói ý?

Tiếng Pht như sm đng

Bát âm vang tiếng diu

S th ký B Tát

Ông lng nghe ta nói

B Tát mưi phương đến

Ta đu biết h mun

Nguyn cu nưc nghiêm tnh

Th ký s thành Pht

Giác ng tt c pháp

Đưng như mng, o, vang

Đy đ nhng diu nguyn

Tt thànb nưc như vy

Biết pháp như đin, nh

Trn vn đo B Tát

Đ các ci công đc

Th ký s thành Pht

Thông đt các pháp tánh

Tt c không, vô ngã

Chuyên cu nưc Pht tnh

Tt thành nưc như vy

Chư Pht bo B Tát

Phi đến Pht Vô Lưng

Nghep pháp thích vâng làm

Mau đưc ch thanh tnh

Đến nưc nghiêm tnh y

Thì mau đưc thn thông

 ch Pht Vô Lưng

Th ký thành chánh giác

Phy có bn nguyn

Nghe danh mun vãng sanh

Đu đưc sanh nưy

 bc bt thi chuyn

B Tát phát chí nguyn

Mun nưc tôi không khác

Nh đ khp tt c

Danh vang khp mưi phương

Phng s c Như Lai.

Biến hóa đến các nưc

Cung kính cúng dưng Pht

Tr v nưc An Dưng.

Ngưi nào không tâm lành

Chng đưc nghe kinh ny

Ngưi có gii thanh tnh

Mi đưc nghe chánh pháp

Đã tng thy chư Pht

Thì tin đưc vic ny

Cung kính nghe phng hành

Hn h rt vui mng.

Kiêu mn, ngu, gii đãi

Khí tin đưc pháp ny

Đi trưc thy chư Pht

Thích nghe giáo pháp này.

Thanh Văn hoc B Tát

Chng biết đưc tâm Pht

Ví như ngưi sanh manh

Mun dn đưng ngưi khác

Bin trí hu ca Pht

Sâu rng không b đáy

Nh tha chng lưng đưc

Ch riêng Pht sáng t

Gi s tt c ngưi

Đu đc đo c thy

Hu nhãn biết bn không

c kiếp suy Pht trí

Tn lc c ging nói

Vn chng biết đưc rõ

Trí Pht không ngn mé

Tt thanh tnh như vy

Th mng rt khó đưc

Đi Pht cũng khó gp

Có tín hu cũng khó

Nếu nghe siêng năng cu

Nghe pháp đưc chng quên

Cung kính rt vui mng

Là bn lành ca ta

Vì vy phi phát tâm

Giàu la khp thế gii

Quyết vưt qua nghe pháp

Đ đưc thành Pht đo

Rng đ dòng sanh t.

Đc Pht bo Ngài A Nan: “B Tát  nưc An Lc rt ráo đu s đến bc nht sanh b x. Tr nhng v c bn nguyn vì chúng sanh mà lp nguyn công đc ln đ t trang nghiêm, mun đ thoát khp c chúng sanh.

Ny A Nan! Hàng Thanh Văn  nưc An Lc thân chiếu ánh sáng mt tm, thân B Tát chiếu ánh sáng trăm do tun.

Có hai B Tát ti tôn đ nht oai thn quang minh chiếu khp cõi Đi Thin.

- Bch đc Thế Tôn Hai B Tát y danh hiu là gì?

- Ny A Nan! B Tát th nht hiu là Quán Thế AÂm, B Tát th hai hiu là Đi Thế Chí.

Hai B Tát  cõi nưc Ta Bà ny tu B Tát hnh, lúc mng chung chuyn sanh v nưc An Lc.

Ny A Nan! Có chúng sanh nào sanh v nưc An Lc, thân ca h đu đy đ ba mươi hai tưng tt, thành mãn trí hu thâm nhp diu pháp, thn thông vô ngi, các căn sáng sut mau l. Ngưi căn trí chm lt nht thì thành tu hai pháp nhn. Ngưi căn trí lanh li thì đưc vô lưng vô sanh pháp nhn.

Li chư B Tát  nưy mãi đến thành Pht chng sanh vào ác đo, thn thông t ti thưng biết túc mng. Tr ngưi sanh v đi ác ngũ trư phương khác như quc đ Ta Bà ca ta đây.

Ny A Nan! B Tát nưc An Lc tha oai thn ca đc Vô Lưng Th Pht, khong thi gian mt ba ăn, đi đến vô lưng thế gii mưi phương cung kính cúng dưng chư Pht Thế Tôn, theo ý nghĩ ca h, nhng món cúng dưng như hoa, hương, k nhc, y phc, phan lng, vô s vô lưng th t nhiên hóa hin ra, tt c đu trân quý vi diu thế gian chng có đưc. Chư B Tát y lin đem ri lên cúng dưng chư Pht và chư B Tát Thanh Văn. Nhng th  trên không hóa thành lng hoa xinh đp sáng chói ta hương thơm khp nơi. Lng hoa y chu vi bn trăm dn, ri ln ln ln gp bi cho đến trùm khp cõi Đi Thiên, sau đó tun t n mt.

31Chư B Tát đu vui mng thăng lên hư không đng tu thiên nhc, dùng âm thanh vi diu ca ngi công đc ca chư Pht, lng nghe kinh pháp vui mng vô lưng. Cúng dưng chư Pht xong, bng nhiên nh nhàng bay v bn quc An Lc vn còn trưc gi ăn.

Ny A Nan! Lúc đc Vô Lưng Th Pht ban pháp ng cho hàng Tri, Ngưi, Thanh Văn, B Tát thì đu vân tp ti tht bu ging đưng. Thính chúng đưc nghe diu pháp không ai là chng khai ng vui mng. Lin đó bn phương t nhiên gió nh thi đng nhng cây tht bu phát ra ngũ âm. Vô lưng hoa đp theo gió bay t tán đ cúng dưng bt tuyt.

Tt c hàng chư Thiên đu mang trăm ngàn th hoa hương cõi tri và muôn th k nhc tri cúng dưng đc Phy cùng B Tát, Thanh Văn. Ri hoa hương khp nơi, hòa tu âm nhc, chư Thiên hàng hàng lp lp trưc sau qua li, vt tránh ln nhau. Trong lúc y, tt c đu sung sưng khoái lc chng th nói đưc.

Ny A Nan! Chư B Tát sanh v nưc An Lc có ging thuyết đưc thì thưng tuyên chánh pháp thun theo trí hu chng h sai tht.

Trong nưc An Lc, chư B Tát đi vi vn vt không có tâm ngã s, không có tâm nhim trưc, qua li đi đng tâm không h ly tùy ý t ti, không khen ly hay chê b, không quan nim b ngã, không ý nghĩ tranh giành. Đi vi mi ngưi có tâm đi t đi bi, ch nghĩ đến vic làm li ích, lòng luôn nhu thun điu phc không h gin hn, không lưi biếng chán nn, lìa cái trin đưc thanh tnh, có nhng tâm bình đng, tâm thù thng, thâm tâm, đnh tâm, tâm yêu pháp, thích pháp và mng đưc pháp, dit tr phin não, ri tâm ác đo, trn vn công hn ca B Tát, thành tu đy đ vô lưng cô đc, đưc thâm thin đnh, thn thông và trí hu, ch  by phn B đ, tu tâm Pht tha, nhc nhãn trong sáng không gì chng thy biết rõ, thiên nhãn thông đt vô hn vô lưng, hu nhãn thy chơn đế đến đưc b kia, pháp nhãn quan sát rt ráo các đo, Pht nhãn đy đ chiếu rõ pháp tánh, dùng trí vô ngi ging thuyết cho ngưi, xem khp ba cõi trng rng không ch có, chí cu Pht tha đ các bin tài, tr dit kh ha phin não ca chúng sanh, t Như Lai sanh ra hiu pháp như như, biết rành tp dit âm thanh phương tin, chng thích thế tc ng ngôn, ưa mến đàm lun chánh pháp, tu tp nhng gc lành chí tôn sùng Pht đo, biết tt c pháp thy đu tch dit, hai th còn tha là sanh thân và phin não đu hết, nghe nói pháp thm thâm lòng chng nghi chng s, thưng hay tu hành đc tánh đi bi sâu xa vi diu ch che cho tt c, rt ráo nht tha đến b kia, quyết đoán lưi nghi trí tu t tâm phát ra, gm bao Pht pháp không đ sót, trí hu rng sâu như đi hi, tam mui vng chc như sơn vương, trí hu chiếu sáng trong sch hơn hn mt nht, mt nguyt, pháp thanh bch đu đã đy đ, soi các công đc đng mt trong sch như núi Tuyết, tâm không phân bit như mt đt không nghĩ sch dơ tt xu sai khác, ra sch nhng cu nhim trn lao như tnh thy, cháy hết tt c ci phin não như la hng, đi qua các thế gii không chưng ngi như gió ln, vi tt c không dính mc như hư không, nơi tt c thế gian không b nhim ô như hoa sen, chuyên ch chúng sanh ra khi sanh t như c xe ln, chn đi pháp lôi cnh giác k chưa thc tnh như mây dày mưa pháp cam l nhuưt chúng sanh như mưa ln, loài ma ngoi đo chng đng đến đưc như núi Kim Cương, nói các pháp lành và là bc ti thưng th như Phm Thiên Vương, che mát tt c nhng cây ni câu lut, rt là ít có, khó gp như hoa ưu đàm bát, oai phc ngoi đo như kim sí điu, không có cha đ như loài du cm, không ai thng đưc như Ngưu Vương, khéo điu phc thun thc như Tưng Vương, đưc vô s úy như Sư T Vương, đi t bình đng như hư không rng rang, dt lòng ganh ghét vì chng đ k ngưi hơn mình, chuyên ưa cu pháp lòng chng chán đ, thưng mun ging dy chí nguyn chng mi mt, đánh pháp c, dng pháp tràng, chiếu hu nht, tr si ám, tu lc hòa kính, thưng hành pháp thí, chí dũng mãnh tinh tiến, lòng không khiếp nhưc thi chuyn, là đèn sáng cho đi, là rung phưc thù thng, thưng làm thy dìu dt bình đng không thương ghét, ch thích chánh đo không ưa mun gì khác, nh gai ái dc đ an n qun sanh, công đc trí hu đu thù thng không ai là chng tôn kính, dit ba chưng du hý thn thông, đy đ tt c nhng lc như: nhơn lc, duyên lc, ý lc, nguyn lc, phương tin lc, thưng lc, thin lc, đnh lc, hu lc, đa văn lc, thí lc, gii lc, nhn lc, tinh tiến lc, thin đnh lc, trí hu lc, chánh nim lc, ch quán lc, thn thông lc, và năng lc điu phc các chúng sanh đúng pháp, sc thân tưng ho công đc bin tài đu đy đ trang nghiêm không ai bng, cung kính cúng dưng vô lưng chư Pht, thưng đưc chư Pht đng khen ngi, đã rt ráo các môn Ba la mt ca B Tát, tu các môn không vô tưng vô nguyn tam mui và các môn tam mui bt sanh bt dit, ri xa đa v Thanh Văn và Duyên Giác.

Ny A Nan! Chư B Tát nưc An Lc thành tu vô lưng công đc như vy. Ta ch nói lưc cho ông đó thôi. Nếu nói rng thi nói sut trăm nghìn muôn kiếp cũng chng hết đưc”.

Đc Pht gi Ngài Di Lc B Tát mà bo rng: “Ny A Dt Đa! Công đc và trí hu ca hàng Thanh Văn và B Tát nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht chng th k nói đưc.

Li quc đ y vi diu an lc thanh tnh dưng y, sao chư Thiên và mi ngưi chng gng sc làm lành, phi đu siêng năng tinh tiến n lc t cu tt đưc siêu tuyt vãng sanh nưc An Lc, dt ngang năm ác đo, ác đo t nhiên đóng bít, con đưng đo tiến lên không cùng tt d đến mà không có ngưi, nưy chng trái b mt ai li có sc kéo dt t nhiên.

Sao mi ngưi chng vt b vic đi đ chuyên cn tu hành cu nên đo đc đ đưc tt s trưng sanh hưng vui không cùng cc.

Nhưng ngưi đi phn đông phưc mng, cùng tranh nhau nhng s chng cn kíp,  ti trong ch kch ác tt kh mà nhc nhn kinh doanh cht vt đ t cung cp. Không lun là ngưi tôn k ti, ngưi nghèo, k giàu, tr già nam n đu lo nghĩ v tin tài, vt v su kh mãi nghĩ mãi lo không lúc nào yên. Có rung lo rung, có nhà lo nhà, có trâu nga lc súc nô tỳ tin ca y thc trăm ngàn th li lo trăm ngàn th. Toan tính cu li lo nghĩ bun s bng chc b trm cưp, nưc cun, la cháy, sung công, tài sn tiêu tan thân mang tai ha, li su kh phn ut. Nếu tài sn không b tiêu tan, thân không b tai ha, nhưng cui cùng vô thưng bng đến, thân chết mng chung, tay không mà đi không mang món gì theo đưc”.

Đc Pht bo Ngài Di Lc B Tát và hàng chư Thiên nhơn chúng rng: “Nay ta nói vi các ngưi, thế nhơn do nhng s viy nên chng đc đo.

Phi suy nghĩ chín chn, nên xa lìa nhng điu ác, chn nhng điu lành ri siêng năng thc hành.

Ái dc vinh hoa là nhng th chng th bo tn mãi mãi, ri đu s ly tan không có gì đáng vui đáng thích.

May mn gp đc Pht ti thế phi kíp chuyên cn tu tp, ngưi nào có chí nguyn sanh v nưc An Lc thì đưc trí hu sáng sut, công đc thù thng. Chng nên buông lung theo lòng dc vng mà ph ry li dy trong kinh pháp gii lut đ ri phi rơ sau ngưi.

Nếu có ai còn mc hay chng hiu kinh pháp nên đem hi Pht. Ta s gii thuyết cho”.

By gi Ngài Di Lc B Tát tiến ra quỳ dài bch đc Pht: “Đc Thế Tôn oai thn tôn trng ging nói rt hay. Tôi lng nghe kinh ng mà đc Pht va nói, suy gm k li thì ngưi đi thit đúng như li đc Pht đã phán dy.

Nay đc Pht thương xót hin th đi đo, tt c đu sáng mt ra đưc li ích lành rt ln, không ai là chng vui mng. Chư Thiên, nhơn dân cho đến các loài nhuyến đng đu nh t ân ca đc Pht mà thoát khưu kh.

Đc Pht dy bo rt sâu rt lành. Pht trí thy sut mưi phương ba đi, chng s gì là chng rành r.

Ngày nay chúng tôi đưc gii thoát đây, đu là nh đi trưc đc Pht đã tng kh nhc cu đo vy.

AÂn đc ca Pht trùm khp, phưc ln vòi vi quang minh chiếu sut, đt thu pháp không, khai nhp tch dit, cm đng mưi phương vô cùng vô cc.

Đc Pht là đng Pháp Vương, là thy ca tt c tri ngưi, tùy theo s nguyn ca h đu làm cho h đc đo. Nay đưc gp đc Pht li đưc nghe v đc Vô Lưng Th Pht không ai là chng vui mng tâm đưc khai ng”.

Đc Pht bo Ngài Di Lc B Tát: “Ông nói rt phi. Nếu ai mến kính đc Pht thì thit là s đi thin.

Trong thiên h lâu lâu mi có Pht ra đi.

Nay ta  đi ny làm Pht din nói kinh pháp tuyên b đo dt các lưi nghi, nh gc ái dc, ngăn ngun xu ác, đi khp ba cõi không b chưng ngi, khai th ngũ đo đ k chưa đưc đ, quyết chánh con đưng sanh t và Niết bàn.

Ny A Dt Đa! T vô s kiếp đến nay, ông tu B Tát hnh đ đ chúng sanh. Nhng ngưi nh ông mà đưc đc đo cho đến chng Niết bàn chng th đếm nói.

Chư Thiên và nhân dân t chúng t nhiu kiếp đến nay xoay lăn trong ngũ đo lo s khn kh chng nói hết đưc. Mãi đến đi nay vn chưa dt sanh t. Gp đưc đc Pht nghe th kinh pháp và đưc nghe v đc Vô Lưng Th Pht, thit là đưc li lành rt ln. Ta mng cho đó.

Các ngưi ngày nay cũng nên t nhàm chán sanh lão bnh t thng kh, thân ngũ m hôi nhơ vô thưng không có gì đáng vui thích. Phi t quyết đoán đoan thân chánh hnh làm nhiu vic lành, tr sch tâm nhơ bn, ngôn hnh trung tín trong ngoài tương ưng, t đ mình mà cũng cu giúp ngưi khác, thành tâm cu nguyn cha nhóm đc lành.

Du phi cn kh tu hành nhưng ch là mt đi ngn ngi, v sau đưc sanh v nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht hưng s khoái lc vô cc, mãi mãi hip vi đo, khi hn sanh t, không còn ha hon tham sân ngu si, mun th mt kiếp hay trăm ngàn muôn c kiếp đu tùy ý t ti, tt c đu vô vi t nhiên kế đo tch dit.

Các ngưi phi đu tinh tiến phát nguyn tu hành, không đưc nghi ng chn ch t gây ly ti v mà phi sanh v cung đin by báu  biên đa ca nưy, chu ly tai ách trong năm trăm năm”.

Ngài Di Lc B Tát bch đc Pht: “Chúng tôi nhn lãnh li răn dy ca đc Pht, chuyên cn tu hc y giáo phng hành, chng dám có lòng nghi ng”.

Đc Pht li bo Ngài Di Lc B Tát rng: “Các ngưi có th  đi ny đoan tâm chánh ý chng làm nhng điu ác đó là chí đc, mưi phương thế gii không đâu sánh bng. Ti sao vy?

 quc đ ca chư Pht, hàng chư thiên và nhơn dân t nhiên làm điu lành, chng phm nhiu điu ác, h rt d khai hóa.

Hin nay ta làm Ph thế gian ny,  trong ngũ ác ngũ thng ngũ thiêu, ch quá kh ly, giáo hóa chúng sanh khiến h tr ngũ ác, b ngũ thng, ri ngũ thiêu, điu phc ý h khiến h trì ngũ thin, cho h đưc phưc đc thoát khi thế gian chng nhp đo Niết bàn trưng th.

Ny A Dt Đa! Nhng gì là ngũ ác, ngũ thng và ngũ thiêu? Thế nào là tiêu hóa ngũ ác, khiến trì ngũ thin đưc phưc đc thoát khi thế gian chng nhp đo Niết bàn trưng th?

Điếu ác th nht: - Chư Thiên và nhơn dân cho đến loài nhuyến đng, phn đông mun làm các điu ác đu như thế ny: K mnh hiếp k yếu, giành git tàn hi sát lc cho đến ăn tht ln nhau. H chng biết làm lành, ác nghch vô đo. Cô nghip nhơn tt chu qu báo, nên có nhng s nghèo cùng h tin cô đc, đui điếc câm ngng t ác ngu si, thm chí có hng cung điên chng nên hình.

Còn nhng ngưi tôn quý hào phú cao tài minh đt, đó là do đi trưc h nhơn t hiếu đ tích đc làm lành.

Thông thưng thế gian có phép nưc ngucï tù. K chng kiêng s gi gìn làm ác b ti phi x pht cu thoát khó đưc. Thế gian có nhng s hin tin trưc mt như vy.

Khi chết đi sau càng sâu càng kh vào ch u minh th ly thân hình, nên có t nhiên tam đ vô lưng kh não, chuyn đi thân hình, th mng hoc dài hay ngn, thn thc t nhiên đến đó theo nhau cùng sanh, báo đn ln nhau không có lúc nào thôi dt, ti ác chưa hết thì chng th thoát lìa, đau kh chng nói đưc. Con đưng thin ác nhơn qu đương nhiên như vy.

Đây là mt đi ác mt thng mt thiêu, như la ln đt cháy thân ngưi.

Có ai  trong y nht tâm nhiếp ý đoan thân chánh hnh chuyên làm điu lành chng phm ti ác thì đưc đ thoát, có phưc đc ln, sanh lên cõi tri, hoc chng nhp Niết bàn. Đây là mt đi thin vy.

Điu ác th hai: - Ngưi thế gian, cha con anh em chng v vô nghĩa vô đo, chng thun pháp đ, xa xí hoang dâm kiêu mn phóng túng, đu riêng mun khoái ý nên buông lung theo lòng h, khi di ln nhau, tâm khu mâu thun, li cùng ý không thành thit, sim nnh chng trung, xo ngôn dua m, ghét ngưi hin, chê ngưi lành. Làm vua bt minh, làm quan lng quyn, ti vì chng chánh khi di ln nhau, hãm hi trung cang, dung dưng gian nnh. Tôi khi chúa, con khi cha, anh em chng v bè bn lưng gt ln nhau. Ai ai cũng cưu lòng tham dc, sân hn, ngu si, mun mình đưc nhiu mc ngưi tn hi. Chng nghĩ nhà phá thân vong, chng qun ti trưc ha sau, cho đến thân thuc ni ngoi liên ly dit tc.

Có khi gia đình bè bn xóm làng ch búa, dân ngu tranh giành li hi, do gin hn mà kết oán thù. K giàu dư d li bn sn chng chu thí cho, tham ái quá nng tâm nhc thân kh. Cui cùng ri không ch cy nh đến đi mt mình không ai theo giúp.

Thin và ác, ha và phưc theo ngưi mà sanh, ho ch vào chn kh, sau đó mi hi hn thì đâu còn kp.

Ngưi đi vì tâm kh ít trí, thy ngưi làm lành thì chê ghét chng chu ngưng m đ đưc bng. Ch mun làm ác, làm điu phi pháp. Thưng có tâm trm cp trông đot đưc ca ngưi. Phá ca tiêu tan ri đi tìm cu. Tâm tà chng chánh, s ngưi hơn mình. Chng lo tính trưc vic đến mi ăn năn.

Hin đi b phép nưc tù pht tr ti. Sau khi chết đa vào ác đo, nên có t nhiên tam đ chu kh vô lưng. Xoay vn trong đó nhiu đi nhiu kiếp không có lúc ra khi, khó đưc gii thoát, đau kh chng nói đưc.

Đây là hai đi ác, hai thng, hai thiêu, như la ln đt cháy thân ngưi.

Có ngưi nào  trong y mà nht tâm chế ý, đoan thân chánh hnh chuyên làm điu lành, chng phm điu ác thì đưc đ thoát có nhiu phưc đc, hoc sanh lên cõi tri, hoc chng nhp Niết bàn. Đây là hai đi thin vy.

Điu ác th ba: - Ngưi đi nương nh nhau mà sng còn  trong tri đt, tui th không đưc bao nhiêu. Trên có các nhà hin minh trưng gi tôn quý hào phú, dưi có nhng k nghèo cùng ti tin yếu kém ngu phu. Trong đó có nhng ngưi bt thin thưng cưu lòng tà ác, ch nghĩ nh dâm dt ái dc, phin não đy bng, ngi đng chng an, tham lam mun ly không ca ngưi, chán ghét v nhà lén lút ra vào, hao tn gia tài làm điu phi pháp. T hi bè đng, đem quân xâm lăng, đánh cưp giết hi, cưng đot vô đo; ra ngoài làm ác chng t làm ăn, trm cp bc hiếp buông lung hưng lc, hoc vi ngưi trong thân thuc cũng chng k tôn ty. Gia tc ni ngoi đu lo lng kh s vì h. Cho đến cũng chng kiêng s phép nưc. Ác nghip chiêu báo, sau khi chết đa vào tam đ chu vô lưng kh não, xoay vn trong đó nhiu đi nhiu kiếp không có thi gian ra khi, khó đưc gii thoát, đau đn chng th nói đưc. Đây là ba đi ác, ba thng, ba thiêu, như la ln đt cháy thân ngưi.

Có ai  trong y như tâm chế ý đoan thân chánh hnh chuyên lam điu lành chng phm điu ác, thì đưc đ thoát, có nhiu phưc đc, hoc sanh lên tri hay chng nhp Niết bàn. Đây là đi thin vy.

Điu ác th bn: - Ngưi đi chng nghĩ làm lành đ dy bo ln nhau, li cùng làm nhng điu ác, nhng là lưng thit, ác khu, vng ngôn,  ng. Cãi vã chê bai, ganh ghét ngưi lành, hãm hi ngưi hin ri đng bên vui thích. Bt hiếu vi cha m, khinh mn Sư trưng. Vô tín vi bng hu, t tôn t đi, cho mình là hay là phi, cy quy thế áp bc ngưi, làm ác không biết h thn, chng t biết mình. T cho mình là khe mun mi ngưi kính n. Chng s tri đt thn minh nht nguyt, chng chu làm lành, khó giáo hóa. Không kiêng s ai luôn luôn kiêu mn. Cy có chút ít phưc đc do đi trưc làm đưc điu lành nh, đi nay làm ác, phưc đc tiêu dit, sau khi chết, ti báo t nhiên chng h ri lìa, đa vào tam đ chu vô lưng thng kh, đến lúc này ăn năn đâu còn kp. Xoay vn trong y nhiu đi nhiu kiếp không có thi kỳ ra khi, khó đưc gii thoát, đau kh chng nói đưc. Đy là bn đi ác, bn thng, bn thiêu, như la ln đt cháy thân ngưi.

Có ai  trong y nht tâm chế ý đoan thân chánh hnh chuyên làm nhng điu lành chng phm điu ác, thì đưc đ thoát có nhiu phưc đc, hoc sanh lên cõi tri, hay chng nhp Niết bàn. Đây là bn đi thin vy.

Điu ác th năm. – Ngưi đ li lưi biếng chng chu làm điu lành sa mình tu nghip. Gia đình quyến thuc đói rét khn kh. Cha m có dy răn thì gin di chng trái, bt hiếu bt mc, ph ân vô nghĩa, không có lòng báo đáp. Nghèo cùng khn thiếu, sang đot phóng đãng, ly ngang ca ngưi đ t cung cp. Thích ngon ưa rưu, ăn ung vô đ, gây g xung đt chng biết nhơn tình. Thy ngưi hay tt thì ganh ghét. Vô nghĩa vô l không h kiêng k. Phóng túng chơi bi không ai khuyên can đưc. Vi lc thân quyến thuc, thiếu đ không h đoái hoài. Chng nghĩ ơn cha m, chng biết nghĩa thy bn. Tâm thing nghĩ ác, ming thưng nói ác, thân thưng làm ác, không có đưc chút lành. Chng tin kinh pháp ca chư Pht hin thánh. Chng tin hành đo s đưc gii thoát. Chng tin sau khi chết thn thc đu thai tr li. Chng tin làm lành đưc lành, làm d đưc d. Mun giết ngưi chơn tu, phá ri chúng Tăng. Mun hi cha m anh em quyến thuc. Tông tc đu chán ghét mun nó chết đi. Ngưi như vy, tâm ý h cháy phng ngu si mê mui mà h t cho là sáng sut. Chng biết sanh t đâu đến, chết s v đâu. Bt nhơn bt thun ác nghch tri đt, mà li mun cu may đưc trưng th. Có ai thương dy bo điu lành l phi, khai th con đưng sanh t thin ác, h vn chng tin, kh tâm cn li cũng thành vô ích. Lòng h bít lp, ý h chng t ng. Lúc sp chết mi biết lo s ăn năn thì đâu còn kp na. Trong tri đt năm loài phân minh, rng rãi mt m mênh mênh mông mông. Báo ng lành d, ha phưc kéo dt t mình lãnh chu, không ai thay thế đưc. Ngưi lành làm lành thì t vui vào vui, t sáng vào sáng. Ngưi d làm d thì t kh vào kh, t ti vào ti. Ai biết đưc đó? Ch mt mình đc Pht biết rõ dy bo khai th. Ngưi tin làm theo rt ít. Vì thế nên sanh t chng thôi, ác đo chng tuyt. Ngưi đi to ác như vy nên có t nhiên tam đ kh s vô lưng. Xoay vn trong y nhiu đi nhiu kiếp không có thi kỳ ra khi, khó đưc gii thoát đau đn chng nói đưc. Đây là năm đi ác, năm thng, năm thiêu, như la ln đt cháy thân ngưi.

Nếu có ai trong y nht tâm chế ý đoan thân chánh nim, ngôn hnh tương ưng, vic làm chí thành, chuyên làm điu lành chng phm điu ác thì đưc đ thoát, có nhiu phưc đc đưc sanh lên cõi tri hay chng nhp Niết bàn. Đây là năm đi thin vy.

32Ny A Dt Đa! Đó là nm điu ác trong đi kh não như vy. Năm thng, năm thiêu xoay vn sanh ln nhau. Chng tu đc lành mà ch làm nhng điu ác thì đu t nhiên đa vào ác đo. Hoc có k hin đi nay, trưc hết b bnh hon cu chết chng đưc, cu sng chng đưc, cho mi ngưi thy s chiêu cm ca ti ác. Khi thân chết, thn thc theo ác nghip mà đi vào ba ác đo chu vô lưng thng kh.

Ti ác t my nh ln thành to ln, đu do tham làm tài sc chng chu ban b. Chy theo dc vng si cung, phin não buc trói không tháo m đưc. Tranh li v mình chng biết t xét. Phú quí vinh hoa đương thi đc ý, chng hay nhn nhc, chng biết làm lành. Không bao lâu oai thế tiêu dit, thân b kh nhc càng ngày càng nng, nhơn xu qu kh, nhơn qu t nhiên không h sai sót, xưa nay đu như vy thit rt đáng thương.

Ny A Dt Đa! Nay ông và chư Thiên cùng nhơn dân vi ngưi đi sau đưc kinh giáo ca đc Pht phi suy ngm chín chn, có th y theo trong y mà đoan thân chánh hnh, ngưi trên làm lành ri đem cm hóa ngưi dưi, luân chuyn dy bo nhau đu gi gìn tht hành, tôn bc Thánh, kính ngưi lành, nhơn t bác ái, chng dám trái li Pht dy. Phi cu xut thế nh đt gc sanh t ti ác, ri hn con đưng tam đ vô lưng lo s kh đau. Các ngư cõi ny vun trng ci công đc ln rng, ban ơn b thí, ch phm cm gii, nhn nhc, tinh tiến, nht tâm và trí hu. Giáo hóa ln nhau, tu đc lp thin, chánh tâm chánh ý, trai gii thanh tnh mt ngày mt đêm còn hơ nưc An Lc làm lành c trăm năm.

Ti sao vy?

Quc đ An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht vô vi t nhiên đu cha nhng điu lành, không có tơ hào vic ác.

 cõi ny làm lành mưi ngày mưi đêm hơ cõi khác làm lành ngàn năm.

Ti sao vy?

Nhng cõi khác, ngưi làm lành nhiu, ngưi làm ác ít, phưc đc t nhiên không có ch đ to ác.

Ch  thế gian ny không có phưc đc t nhiên, nhiu ngưi làm ác, cn kh theo dc vng, khi di ln nhau, lao tâm kh thân, ung đng ăn đc, s ác trin miên không bao gi ngng ngh.

Ta vì thương mi ngưi mà hết li khuyên dy hành đo làm lành tùy nghi dìu dt truyn kinh pháp ca Pht, tt đưc th dng, theo ý nguyn cu đu làm cho đc đo c.

Ch nào đc Pht đi đến, hoc qup, hoc xóm làng, không đâu là chng nh giáo hóa. Thiên h hòa thun, nht nguyt trong sáng, gió mưa phi thi, tai dch chng khi, nưc thnh dân an, binh đao vô dng, sùng đc trng nhơn chuyên làm l nghĩa.

Ta thương mi ngưi còn hơn cha m thương con. Nay ta õ đi ny làm Pht cm hóa năm ác, tiêu tr năm thng, tuyt dit năm thiêu. Đem điu lành công phá ti ác, dt kh sanh t, khiến đưc năm đc đến ch an n vô vi.

Sau khi ta nhp dit ri b thế gian ny, kinh đo dit ln, nhơn dân sim ngy tr li làm ác, nâm thng năm thiêu hoàn li như trưc, v sau càng nng chng nói hết đưc. Ta ch nói lưc đó thôi.”

Đc Pht bo Ngài Di Lc B Tát: “Các ngưi phi khéo suy gm dy bo ln nhau đúng như kinh pháp ca Đc Pht, không đưc phm ác”.

Ngài Di Lc B Tát chp tay bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Li đc Pht dy rt hay. Ngưi đi qu tht có như vy. Đc Như Lai t mn làm cho h đưc đ thoát. Chúng tôi xin lãnh li Pht cn k dy bo, chng dám sai tht”.

Đc Pht bo Ngài A Nan: “Ny A Nan! Ông đng dy chnh y phc chp tay cung kính đnh l đc Vô Lưng Th Pht. Chư Pht Như Lai  nhũng quc đ mưi phương thưng ca ngi đc Vô Lưng Th Pht chng chưng ngi chng nhim trưc”.

Ngài A Nan đng dy chnh y phc, chánh thân hưng v phươngTây chp tay cung kính năm vóc gieo xung đt đnh l đc Vô Lưng Th Pht mà bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi mong đưc thy quc đ An Lc, đc Pht và chư B Tát cùng Thanh Văn đi chúng”.

Lin đó đc Vô Lưng Th Pht phóng đi quang minh chiếu khp tt c thế gii ca chư Pht mưi phương. Nhng núi Kim Cang, núi Thiết Vi, núi Tu Di, các núi ln nh và tt c vn vt đu đng mt màu sc. Như thi kỳ đi thy tai, nưc ngp tràn đy tt c, vn vt đu chìm ngp chng còn, ch thy mt nưc mênh mông.

Quang minh ca đc Vô Lưng Th Pht chiếu khp cũng như vy. Quang minh ca tt c B Tát, Thanh Văn đu b che n, ch thy Pht quang sáng r.

Ngài A Nan thy đc Vô Lưng Th Pht oai đc nguy nguy, tưng ho đy đ quang minh rc r như núi Tu Di cao vưt trên tt c thế gii.

Tt c hàng t chúng nơi đây cũng đng thy như vy.

Đi chúng  nưc An Lc cũng nhìn thy bên cõi Ta Bà ny.

Đc Pht bo Ngài A Nan và Ngài Di Lc B Tát rng: “Các ông có th nưc An Ly, t mt đt báu lên đến không gian, tt c vn vt đu vi diu thanh tnh t nhiên chăng?”.

- Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi đu thy.

- Các ông có nghe âm thanh to ln ca đc vô Lưng Th Pht tuyên b khp tt c thế gii giáo hóa chúng sanh chăng?

- Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi có nghe.

- Các ông có thy ngưi nưc An Lc ngi cung đin tht bu rng ln trăm ngàn do tun đến khp nhng quc đ mưi phương cúng dưng chư Pht không b chưng ngi chăng?

 - Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi đu thy.

 - Các ông có thy trong nưc An Lc, nhng cây tht bu, nhng ao tht bu, nhng hoa tri đp thơm luôn luôn mưa ri khp mt đt tht bu đ làm trang nghiêm chăng?

- Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi đu thy.

 - Các ông có thy trong nưc an Lc, các loài chim đp l bay ling trên không kêu hót hòa nhã không khác âm thanh ca Pht, tiếng chim vang khp thế gii. Các li chim y đu do đc Pht Vô Lưng Th biến hóa ra, chng phi là thit súc sanh chăng?

- Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi đu nghe thy.

- Các ông có thy chúng sanh  nưc An Lc ngày đêm sáu thi t nhiên nim Pht tương tc chăng?

- Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi đu nghe thy.

- Các ông th nưc An Lc, chư Thiên và nhơn dân th dng nhng th cn dùng có khác nhau chăng?

- Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi thy tri và ngư nưc An Lc th dng đng nhau không có mt chút sai khác.

- Các ông có thy ti nưc An Lc, có ngư trong thai chăng?

 - Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi thy ti nưc An Lc, ngư trong thai cung đin by báu, như Tri Đao L trong cung đin tht bu hoc rng ln mt trăm do tun, hoc năm trăm do tun sung sưng, vui v. Chúng tôi cũng thy ti nưc An Lc, có ngưi t hoa sen tht bu t nhiên hóa sanh”.

 Lúc y Di Lc B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Duyên c gì mà ngưi nưc An Lc có thai sanh và hóa sanh?”.

Đc Pht dy: “Ny A Dt Đa! Nếu có chúng sanh chng hiu rõ Pht trí, bt tư ngh trí, bt kh xưng trí, đi tha qung trí, vô đng luân ti thưng thng trí. Vi nhng trí y nghi hoc chng tin, nhưng li tin nhơn qu ti phưc tu tp hnh lành cu nguyn sanh v nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht. Chúng sanh y sanh v nưc An L trong cung đin tht bu năm trăm năm, chng thy Pht, chng nghe kinh pháp, chng thy B Tát và chúng Thanh Văn. Vì thế nên  nưy gi là thai sanh.

 Nếu chúng sanh biết và tin Pht trí, cho đến biết và tin vô đng luân ti thưng thng trí, tu các công đc kính tin hi hưng nguyn cu sanh v nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht. Các chúng sanh y sanh v nưc An L trong hoa sen tht bu t nhiên hóa sanh ngi kiết già, khonh khc nhng thân tưng, quang minh, trí hu, công đc đu thành tu đy đ như chư B Tát.

Li ny A Dt Đa! Chư đi B Tát  cõi nưc phương khác phát tâm mun thy đc Vô Lưng Th Pht đ cung kính cúng dưng và mun thy chúng B Tát Thanh Văn nưy. Chư đi B Tát y lúc mng chung đưc sanh v nưc An L trong hoa sen tht bu t nhiên hóa sanh.

Ny A Dt Đa! Ti nưc An Lc, nhng ngưi hóa sanh vì có trí hu thù thng. Ngưi thai sanh không có trí hu, trong năm trăm năm thưng chng thy Pht, chng nghe kinh pháp, chng thy Thánh chúng B Tát vàThanh Vãn. Không do đâu đ đưc cúng dưng đc Pht, chng biết phép tc ca B Tát, chng tu tp đưc các công đc. Phi biết nhng ngưi ny lúc  đi trưc vì không có trí hu, chng dit nghi hoc mà ra.

Ny A Dt Đa! Thí như vua Chuyn Luân Thánh Vương có nhà ngc by báu trang nghiêm, trn thiết giưng màn, treo phan kết ti. Nếu có hàng Tiu Vương T mc ti, bèn đem giam vào trong nhà ngy trói bng dây xích vàng, cp dưng đy đĩ đ ung ăn mn nm hoa hương k nhc, đng như Chuyn Luân Thánh Vương không đ thiếu thn. Ý ông nghĩ sao, A Dt Đa! Các Tiu Vương T y có vui thích chăng?”

- Bch đc Thế Tôn! Không vui thích đưc. H ch mong có phương cách gì đ ra khi ngc.

- Ny A Dt Đa! Cũng vy. Các chúng sanh y vì nghi hoc Pht trí mà sanh trong cung đin tht bu không có hình pht, cũng không có mt nim ác s. Ch trong vòng năm trăm năm, chng thy Tam bu. Chng đưc cúng dưng, chng đưc tu các đc lành mà ly đó làm kh, du có nhng s vui, nhưng vn chng thích ch y. Nếu các chúng sanh y biết ti đi trưc rt ăn năn t trách cu ri ch y lin đưc toi ý qua đến ch Vô Lưng Th Pht cung kính cúng dưng, cũng đưc đến khp vô lưng vô s ch chư Pht mưi phương tu các công đc.

Ny A Dt Đa! Có B Tát nào sanh lòng nghi hoc đi vi Pht trí thì mt li ln. Vì thế nên phi biết và tin trí hu vô thưng ca Pht”.

Ngài Di Lc B Tát thưa: “Bch đc Thế Tôn!  cõi Ta Bà ny có bao nhiêu B Tát bt thi sanh v nưc An Ly?”.

- Ny A Dt Đa! Cõi Ta Bà ny có sáu mươi bc B Tát bt thi sanh v nưc An Ly. Mi B Tát ny đã tng cúng dưng vô s chư Pht gn như Di Lc vy. Còn hàng tiu B Tát và ngưi tu tp công đc ít thì s đông chng th k nói, s đưc sanh v nưy.

Ny A Dt Đa! Chng phi ch có các B Tát  cõi ny vãng sanh nưy mà quc đ phương khác cũng như vy.

Trong nưc ca đc Pht th nht là đc Pht Vin Chiếu có mt trăm tám mươc B Tát, s đu vãng sanh v nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht.

Đc Pht th hai là Đc Bu Tng Pht, có chín mươc B Tát đu s vãng sanh.

Đc Pht th ba là đc Pht Vô Lưng AÂm có hai trăm hai mươc B tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th bn là đc Pht Cam L V có hai trăm năm mươc B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th năm là đc Pht Long Thng có mưi bc B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th sáu là đc Pht Thng Lc có mt vn bn ngàn B tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th by là đc Pht Sư T có năm trăm c B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th tám là đc Pht Ly Cu Quang có tám mươc B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th chín là đc Pht Đc Th có sáu mươc B Tát đu s vãng sanh.

Đc Pht th mưi là đc Pht Diu Đc Sơn có sáu mươc B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th mưi mt là đc Pht Nhơn Vương có mưc B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th mưi hai là đc Pht Vô Thưng Hoa có vô s bt kh xưng k B Tát s đu vãng sanh.

Đc Pht th mưi ba là đc Pht Vô Úy có by trăm chín mươc đi B tát, chư B Tát nh và chúng Tỳ Kheo chng tính k đưc, đu s vãng sanh v nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht.

Ny A Dt Đa! Chng phi ch có chúng sanh trong mưi bn cõi nưc trên đây s vãng sanh v nưc An Lc, mà trong thế gii mưi phương có vô lưng cõi nưc, chúng sanh vãng sanh cũng như vy, rt đông rt nhiu, du ta có k nói luôn ngày đêm sut mt kiếp cũng chng hết đưc. Nay ta ch nói lưc đó thôi.

Ny A Dt Đa! Có ai đưc nghe danh hiu đc Vô Thưng Th Pht mà hn h vui mng cho đến chng mt nim, phi biết ngưy đã đưc lơi ích rt ln, là đã đy đ công đc vô thưng.

Vì thế nên gi s có la ln đy khp c Đi Thiên thế gii vn cn phi lưt qua đ nghe kinh pháp ny ri vui mng tin ưa th trì đc tng tu hành đúng theo.

Ti sao vy? Có rt nhiu B tát mun đưc nghe kinh ny mà chng đưc. Nếu chúng sanh vào nghe kinh ny thì không con thi chuyn đo Vô thưng Chánh giác. Vì l y nên cn phi chuyên tâm tin ưa th trì đc tng ging thuyết thc hành.

Nay ta vì chúng sanh mà nói kinh pháp ny, làm cho h đưc thy đc Vô Lưng Th Pht, tt c vn v nưc An Lc và Thánh chúng B Tát, Thanh Văn  nưy.

Ch nên sau khi ta dit đ mà sanh lòng nghi hoc.

Đi tương lai, lúc kinh pháp dit tn, ta dùng oai lc t bi đc bit lưu kinh ny li mt trăm năm, có chúng sanh nào gp kinh ny thì tùy ý h nguyn cu đu đưc đ thoát.

Ny A Dt Đa! Đc Như Lai ra đi khó gp khó thy, kinh pháp ca Pht khó đưc khó nghe. Các môn Ba la mt, các pháp thù thng ca B Tát đưc nghe cũng khó. Gp thin tri thc nghe pháp mà làm đưc cũng là khó.

Nếu nghe kinh ny mà tin ưa th trì thì là khó trong khó, không gì khó hơn.

Vì thế nên pháp ca ta, làm như vy, nói như vy, dy như vy, phi nên tin thun y theo tu hành”.

Lúc đc Thế Tôn nói kinh ny, có vô lưng chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ. Mt muôn hai ngàn na do tha ngưi đưc pháp nhãn thanh tnh. Hai mươi hai c chư Thiên và nhơn dân đưc qu A Na Hàm. Tám mươi vn Tỳ Kheo lu tn ý gii thành A La Hán. Bn mươc B Tát đưc chng thi chuyn, dùng công đc hong th t trang nghiêm,  đi tương lai s thành Chánh Giác.

By gii Đi Thiên thế gii chn đng sáu cách. Quang minh ln chiếu khp cõi nưc mưi phương. Trăm ngàn âm nhc t nhiên hòa tu. Vô lưng hoa đp thơm tho rưi xung.

Đc Pht nói kinh ny xong, Di Lc B Tát và chúng B Tát t mưi phương đến, Trưng Lão A Nan và chư đi Thanh Văn, tt c đi chúng nghe li đc Pht dy đu rt vui mng tín th phng hành.



Hán dch: Tào Ngu, Pháp Sư Khương Tăng Khi

Việt dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh

Comments

Popular posts from this blog