Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 39



PHÁP HI B TÁT TNG

TH MƯI HAI


PHM NHƯ LAI BT TƯ NGHÌ TÁNH



Ny Xá Li Pht! Đây gi là Chư đnh trí lc ca đc Như Lai. Do đưc trí lc th by ny mà đc Như Lai tuyên b ta là bc Đi Thánh chuyn pháp luân thanh tnh mà tt c thế gian đu chng chuyn đưc.

 

 Li ny Xá Li Pht! Thế nào là Túc tr tùy nim tác chng trí lc ca đc Như Lai?

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai Chánh Đng Giác dùng trí lc vô thưng tùy theo ch ghi nh đu biết rõ như thit.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai đùng như thit biết rõ vô lưng đi trưc ca Pht và ca tt c hu tình khác. Hoc ghi nh mt đi, mưi đi, trăm đi, ngàn đi, đến câu chi na do tha trăm ngàn đi thy đu có th nh biết rõ.

 

 Đc Như Lai li nh biết rõ kiếp loài, kiếp thành, kiếp thành hoi, hoc vô lưng kiếp hoi, vô lưng kiếp thành, vô lưng kiếp thành hoi. Hoc nh biết rõ trăm câu chi kiếp, đến vô lưng trăm ngàn câu chi na do tha kiếp.

 

 Đc Như Lai có th nh biết rõ đi trưc ca Pht đã tng ti x y, có tên h y, dòng y, có sc y tưng y, hình dng y, sng bao lâu, kh vui ra sao, t ch y chết ri sanh ch kia, t ch kia chết ri sanh x ny.

 

 Vô lưng đi trưc ca mình và ca k khác, đc Như Lai đu nh biết rõ tng chi tiết.

 

 Li ny Xá Li Pht! Đc Như Lai biết rõ đúng như thit nghip nhơn đi trưc ca tt c hu tình. Do nghip nhơn y mà hu tình đến sanh x ny. Biết rõ nghip nhơn y ca h ri, đc Như Lai theo đúng ch đáng nên dy mà thuyết pháp cho h.

 

 Đc Như Lai biết rõ như thit tt c hu tình đi trưc có tâm nim ni tiếp không h, duyên theo cnh như vy mà sanh tâm như vy, do cnh duyên y không đ nên tâm y dt.

 

 Li ny Xá Li Pht! Hoc có mt hu tình tâm nim xoay đi tun t mãi mãi ni tiếp như vy c hng sa kiếp, li nói chng th k xiết, cho đến tt c hu tình đu có tâm nim như vy, đc Như Lai nh đến, lin có th biết rõ như thit tt c tâm nim y.

 

 Li ny Xá Li Pht! Đc Như Lai y theo tâm nim xoay đi ca tt c hu tình đến tn hu tế c câu chi kiếp k nói chng hết đưc, mà trí lc ca Pht cũng không cùng tn.

 

 Trí lc Túc tr tùy nim các chng ca Pht chng th nghĩ bàn, không gì bng, không gì sánh, là vô lưng vô s chng th tuyên nói, li chng th nói là có biên tế.

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai dùng thn lc Pht làm cho hu tình nh biết đi trưc ri bo h rng: Nay ngươi nên nh đi trưc đã trng căn lành như vy, hoc ch Đc Giác, hoc noi chánh pháp mà trng căn lành. Các căn lành như vy ngươi phi nh biết hết.

 

 Các hu tình y nh thn lc Pht nh đến đu biết rõ vô lưng căn lành đi trưc ca mình.

 

 Đc Như Lai dùng thn lc làm cho hu tình nh biết thin căn đi trưc ri theo đúng ch nên dây mà thuyết pháp cho h.

 

 Ny Xá Li Pht! Hoc có hu tình đưc chng thi chuyn nơi Vô thưng Chánh giác tùy theo s nguyn mà cu gii thoát: Hoc theo Thanh Văn tha, hoc theo Đc Giác tha, hoc phát tâm Vô thưng B đ, đc Như Lai đu biết rõ như thit.

 

 Ny Xá Li Pht! Trí lc Túc tr tùy nim tác chng ca Pht chng th nghĩ bàn, là vô lưng vô s vô biên vô tế bng vi hư không.

 

 Nếu có ai mun suy tìm biên tế trí lc ca Pht, thì chng khác gì ngưi mun suy tìm biên tế ca hư không.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư đi B Tát nghe trí lc Túc tr chng th nghĩ bàn như hư không như vy ri, lin tin nhn vâng th chng lm chng nghi, vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ”.

 

 Đc Thế Tôn mun tuyên lai nghĩa y mà nói k rng:

 

 “Vô lưng câu chi na do kiếp

 Trí lc ca Pht đu biết rõ

 Pht nh đi trưc mình và ngưi

 Như xem trái cây trên bàn tay

 Nh biết rõ h tên sc tưng

 Sng chết x kia sanh x ny

 Hu tình có đ nghip nhơn y

 Biết ch đáng dy mà thuyết pháp

 Vô biên vô tế đi quá kh

 Bao nhiêu tâm nim ca hu tình

 Tâm y ni tiếp sanh nim y

 Trí lc ca Pht biết rõ c

 Mt hu tình cho đến tt c

 Tâm nim ni tiếp không ngng h

 Đã qua s kiếp như hng sa

 Không th dùng li k nói hết

 Nhn đến câu chi s kiếp sau

 Pht biết rõ c tâm nim h

 Trí lc Như Lai vn vô tn

 Nên gi trí Pht như bin c

 Tt c hu tình tín nguyn lành

 Đã tng cúng dưng chư Pht Thánh

 Pht dùng thn lc gia h h

 Khiến nh tnh hnh đã tng tu

 Như Lai biết rõ các hu tình

 Quá kh đã tu các phưc hnh

 Biết h đã tr trí ba tha

 Gii thoát bt thi vô thưng đo

 Trí biết quá kh vô biên tế

 Chng th nghĩ bàn chng sánh bng

 Pht trí lc túc tr th tám

 Chư đi B Tát tin nhn đưc.

 

 Ny Xá Li Pht! Đây gi là trí lc Túc tr ca Pht. Do đưc trí lc th tám ny nên đc Như Lai tuyên b ta ngôi Thế Tôn chuyn pháp luân ln than tnh mà tt c thế gian chng th chuyn đưc.

 

 Li ny Xá Li Pht! Thế nào là trí lc Thiên nhãn thông tác chng ca Như Lai?

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác dùng trí lc thiên nhãn thanh tnh vô thưng vưt hơn tt c mà nhìn xem các loài hu tình chết nơi đây sanh v kia, hoc lit hoc thng, hoc nhan sc đp hay xu, hoc đến cõi lành, hoc qua loài ác, đúng như nghip nhơn mà h đã gây nên. Tt c tưng sai khác như vy, đc Như Lai đu thy rõ đúng như thit.

 

 Đc Như Lai li thy rõ nghip hành ca các hu tình gây to. Các hu tình gây to nghip xu ác nơi thân như vy, nơi khu như vy, nơi ý như vy, sanh tà kiến chê bai Hin Thánh. Do nghip nhơn tà kiến như vy nên khi chết h đa vào các ác đo hoc sanh vào đa ngc, hoc sanh vào súc sanh, hoc sanh vào lòai qu.

 

 Đc Như Lai cũng thy biết rõ các hu tình gây to nghip lành tt nơi thân, nơi khu, nơi ý như vy, chng chê bai Hin Thánh, tu tp chánh kiến. Nhng hu tình ny nương nơi nghip nhơn chánh kiến như vy, sau khi chết sanh v cõi lành, hoc sanh lên tri, hoc sanh trong thế gii an lc.

 

 Đc Như Lai li dùng thiên nhãn thanh tnh xem thy thế gii nhiu th tưng dng ca chư Pht khp mưi phương hơn s cát sông Hng, hết hư không tế, tt lưng pháp gii, chng th tuyên nói đưc.

 

 Hoc thy có quc đ b ha tai, có quc đ đương hoai, có quc đ đương thành.

 

 Hoc thy các hu tình lúc chết, lúc sanh.

 Hoc thy chư đi B Tát t cung Đâu Sut giáng thn vào thai m, hoc thy có B Tát xut thai, hoc thy mi phương đu đi by bưc, hoc thy đương vào ni cung, hoc thy đương xut gia kh hnh, hoc thy thành Vô thưng B đ, hoc thy đương chuyn pháp luân, hoc thy có chư Pht x th mng nhp đi Niết Bàn.

 

 Đc Như Lai dùng thiên nhãn thanh tnh hoc thy trong các thế gii mưi phương chư Thanh Văn rt ráo nhp Niết Bàn, hoc thy chư Đc Giác hin thn thông báo đáp phưc thí ch ri nhp Niết Bàn.

 

 Li có nhng th mà các loài hu tình chng thy đưc, nhưng đu b thiên nhãn ca Như Lai thy sut rõ.

 

 Có nhng th mà thiên nhãn ca ngũ thông tiên nhơn, ca Thanh Văn, ca Đc Giác và ca B Tát đu chng thy đưc, nhưng thiên nhãn ca Pht đu thy rõ ràng.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai dùng thiên nhãn thanh tnh quan sát các loài hu tình nơi vô lưng thế gii: Nhng chúng sanh nào là ca đc Như Lai hóa đ, nhng chúng sanh nào thy Như Lai ri mi hóa đ đưc. By gii đc Như Lai tùy ch đáng đưc li ích mà hin thân trưc h làm cho h đưc t ng. Còn nhng chúng sanh khác thì không hay biết.

 

 Ny Xá Li Pht! Trí lc Thiên nhãn tùy nim tác chng ca Như Lai chng th nghĩ bàn, không có biên tế đng vi hư không. Nhng k tìm cu biên tế ca thiên nhãn Như Lai thì chng khác ngưi tìm biên tế ca hư không.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư Đi B Tát nghe trí lc chng th nghĩ bàn như hư không ny ri lin tin nhn vâng th vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ”.

 

 Đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa y mà nói k rng:

 

 “Thiên nhãn ca Pht rt thanh tnh

 Do vô lưng kiếp tu tnh nghip

 Pht dùng thiên nhãn thy mưi phương

 Vô lưng thế gii Pht thanh tnh

 Hoc hoi, hoc thành, hoc thành hoi

 Nhn đến hoc tr, hoc ha tai

 Hoc có Pht, hoc không có Pht

 Mt Pht t nhiên đu thy rõ

 Hu tình nhiu loài khó nghĩ bàn

 Nhn đến loài có sc không sc

 Hoc đa loài ác sanh cõi lành

 Mt Pht t nhiên đu thy rõ

 Hoc thy câu chi Pht hin ti

 Hoc thy Như Lai nhp Niết Bàn

 Cũng thy Thanh Văn hoc Duyên Giác

 Chng qu hin thông đến phưc thí

 Có chư B Tát đ chúng sanh

 Hoc đến bc gn Vô Thưng Giác

  ngôi Như Lai không chưng ngi

 Mt Pht t nhiên đu thy rõ

 Thiên nhãn ca Pht rt thanh tnh

 Thy rõ các loài tt vi tế

 Trí lc th chín chng nghĩ bàn

 Chư đi B Tát hay tin nhn

 

Ny Xá Li Pht! Đây gi là trí lc Thiên nhãn tùy nim tác chng. Do trí lc th chín ny mà đc Pht tuyên b ta là bc Thế Tôn chuyn pháp luân ln mà tt c thế gian chng chuyn đưc.

 

 Li ny Xá Li Pht! Thế nào là trí lc Lu tn tác chng ca Như Lai?

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác dùng trí lc vô thưng biết rõ như thit là hết các lu là vô lu, tâm gii thoát, hu gii thoát, t nhiên thông đt, tác chng đy đ mà an tr ngôi v y biết rõ đúng thit ta đã dt hết dòng sanh, đã nên phm hnh, vic làm đã xong chng còn th sanh thân sau.

 

 Ny Xá Li Pht! Trí lc vô lu ca đc Như Lai rt thanh tnh sán sut dt hn tt c tp khí ni tiếp.

 

 Hàng Thanh Văn cũng như hàng Đc Giác du là vô lu mà ch dt tr đưc phn ít tp khí, ri xa đi bi và các bin tài vô úy.

 

 Ch có đc Như Lai các lu dt hn mà đ c Pht pháp vi diu, dt tr tt c tp khí ni tiếp, đ đc đi bi, bin tài, vô úy bao trùm các hu tình trong tt c thế gian du chng h mt sát na tâm nim mà trí lc ca Như Lai vn luôn thanh tnh vô lu.

 

 Ti sao vy? Vì đc Như Lai không có tp khí nghip, tp khí phin não, tp khí quên mt oai nghi.

 

 Ny Xá Li Pht! Như hư không luôn trong sch chng chung ln vi tt c bi khói mây mù.

 

 Cũng vy trí lc vô lu ca đc Như Lai chng chung ln vi tt c phin não tp khí.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư Pht Như Lai an tr nơi trí lc vô lu y ri có th nói pháp vô lu vô chp cho nhng chúng sanh hu lu hu chp.

 

 Các phin não các chp trưc ca tt c chúng sanh đu t hư vng phân bit khi lên.

 

 Đc Như Lai quan sát biết rõ như vy ri, vì mun h chng còn khi lên các phin não các chp trưc, nên theo đúng ch đáng dy mà dùng các thí d đ thuyết pháp cho h biết rõ thit phin não đu hư vng. Vì biết là hư vng mà h chng chp ly. Vì chng chp ly mà rt ráo h chng Niết Bàn.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai biết rõ đúng thit tt c hu tình các phin não khi dit, các phin não hin hành. Biết rõ ri, đc Như Lai theo đúng ch nên dy mà thuyết pháp.

 

 Ny Xá Li Pht! Trí lc vô lu tác chng ca đc Như Lai chng th nghĩ bàn, không có biên tế, đng vi hư không. Nếu có k mun tìm cu biên tế trí lc vô lu ca Như Lai, thì chng khác gì ngưi tìm biên tế ca hư không.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư Đi B Tát nghe trí lc vô lu chng th nghĩ bàn ca Như Lai ri lin tin nhn vâng th vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ”.

 

 Đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa ny mà nói k rng:

 

 “Trí Pht vô lu rt thanh tnh

 Rng ln vô lưng không chưng ngi

 Do thành trí lc th mưi ny

 Mà nói đo B đ tnh diu

 Trí vô lu ca hàng Thanh Văn

 Còn tha tp khí theo ràng buc

 Trí lc vô lu ca Đo Sư

 Tt c tp khí như tro tàn

 Có ngưi chng bc Duyên Giác tha

 Ri xa đi bi vi bin tài

 Ch có chư Pht trí vô lu

 Đy đ đi bi vi bin tài

 Chư Pht nơi trí vô lu

 Biết rõ tưng lu ca chúng sanh

 Đu t hư vng phân bit sanh

 Mà h chưa biết chơn lý y

 Đi bi ca Pht dy bo h

 Là vô thưng, bt tnh, vô ngã

 H thy các pháp không th tánh

 S chng qu Như Lai tch tnh

 Các pháp không ngã không chúng sanh

 Không th không nhơn không tác gi

 Hu tình phân bit hư vng chp

 Pht khi lòng bi cu thoát h

 T bi ca Pht chng mi nhàm

 Trí lc luôn tròn chng quên mt

 Thế nên chư Pht thưng phương tin

 Vì đ chúng sanh mà thuyết pháp

 Trí lc th mưi dp phc c

 Không có biên tế đng hư không

 Vì Pht thưng trí lc ny

 Mà vô lưng pháp đi luôn có.

 

 Ny Xá Li Pht! Đây là trí lc vô lu ca đc Như Lai. Do thành tu trí lc th mưi ny mà đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác t tuyên b ta ngôi Thế Tôn, gia đi chúng như sư t rng chuyn pháp luân ln mà tt c thế gian, Tri, Ngưi, Sa Môn, Bà La Môn, Ma Vương, Phm Vương đu chng chuyn đưc đúng pháp.

 

 Ny Xá Li Pht! Do nghe công đc chng th nghĩ bàn ca đc Như Lai mà chư đi B Tát đi vi mưi trí lc y tin nhn vâng làm, tâm nim thanh tnh không lm không nghi càng vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ.

 

 Li ny Xá Li Pht! Thế nào là đi B Tát đi vi đc vô úy chng th nghĩ bàn ca Như Lai mà tin nhn vâng th tâm chí thanh tnh không lm không nghi càng thêm vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ?

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác có bn đc vô úy chng th nghĩ bàn.

 

 Do thành tu bn vô úy ny mà đc Như Lai gia đi chúng t tuyên b ta ngôi Thế Tôn như sư t rng chuyn pháp luân ln mà tt c thế gian, Tri, Ngưi, Ma Vương, Phm Vương, Sa Môn, Bà La Môn đu chng chuyn đưc đúng pháp.

 

 Ny Xá Li Pht! Nhng gì gi là bn đc vô s úy?

 Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác thành tu trí lc vô thưng nên gia đi chúng t tuyên b ta là bc Đng Chánh Giác. Trong đi chúng y chng thy có ai hoc ngưi hoc tri mà có th trưc đc Như Lai ch trích rng đi vi pháp y, Ngài chng phi là Đng Chánh Giác.

 

 Ny Xá Li Pht! Thế nào là đc Như Lai có hiu là Đng Chánh Giác?

 Đi vi tt c các pháp, đc Như Lai có th bình đng chánh giác, không có gì là chng bình đng.

 

 Hoc pháp phàm phu, hoc pháp thánh nhơn, hoc pháp chư Pht, hoc pháp hu hc, hoc pháp vô hc, hoc pháp Đc Giác, hoc pháp B Tát đu bình đng bình đng.

 

 Hoc pháp thế gian, hoc pháp xut thế gian, hoc có ti, hoc vô ti, hoc hu lu, hoc vô lu, hoc hu vi, hoc vô vi, tt c pháp như vy, đc Như Lai đu có th bình đng chánh giác, vì thế nên gi Pht là bc Đng Chánh Giác.

 

 Ny Xá Li Pht! Thế nào gi là tánh bình đng?

 T th ca các kiến thc cùng vi tánh không kia, tánh nó bình đng.

 T th ca sc tưng cùng vi vô tưng kia, tánh nó bình đng.

 T th ca ba cõi cùng vi vô nguyn kia, tánh nó bình đng.

 T th ca pháp sanh cùng vi vô sanh kia, tánh nó bình đng.

 T th ca pháp khi cùng vi vô khi kia, tánh nó bình đng.

 T th ca tánh tham cùng vi vô tham kia, tánh nó bình đng.

 T th ca tam thế cùng chơn như kia, tánh nó bình đng.

 T th ca vô minh hu ái cùng vi minh gii thoát, tánh nó bình đng.

 T th ca sanh t lưu chuyn cùng vi Niết Bàn tch tnh, tánh nó bình đng.

 

 Vì đi vi tt c phát đc Như Lai đu bình đng chánh giác nên gi đc Pht là bc Đng Chánh Giác.

 

 Đc vô úy y ca Như Lai chng th nghĩ bàn, đc Như Lai li dùng đi bi đ làm phương tin.

 

 Chơn như bình đng, chơn tánh là như tánh, chng phi tánh chng như, là tánh chng đi khác, là tánh không che ti, là tánh không b úy, là tánh không lui st, là tánh không trái cãi. Do c y mà sáng r c đi chúng, hay làm cho h vui đp, toàn thân thơ thi, sanh lòng tin thanh tnh mà vui mng hn h.

 

 Ny Xá Li Pht! Tt c chúng sanh thế gian không ai có th đi vi đc vô úy ca Như Lai mà sanh s trái cãi. Ti sao? Vì đc vô úy ca Như Lai không trái cãi đưc. Như tánh bình đng pháp gii tánh lưu b cùng khp trong các thế gii không ai trái hi đưc.

 

 Như đc vô úy ca Như Lai nơi tt c pháp thm thâm vi tế khó biết mà có th đng chánh giác đưc, đc Như Lai an tr đi bi như vy dùng các th ngôn ng âm thanh, các th pháp môn mà khai th pháp vi diu cho các hu tình. Nếu ai có th y theo pháp y mà tu tp công hnh vin ly thì mau hết kh.

 

 Nếu có hu tình chng phi bc Đi Sư mà t xưng là Đi Sư, chng phi Đng Chánh Giác mà t xưng là Đng Chánh Giác, do sc vô úy chng nghĩ bàn ca Như Lai khiến các hu tình y đu b che chói mt ngo mn phi b chy trn.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc vô úy ca Như Lai chng th nghĩ bàn vô biên vô tế đng như hư không. Nếu có k mun tìm cu biên tế ca đc vô úy y thì chng khác gì k mun tìm cu biên tế ca Như Lai.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư đi B Tát nghe nói đc vô úy chng th nghĩ bàn y ri lin tin nhn vâng th không lm không nghi vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ.

 

 Ny Xá Li Pht! Đây gi là đc vô úy chánh đng giác. Do thành tu đc vô úy th nht ny mà đc Như Lai gia đi chúng như sư t rng chuyn pháp luân ln mà tt c thế gian chng th chuyn đưc đúng pháp.

 

 Li ny Xá Li Pht! Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác vì đã thành tu trí lc vô thưng nơi gia đi chúng tuyên b nay đây ta đã hết tt c phin não tp khí. Trong đi chúng y không có ai hoc ngưi hoc tri có th trưc đc Như Lai mà ch trích rng Ngài còn có phin não y chưa dt.

 

 Li ny Xá Li Pht! Thế nào là tánh phin não dt hết ca đc Như Lai?

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai nơi dc gii phin não, tâm đã khéo gii thoát, vì đã dt hn tt c tp khí tham dc.

 

 Đc Như Lai nơi sc vô sc gii phin não, tâm đã khéo giii thoát, vì đã dt hn tt c tp khí sân khu.

 

 Đc Như Lai nơi vô minh phin não, tâm đã khéo gii thoát, vì đã dt hn tt c tp khí si mê.

 

 Đc Như Lai nơi các kiến phin não, tâm đã khéo gii thoát, vì đã dt hn tt c tp khí phin não hin hành.

 

 Vì c như vy nên gi đc Như Lai là phin não đã hết.

 Ny Xá Lơ Pht! Thuyết pháp như trên y là y c nơi thế tc ch chng phi thng nghĩa.

 

 Trong thng nghĩa không có mt pháp nào trưc thánh trí có th biết rõ, có th dt hn, có th tu tp, có th chng nhp.

 

 Ti sao vy? Ny Xá Li Pht! Nói là dt hết đó chưa bao gi chng dt hết, tánh vn rt ráo hết chng do đi tr mà nói là hết.

 

 Tánh như thit là hết. Vì tánh như thit là hết nên không có pháp nào b hết. Vì không pháp b hết thì chính là vô vi. Vì vô vi nên không sanh không dit cũng không có tr. Thế nên nói rng đc Như Lai xut thế. Nếu không xut thế thưng tr pháp tánh thưng tr pháp gii thì thánh trí hu chuyn vn trong y. Du chuyn vn như vy ma không có chuyn không không có hoàn.

 

 Ny Xá Li Pht! Do pháp môn thng nghĩa y nên không có các phin não, cũng không có phin não hết mà có th chng đc.

 

 Đc Như Lai an tr nơi đi bi như vy ri vì các hu tình mà tuyên nói pháp phin não dt hết.

 

 Li ny Xá Li Pht! Đc vô úy ca Như Lai chng th nghĩ bàn li dùng đi bi đ làm phương tin, là chơn như bình đng, là chơn tánh, là tánh như chng phi là tánh chng như, là tánh chng đi khác, tánh chng che ti, tánh không b úy, tánh không lui st, tánh không trái cãi. Vì c y nên làm sáng r đi chúng khiến h vui đp toàn thân thơ thi sanh lòng tin thanh tnh vui mng hn h.

 

 Ny Xá Li Pht! Chúng sanh trong đi không có ái đi vi đc vô úy ca Như Lai mà có th sanh s trái cãi. Ti sao? Vì đc Như Lai vô úy y chng trái cãi đưc.

Chơn như bình đng trong pháp gii tánh lưu b cùng khp trong các thế gii không ai trái hi đưc.

 

 Đc vô úy ca Như Lai chng th nghĩ bàn như vy, là vô lưng vô s không có biên tế thành tu pháp vi diu.

 

 Do đc Như Lai dùng đi bi huân tp nơi tâm mà vì các chúng sanh nói pháp phin não dt hết cho h dt hn các phin não.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc vô úy ca Như Lai chng th nghĩ bàn vô biên vô tế như hư không. Nếu có k mun tìm cu biên tế y thì chng khác gì k mun tìm biên tế ca hư không.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư đi B Tát nghe đc Như Lai tuyên nói đc vô úy chng th nghĩ bàn y ri tin nhn vâng th không lm không nghi vui mng hn h pháp ý tưng hy kỳ.

 

 Đây gi là đc vô úy vô lu. Do thành tu đc vô úy th hai y, đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác gia đi chúng như sư t rng t tuyên b ta là Thế Tôn chuyn pháp luân ln, tt c tri ngưi thế gian chng chuyn đưc.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác thành tu trí lc vô thưng nên gia đi chúng tuyên b: Pht nói pháp chưng đo thì quyết đnh là pháp chưng đo gii thoát. Trong thế gian hoc ngưi hoc tri không có ai trưc đc Như Lai mà có th ch trích rng Ngài nói pháp chưng đo y chng chưng đo đưc.

 

 Ny Xá Li Pht! Thế nào gi là pháp chưng ngi đo?

 Ny Xá Li Pht! Có mt pháp hay làm chưng ngi, đó là tâm chng thanh tnh.

 

 Li có hai pháp hay làm chưng ngi, đó là vô tàm và vô úy.

 Li có ba pháp hay làm chưng ngi, đó là thân ác hành, ng ác hành và ý ác hành.

 Li có bn pháp hay làm chưng ngi, đó là do tham dc mà làm s chng nên làm, do sân khu mà làm s chng nên làm, do si mê mà làm s chng nên làm va do hãi s mà làm s chng nên làm.

 Li có năm pháp hay làm chưng ngi, đó là sát sanh, trm cp, tà dâm, vng ng, ung rưu.

 

 Li có sáu pháp hay làm chưng ngi, đó là chng kính Pht, chng kính Pháp, chng kính Tăng, chng kính lut nghi, chng kính chánh đnh, chng kính chánh hu.

 

 Li có by pháp hay làm chưng ngi, đó là mn, thng mn, thng thưng mn, tăng thưng mn, tà mn, h mn và ngã mn.

 

 Li có tám pháp hay làm chưng ngi, đó là tà kiến, tà tư, tà ng, tà nghip, tà mng, tà cn, tà nim, tà đnh.

 

 Li có chín pháp hay làm chưng ngi, đó là nơi chính thân mình trong ba đi quá kh v lai và hin ti mà làm s chng li ích ri sanh s não hi; đi vi ch mà mình mến thích trong ba đi mà làm s chng li ích ri sanh s não hi; đi vi ch mà mình không mến thích trong ba đi mà làm s chng li ích ri sanh s não hi.

 

 Li có mưi pháp hay làm chưng ngi, đó là mưi nghip đo bt thin.

 Đây là nói lưc mưi loi pháp hay làm chưng ngi. Vì mun ngăn dt hn các loi pháp chưng ngi y mà đc Như Lai vì các hu tình tuyên nói chánh pháp.

 

 Ny Xá Li Pht! Nhn đến tt c tác ý trái vi chơn lý tương ưng vi các kiết s, hoc do nơi các pháp mà có quan nim ưa ham tương ưng vi điên đo mà trái đo gii thoát, có ái kiến chp trưc đi vi pháp có mà ưa ham, nơi thân ng ý nghip có s s y, tt c s tưng y đc Như Lai biết rõ là chưng ngi c. Đã biết rõ ri, đc Như Lai nói là pháp hay chưng ngi.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc vô úy y ca Như Lai chng th nghĩ bàn ly đi bi làm phương tin, chơn như bình đng là chơn tánh như tánh, chng phi tánh chng như, là tánh không đi khác, tánh không che li, tánh không hãi s, tánh không lui st, tánh không trái cãi. Vì c y nên làm cho đi chúng sáng r khiến h vui đp toàn thân thơ thi sanh lòng tin thanh tnh vui mng hn h.

 

 Ny Xá Li Pht! Chúng sanh trong đi không có ai đi vi đc vô úy ca Như Lai mà có th trái cãi. Ti sao? Vì đc vô úy ca Như Lai chng trái cãi đưc, như tánh bình đng tánh pháp gii lưu b cùng khp trong các thế gii, không ai trái cãi đưc. Vô úy y là vô lưng vô s chng th nghĩ bàn, không gì sánh bng, chng th tuyên nói, thành tu pháp vi diu. Nhưng do đi bi huân tp nơi tâm nên đc Như Lai vì các hu tình mà nói pháp chưng ngi, vì mun h ngăn dt hn pháp chưng ngi y.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc vô úy ca Như Lai chng th nghĩ bàn vô biên vô lưng như hư không. Nếu k mun tìm cu biên tế ca đc vô úy y thì chng khác gì k mun tìm biên tế ca hư không.

Ny Xá Li Pht! Chư đi B Tát nghe đc Như Lai tuyên nói đc vô úy chng th nghĩ bàn y như hư không ri lin tin nhn vâng th không lm không nghi vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ.

 

 Đây gi là đc vô úy tuyên nói pháp chưng ngi.

 Do đc Như Lai thành tu đc vô úy th ba y, gia đi chúng như sư t rng chuyn pháp luân ln mà tt c thế gian chng th chuyn đưc.

 

 Li ny Xá Li Pht! Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác thành tu trí lc vô thưng gia đi chúng tuyên b rng Pht nói đo chơn chánh hết kh ca thánh xut thế đã tu, nếu hu tình nào tu tp đo y thì quyết đnh gii thoát.

 

 Trong đi chúng, hoc ngưi hoc tri không có ai trưc đc Như Lai mà có th ch trích rng Ngài nói đo y chng gii thoát đưc.

 

 Ny Xá Li Pht! Thế nào gi là đo ca thánh gii thoát?

 Ny Xá Li Pht! Có mt pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo thanh tnh gii thoát, đó là chánh đo.

 

 Li có hai pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là xa ma tha và tỳ bát xá na.

 Li có ba pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là môn gii thoát không, môn gii thoát vô tưng và môn gii thoát vô nguyn.

 Li có bn pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là duyên nơi thân đ quán nim, duyên nơi th đ quán nim, duyên nơi tâm đ quán nim và duyên nơi pháp đ quán nim.

 Li có năm pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là tín căn, cn căn, nim căn, đnh căn và hu căn.

 Li có sáu pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là nim Pht, nim Pháp, nim Tăng, nim gii, nim x và nim Thiên.

 Li có by pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là nim giác chi, trch pháp giác chi, cn giác chi, h giác chi, khinh an giác chi, đnh giác chi và x giác chi.

 Li có tám pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là tám chi thánh đo: chánh kiến, chánh tư duy, chánh ng, chánh nim và chánh đnh.

 Li có chính th pháp căn bn vui thích hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là duyt, h, khinh an, ch tc lc, đnh, như thit trí, kiến, ym và ly dc gii thoát.

 Li có mưi pháp hay làm cho chúng sanh rt ráo gii thoát, đó là mưi nghip đo lành.

 

 Đc Như Lai vì các hu tình tuyên nói pháp hành gii thoát ca thánh như vy.

 

 Ny Xá Li Pht! Nhn đến tt c nhng đo pháp chánh thin B đ, hoc tương ưng vi gii t, hoc tương ưng vi đnh t, hoc tương ưng vi hu t, hoc tương ưng vi gii thoát t, hoc tương ưng vi gii thoát tri kiến t, hoc tương ưng vi thánh đế đu gi là pháp hành hay gii thoát.

 

 Li ny Xá Li Pht! Hay khéo gii thoát là nói chánh hnh. Nói là chánh hnh có nghĩa là trong pháp y không có mt pháp nào hoc tăng hoc gim hoc lai hoc kh hoc th hoc x. Ti sao? Vì chng phi ngưi hành chánh hnh mà hành mt th giác phn. Nếu có th đúng như thit mà thy biết tt c các pháp đu là tánh bt nh, thì gi đó là hnh xut ly ca thánh.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc vô úy y ca Như Lai chng th nghĩ bàn ly đi bi làm phương tin, chơn như bình đng là chơn tánh như tánh, chng phi tánh chng như, là tánh chng đi khác, tánh chng che li, tánh chng lui st, tánh không hãi s, tánh chng trái cãi. Vì thế nên làm sáng r đi chúng khiến h vui đp toàn thân thơ thi sanh lòng tin thanh tnh vui mng hn h.

 

 Ny Xá Li Pht! Chúng sanh trong đi chng có ai đi vi đc vô úy ca Như Lai mà có th tranh cãi. Ti sao? Vì đc vô úy ca Như Lai chng tranh cãi đưc, tánh chơn như bình đng tánh pháp gii lưu b cùng khp trong các thế gii không ai trái hi đưc.

 

 Hnh gii thoát ca thánh như vy vô lưng vô biên chng th nghĩ bàn chng gì sánh bng thành tu pháp vi diu chng tuyên nói đưc. Nhưng vì đi bi huân tp nơi tâm nên đc Như Lai khai th din nói hnh gii thoát ca thánh cho chúng sanh. Nếu có chúng sanh nào hiu rõ như thit tu hành chánh đo, thì quyết đnh gii thoát mau rt ráo hết kh.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc vô úy ca Như Lai vô biên vô tế như hư không. Nếu có k nào mun tìm cu biên tế ca đc vô úy y thì chng khác gì k mun tìm cu biên tế ca hư không.

 

 Ny Xá Li Pht! Chư đi B Tát nghe đc vô úy chng th nghĩ bàn ca đc Như Lai ri lin tin nhn vâng th không lm không nghi vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ.

 

 Đây gi là đc vô úy nói đo gii thoát ca thánh.

 Do đc Như Lai thành tu đc vô úy th tư y nên gia đi chúng như sư t rng chuyn pháp luân ln mà tt c thế gian hoc Ngưi hoc Tri, Ma Vương, Phm Vương, Sa Môn, Bà La Môn đu không th chuyn đúng pháp đưc.

 

 Ny Xá Li Pht! Bn đc vô úy y ca Như Lai vô biên vô tế như hư không, tt c chúng sanh không th thu đưc biên tế y.

 

 Chư đi B Tát nghe đc vô úy chng th nghĩ bàn ca Như Lai như hư không ri lin tin nhn vâng th không lm không nghi càng thêm vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ.”

 

 Đc Thế Tôn mun tuyên li nghĩa y mà nói k rng:

 

 “T nhiên chánh giác ng

 Các pháp tánh bình đng

 Như Lai thy rõ pháp

 Nên hiu Đng Chánh Giác

 Hoc các pháp phàm phu

 Pháp hu hc vô hc

 Pháp Đc Giác ti thng

 Pht pháp đu bình đng

 Tt c pháp thế gian

 Thin, bt thin, bt đng

 Và các pháp xut thế

 Đưng Niết Bàn bình đng

 Không, vô tưng, vô nguyn

 Vô vi và hu vi

 Vô sanh và vô khi

 Đu thy tánh bình đng

 Biết tánh bình đng ri

 Theo ch đáng tuyên nói

 Đ thoát các hu tình

 Đc Như Lai vô úy

 T gii thoát ba cõi

 Ri khai th gii thoát

 Đc Như Lai Thế Tôn

 Hin vô úy th hai

 Pht biết rõ pháp chưng

 Tp khí chng chng đo

 Chng thanh tnh h lit

 Chng có lòng h thn

 Chưa có gi nghip thân

 Nghip khu và nghip ý

 Tham sân si hãi s

 Sát sanh trm ca ngưi

 Tà dâm và vng ng

 Say rưu chng kính nhưng

 By mn tám chi tà

 Đu chng phi đo pháp

 Chín điu hi nhiu ti

 Mưi nghip đo bt thin

 Suy tưng chng hip lý

 Ngu si không gii thoát

 Điên đo tu các hnh

 Chp hư vng phóng dt

 Pht biết nói chưng ngi

 Đây vô úy th ba

 Môn thanh tnh vô lưng

 Tu tp chng B đ

 Pht t nhiên thông đt

 Nói pháp môn cam l

 Nhn đến s vô lưng

 Rt nhiu pháp mu lành

 Giúp B đ thanh tnh

 Đưc chư Pht ngi khen

 Nếu khéo tu tp ri

 Mà chng chng gii thoát

 Không bao gi như vy

 Đng Thp Lc nói thit

 Nếu suy tưng hip lý

 Dt phin não rng ln

 Quán các pháp bình đng

 Khéo tu tp hnh thánh

 Chng chp trưc các tưng

 Là pháp là phi pháp

 Thì gii thoát lo s

 Đc Pht nói như vy

 Khéo biết tt c pháp

 Rng trng như hư không

 Thì gii thoát các cõi

 Nếu phóng dt to nghip

 Luân hi tam gii mãi

 Nên Pht thương chúng sanh

 Mun h chng gii thoát

 Đng Thế Tôn Thp Lc

 Thuyết pháp đ thế gian

 Là vô úy th tư

 Thanh tnh như hư không.

 

 Ny Xá Li Pht! Đây gi là đc vô úy bt tư ngh ca Như Lai mà chư đi B Tát tin nhn vâng th không lm không nghi vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ.

 

 Ny Xá Li Pht! Thế nào đi B Tát đi vi đc đi bi chng th nghĩ bàn ca Như Lai mà tin nhn vâng th chng lm chng nghi vui mng hn h phát ý tưng hy kỳ?

 

 Ny Xá Li Pht! Chư Pht Như Lai đc đi bi thưng chuyn vn luôn. Ti sao? Chư Pht Như Lai chng b tt c chúng sanh, vì thành thc chúng sanh nên tt c thi gian đi bi thưng chuyn luôn chng dt.

 

 Ny Xá Li Pht! Đi bi y ca Như Lai vô lưng như vy, chng th nghĩ bàn, không gì sánh bng như vy, vô biên như vy, chng th nói như vy, mãnh li như vy, lâu dài như vy mà tùy thun chúng sanh, nhn đến tt c ng nghip ca Như Lai, đi vi đi bi y cũng khó tuyên nói. Ti sao vy? Như B đ ca Như Lai chng đưc chng th nghĩ bàn, đi bi ca Như Lai vì chúng sanh mà phát khi cũng chng th nghĩ bàn như vy.

 

 Ny Xá Li Pht! Thế nào là Như Lai chng đưc B đ?

 Ny Xá Lơ Pht! Do đc Như Lai nhp vô văn vô tr như vy nên chng đưc B đ.

 

 Nhng gì là căn? Nhng gì là tr?

 Có thân là căn, hư vng phân bit là tr.

 

 Nơi pháp y, đc Như Lai biết rõ bình đng nên nói do đc Như Lai nhp vô căn vô tr nên chng đưc vô thưng B đ.

 

 Chúng sanh chng th biết rõ đưc hai pháp y.

 Đc Như Lai đi vi h phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h biết rõ pháp vô căn vô tr như vy.

 

 Ny Xá Li Pht! Lun v B đ, tánh ca nó tch tĩnh. Hai pháp gì gi là tch và tĩnh? Nơi trong là tch, nơi ngoài là tĩnh. Tánh ca nhãn căn là không lìa ri ngã và ngã s, tánh ca nhĩ t thit thân và ý căn là không ri lìa ngã và ngã s. Nếu biết rõ như vy thì gi là tch. Thit biết rõ tánh ca nhãn căn là không ri chng duyên theo sc trn, nhn đến thit biết rõ ý căn là không ri chng duyên theo pháp trn. Nếu biết rõ như vy thì gi là tĩnh.

 

 Nơi hai pháp tch tĩnh y, chúng sanh chng biết rõ. Đc Như Lai đi vi h phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h biết rõ hai pháp tch và tĩnh.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Pht chng B đ t tánh thanh tnh.

 Thế nào gi là t tánh thanh tnh?

 

 Ny Xá Li Pht! Tánh B đ, th nó không nhim ô. Tánh B đ đng vi hư không. Tánh B đ là tánh hư không. B đ vi hư không bình đng bình đng tánh rt ráo thanh tnh.

 

 Phàm phu ngu si chng biết đưc t tánh thanh tnh như vy nên b khách trn phin não làm ô nhim.

 

 Tt c chúng sanh đi vi t tánh thanh tnh y chng biết rõ đưc. Đc Như Lai phát khi đi bi: Pht quyết đn s khai th cho h biết rõ t tánh thanh tnh như vy.

 

 Ny Xá Li Pht! Pht chng B đ không nhp không xut.

 

 Thế nào gi là hai pháp nhp và xut?

 Nhp là nói chp các pháp. Xut là nói chng chp các pháp.

 

 Đc Như Lai thy rõ pháp tánh bình đng không nhp không xut, cũng như đc Như Lai thy rõ không th ngn không b ngn. Ti vì sao? Vì tánh ca tt c pháp ri lìa th ngn và b ngn. Chng đưc pháp y nên gi là Như Lai.

 

 Đi vi pháp tánh không nhp không xut y, tt c chúng sanh không biết rõ đưc, đc Như Lai phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h biết rõ pháp tánh không nhp không xut.

 

 Ny Xá Li Pht! Pht chng B đ không tưng không cnh.

 Thế nào gi là không tưng không cnh?

 Chng đưc nhãn thc gi là không tưng, chng xem nơi sc gi là không cnh. Nhn đến chng đưc ý thc gi là không tưng, chng xem nơi pháp gi là không cnh.

 

 Ny Xá Li Pht! Không tưng không cnh y là ch s hành ca chư thánh. K phàm phu ngu si trong ba cõi chng đi đưc nơi ch đi ca chư thánh nên chng biết rõ không tưng không cnh. Đc Như Lai phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h biết rõ pháp không tưng không cnh y.

 

 Ny Xá Li Pht! Nói B đ y, không có quá kh v lai hin ti, ba đi bình đng, ba tưng luân dt.

 

 Thế nào gi là ba tưng luân dt?

 Nơi đi quá kh tâm không đoái nim, nơi đi v lai thc không chy đến, nơi đi hin ti ý không phát khi. Tâm ý thc y không có an tr: chng phân bit quá kh, chng chp trưc v lai, chng hí lun hin ti.

 

 Tt c chúng sanh chng giác ng đưc tánh ba đi bình đng, ba luân thanh tnh.

 

 Đc Như Lai đi vi h phát khi đi bi: Nay Pht s quyết đnh khai th làm cho h giác ng ba đi ba luân bình đng thanh tnh như vy.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Pht chng B đ vô vi vô tánh.

 Sao gi là vô vi vô tánh?

 Tánh B đ y chng phi nhãn thc biết đưc, nhn đến chng phi ý thc biết đưc, nhn đến chng phi ý thc biết đưc.

 

 Nói vô vi là không sanh không dit cũng không có tr. Vì lìa hn ba tưng y nên gi là vô vi.

 

 Ny Xá Li Pht! Ngưi biết vô vi phi biết hu vi. Ti sao? Vì t tánh ca các pháp tc là vô tánh. Lun v vô tánh tc là th tánh không hai.

 

 Vì tt c chúng sanh chng giác ng đưc vô tánh vô vi y nên đc Như Lai đi vi h mà phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h giác ng vô tánh vô vi y.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Pht chng B đ du tích không sai bit.

 

 Sao gi là du tích không sai bit?

 Chơn như và pháp tánh, c hai đu gi là du tích. Tánh không khác bit, tánh không an tr go là không sai bit.

 

 Thit tế ca các pháp gi là du tích. Tánh không đng dao gi là không sai bit.

 

 Các pháp tánh không gi là du tích. Tánh chng th đưc gi là vô sai bit.

 Các pháp vô tưng gi là du tích. Tánh chng th tìm gi là vô sai bit.

 Các pháp vô nguyn gi là du tích. Tánh không phát khi gi là vô sai bit.

 Không tánh chúng sánh gi là du tích. Tc th tánh là không gi là vô sai bit.

 Là tưng hư không gi là du tích. Tánh chng th đưc gi là vô sai bit.

 Tánh y vô sanh gi là du tích. Tánh y vô dit gi là vô sai bit.

 Tánh y vô vi gi là du tích. Tánh y không hành không tr gi là vô sai bit.

 Là tưng B đ gi là du tích. Tánh y tch tĩnh gi là vô sai bit.

 Là tưng Niết Bàn gi là du tích. Tánh y vô sanh gi là vô sai bit.

 

 Ny Xá Li Pht! Vì tt c chúng sanh chng giác ng đưc du tích vô sai bit y, nên đc Như Lai đi vi h phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h giác ng du tích vô sai bit y.

 

 Ny Xá Li Pht! Nói B đ y, chng th dùng thân đ chng, chng th dùng tâm đ chng.

 

 Ti sao? Vì tánh ca thân vô tri, không có tác dng như c cây đt đá tưng vách. Tánh ca tâm cũng vy, như o như mơ như trăng đáy nưc.

 

 Nếu giác ng đưc thân tâm như vy thì gi là B đ.

 

 Ny Xá Li Pht! Ch do ngôn ng thế tc mà gi danh B đ. Thit tánh ca B đ chng nói gi đưc, chng th dùng thân đ đưc, chng th dùng tâm đ đưc, chng th dùng pháp đ đưc, chng th dùng phi pháp đ đưc, chng th dùng phi chơn thit đ đưc, chng th dùng chơn đế đ đưc, chng th dùng hư vng đ đưc.

 

 Ti sao? Vì tánh B đ lìa ri ngôn ng, ri lìa tt c pháp tưng. Li vì B đ không có hình tưng đ thông ngôn ng. Như hư không kia không có hình không có ch nên chng nói đưc.

 

 Ny Xá Li Pht! C như thit mà tìm cu thì tt c pháp đu không th nói. Ti sao? Vì trong các pháp đu không có ngôn ng. Trong ngôn ng cũng không có các pháp.

 

 Vì tt c chúng sanh chng giác ng đưc chơn lý ca các pháp như vy, nên đc Như Lai đi vi h phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th chơn lý ca các pháp y cho h giác ng nghĩa lý chơn thit như vây.

 

 Ny Xá Li Pht! Nói B đ y không ly không ct.

 

 Nhng gì gi là không ly không ct?

 Biết rõ nhãn căn thì gi là không ly, chng xem nơi sc trn thì gi là không ct.

 

 Ny Xá Li Pht! Đc Như Lai chng B đ không ly không ct y nên chng xem các sc trn chng tr nơi thc. Nhn đến chng ly ý căn chng xem pháp trn chng tr nơi thc. Du chng tr nơi thc mà đc Như Lai biết rõ đưc ch tr ca tt c chúng sanh.

 

 Biết rõ thế nào? Đó là chúng sanh tr bn pháp.

 Nhng gì là bn? Tt c chúng sanh, tâm ca h tr nơi thc, tâm ca h tr nơi th, tâm ca h tr nơi tưng, tâm ca h tr nơi hành.

 

 Đc Như Lai biết thit rõ tr và chng tr như vy.

 

 Vì tt c chúng sanh chng giác ng đưc thit tế vô tr như vy nên đc Như Lai đi vi h phát khi đi bi: Nay Pht quyết đnh s khai th cho h giác ng thit tế vô tr y.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog