Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 141



PHÁP HI HƯ KHÔNG MC

TH NĂM MƯƠI CHÍN


Đc Pht nói: “Nay Pht cũng vì đ t v lai mà chế bn trng y.

Li ny Đi Vương! Vương T bao nhiêu tui thì chng cho vào ni cung?”.

Vua nói: “Bch Thế Tôn! Quá hai mưi tui thì chng cho vào ni cung”.

Đc Pht nói: “ Ta cũng vy! Sa Di hai mươi tui nhn đến đc đo chng cho nhp chúng”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Như quc pháp ca tôi có ngưi phm trng ti thì quyết đnh phi chết, hoc phi ti đánh, hoc mng, hoc nht, hoc trói, hoc thâu tài vt, hoc đui ra khi nưc.

Trong pháp Pht thì thế nào?”.

Đc Pht nói: “Ny Đai Vương! Trong pháp Pht ca ta cũng như vy. Nếu có ngưi sai phm thì hoc bt phi làm vic nhc mt tháng hai tháng, hoc chng cùng nói chuyn, chng cùng ngi chung ăn chung, hoc chng chung, hoc đui đi, hoc ra mt nưc, hoc ra bn nưc. X có Pht pháp x tr các ác Tỳ Kheo như vy ri, các thin Tỳ Kheo an lc hc chánh phá nên làm cho Pht pháp còn lâu chng dt dit.

 

Ny Đi Vương! Đi v lai nếu có đ t Pht giàu sang nhiu ca nhiu thế lc đưc vua quan thân ái, tt c đi chúng chng đui tr đưc thì các vua chúa s tr pht. Nếu Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà chng th tr đưc thì hàng t tánh như vy làm dt chng tánh Tam bu ca Pht, hay làm tt đuc pháp, làm chìm thuyn pháp, cháy cn pháp v, cưp mt chúng sanh. Lúc chánh pháp Pht dit hoi thì tâm buông b.

 

Ny Đi Vương! Ví như mt ngưi đot tt c con mt ca mi ngưi thì ti y có nhiu chăng?”.

Vua nói: “Rt nhiu, bch đc Thế Tôn! Chng th cân lưng đưc, chng th tính đếm đưc”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nếu có hàng t tánh có thế lc ln thy Pht pháp dit b mà chng th h, ngưi ny mc ti cũng như vy.

Ny Đi Vương! Nếu có quc ch trong vô lưng đi tu thí gii hu thy Pht pháp dit b mà chng th h, thì vô lưng thin căn đã vun trng thy đu dit mt. X y s có ba s bt tưng: mt là go quí, hai là binh cách và ba là tt dch. Tt c thin thn đu b đi qua x khác, giáo lnh nưc y nhơn dân chng theo, thưng b lân quc xâm lăng nhiu lon, la d ngang ni dy, mưa gió xu ác, lt lũ tăng trưng cun tri nhơn dân, ngưi thân tín trong ngoài cùng nhau mưu phn. Vua x y chng lâu s mc trng bnh, chết sanh vào đa ngc. Nếu phưc lành đi trưc theo đến đưc li sanh trong loài ngưi, thì nhiu đi thưng đui mù, nghèo cùng linh đinh xin ăn đ sng thưng sanh ác tâm, do ác tâm y nen li đo trong đa ngc. Như vua, phu nhơn, thái t, đi thn, ch thành, ch thôn, tưng soái, qun thú, t quan cũng như vy”.

Vua Tn Bà Sa La tai nghe li y bun khóc nghn ngào lau l bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Nay tôi đưc gp Như Lai mà vn còn chưa tr nưc đúng chánh pháp, hung là đi v lai các vua chúa phóng dt chng th trì gii tu hành tinh tiến, chng tr đưc ác Tỳ Kheo đ h trì Pht pháp, chng th ni thnh chng tánh Tam bu. Các vua chúa như vy mãi mãi thưng đi trong ba ác đo”.

Lúc y các vua, phu nhơn, thái t, đi thn, thành ch, thôn ch, tưng soái, qun thú, t quan đu bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Nay trong đi hin ti, chúng tôi cn phi siêng tâm th h Pht Pháp, cũng nên cúng dưng ngưi th trì chánh pháp nhng món vt cn dùng như y phc, món ăn ung, giưng nm, thuc men, chúng tôi phi tr ác Tỳ Kheo, ni thnh Tam bu”.

Đc Pht nói: “Ny đi chúng! Nếu các ngưi có th kiến lp s vic y, đó là cúng dưng tam thế chư Pht, cũng đưc vô lưng bt kh tư ngh các thin công đc”.

Đc Pht li bo chư Thiên rng: “Ny chư Thiên T! Hôm nay các Ngài ch có lòng lo lng. Nay ta vì các chánh pháp nên s lp nghiêm cm chế cho hàng đ t Pht v lai, vì đ chng đon tuyt tánh Tam bu, vì mun tăng trưng các thin pháp, vì tăng trưng đa văn đy kho pháp bu, vì lìa tt c kh phin não, vì thành đo Vô thưng B đ.

Ny chư Thiên T! Nay ch Pht nói tt c Thanh Văn đy đ thành tu đưc Thanh Văn tha, tt c Duyên Giác đy đ thành tu đưc Duyên Giác tha, tt c B Tát thành tu đy đ ba th phm hnh đưc trí vô thưng.

Ny chư Thiên T! Kinh ny có th lìa các ác chúng sanh, hay phá hoi các pháp ác bt thin ca các chúng sanh, hay dit thân khu ý ba nghip bt thin, hay phá tr tt c các qu báo ác.

Nếu có thin nam thin n cúng dưng kinh ny thì là cúng dưng thp phương chư Pht”.

Lúc by gi Ta Bà thế gii tt c chúng sanh khác ming đng li nói rng: “Lành thay lành thay, bch đc Thế Tôn! Tôi trưc chưa nghe pháp t ln ny nay đưc nghe đó. Tôi có th th trì th h pháp y, vì c h pháp tôi chng tiếc thân mng. Nếu có hàng t chúng đ t Pht th trì pháp y, tôi s cúng dưng tuỳ ch cn dùng đu cung cp cho h. Nếu còn có ngưi hay cúng dưng nhng ngưi th trì kinh ny, chúng tôi cũng s siêng th h ngưi y, khiến ni ngoi ca ci vàng ngc chng b tn hao. X nào có kinh ny lưu b, tôi cũng th h x y khiến không có các s ác”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny thin nam t! Ngưi có th th h chánh pháp như vy đó là cúng dưng tam thế chư Pht.

Ny thin nam t! Nếu các chúng sanh có tâm h pháp hoc sanh nhơn thiên đưc đi t ti, nhn đến sanh trong loài chim thú cũng có đi lc, ngưi n trng chng b các s khn kh.

Ny thin nam t! Ngưi h pháp y, ác chng hi đưc, lòng không s st, không ai phá hoi đưc, các ma phin não chng đưc tin li, quyến thuc đông nhiu, trí hu đy đ. Phàm có nói ra không b chưng ngi, thích làm thp thin tu tp chánh đnh. Cha m các vua quan thy thì cung kính, hay thăng pháp toà chuyn chánh pháp luân, pháp đã đưc nghe trn chng quên mt”.

Lúc by gi đc Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Như Lai ngi trên toà sư t phóng đi quang minh dưng như nht nguyt, đưc đi t ti như Phm Vương, Đế Thích, công đc cao hin như núi Tu Di, pháp gii thm thâm dưng như đi hi. Đc Thế Tôn trong đi chúng din nói chánh pháp sơ trung hu thin, t nghĩa chơn chánh, đy đ thanh tnh ban tuyên phm hnh, vì chư B Tát mà thanh tnh pháp n, khiến chư B Tát nghe ri tinh cn tu tp.

Đông phương quá chín vn hai ngàn thế gii chư Pht, có thế gii tên là Thin Hoa, có Pht hiu Tnh Tr Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn tuyên nói chánh pháp đ giáo hoá chúng sanh. Có mt B Tát tên là Bu Kế cùng tám ngàn B Tát ri thế gii y mun đến cõi ny mang theo lng báu vi diu mun dâng lên Pht. Lng báu y che khp nht thiên Tiu Thiên thế gii. Cũng còn mang theo hương hoa mun cúng dưng Pht. Dùng âm thanh vi diu nói k tán thán Như Lai:

Nếu hàng nhơn thiên đưc thy Pht

Thì tc là đưc li ích ln

Như Lai trưc th kh vô lưng

Vì siêng tinh tiến đưc B đ

Thư trưc tinh tiến đưc B đ

Vưt hơn tt c chư B Tát

Vì khiến chúng sanh đưc li ích

Nên chuyn vô thưng chánh pháp luân

Như Lai như vy khó đưc thy

Chánh pháp Pht nói khó đưc nghe

Đưc thân loài ngưi cũng là khó

Các căn đy đ cũng như vy

Nếu các chúng sanh làm nghip ác

Cũng chng làm đưc ba nghip thin

Nếu ngưi mun đưc đi li ích

Phi nên gp thy Thích Thế Tôn

Nếu mun nghe hc pháp vô thưng

Cùng thy mưi phương chư B Tát

Đy đ ba mươi hai diu tưng

Phi nên mau đến Đi Bu Phưng

Nay nếu chng trng các thin căn

Sau t chng đưc đi Niết bàn

Nếu mun đy đ đưc thân ngưi

Phi nên mau đến cõi Ta Bà

Nếu mun phá hoi ba ác đo

Mun th nhơn thiên vi diu lc

Mun đưc vô thưng vô t lc

Phi nên mau đến cõi Ta Bà

Y Vương nay ban v cam l

Tr dit chúng sanh các phin não

Như Lai Đo Sư Đi Pháp Vương

Ngày nay nói pháp gii vô thưng.

Lúc Bu Kế B Tát nói k tán thán Pht, âm thanh y vang khp Đi Thiên thế gii.

Tôn gi Xá Li Pht nghe tiếng k y bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Tiếng nói k y din ti x nào?”.

Đc Pht nói: “Ny Xá Li Pht! Đông phương quá chín vn hai ngàn thế gii chư Pht, có thế gii tên là Thin Hoa, có Pht hiu là Tnh Tr Như Lai, có B Tát tên là Bu Kế cùng tám ngàn B Tát đu mun đến đây. Tiếng nói k y là ca Bu Kế B Tát y nói vang khp Đi Thiên thế gii đng đưc nghe đ khuyên các chúng sanh tu tp thin pháp”.

Bu Kế B Tát và tám ngàn B Tát cùng vô lưng nhơn thiên đến ch Pht đu mt l ly bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Thin Hoa thế gii Tnh Tr Như Lai kính li thăm hi Thế Tôn đi đng nh nhanh khí lc an lành chăng, đi chúng có thích hc chánh pháp chăng?

Bch đc Thế Tôn! Tôi t thế gii kia đến đây đ nghe B Tát tnh hnh pháp n. Duy nguyên Như Lai đi t thương xót vì tt c đi chúng mà phân bit gii nói. Khiên chư B Tát nghe ri tu tp, phá hoi tt c phin não tp khí, tu B Tát hnh biết rõ tt c tâm chúng sanh, có th tu tt c hành tưng ca B Tát, hay hiu rõ đưc trí hu hành, hay biết tt c phin não hành, hay tu pháp hành ca B Tát tu, hay quán sát sâu tt c ti li, thân đưc vô ngi, đưc thy tt c Pht”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny Bu Kế! Lng nghe lng nghe, nay pht s nói mt phn mưi tnh hnh như vy.

Ny Bu Kế! Đi B Tát có bn hnh, đó là Ba la mt hnh, tr B đ hnh, thn thông hnh và điu phc chúng sanh hnh.

Ba la mt hnh là nguyn phương tin. Tr B đ hnh là tu tp đo phương tin. Thn thông hnh là điu tâm phương tin. Điu phc chúng sanh hnh là B đ tâm kiên c phương tin.

Ny Bu Kế! Thế nào gi là Đàn Ba la mt? Đàn Ba la mt tc là tnh hnh, hay phá hoi si tâm, hay tu x tâm, tu x tâm ri hay b thí tt c. Nếu B Tát hay b thí tt c thì đưc bn th vô phân bit tâm, đó là chng phân bit chúng sanh, chng phân bit pháp, chng phân bit tâm và chng phân bit nguyn cu.

Chng phân bit chúng sanh là chng phân bit k đáng cho k chng đáng cho, k ny cho nhiu k kia cho ít, đây cho phn thưng đây cho phn h, đây kính cho kia khinh cho, đây cho trn kia cho mt phn, đây trì gii kia phá gii, đây phưc đin kia chng phưc đin, đây đưc báo ln kia chng báo ln, đây chánh kiến kia tà kiến, đây hành chánh t kia hành tà t v.v…

Lúc b thí không tâm kiêu mn, không có tâm thưng h, không có tâm chưng ngi, là tâm bình đng, là tâm chơn chánh, bình đng thí gii, bình đng t bi, tâm không có phân bit dưng như hư không. Đây gi là chng phân bit chúng sanh.

Chng phân bit pháp là chng phân bit ngưi hc thì dy ngưi chng hc thì chng dy, vi ngưi hc pháp thì cho vt cn dùng, trn chng quán sát vi k phàm phu thì chng nên ban cho vi bc Hin Thánh thì nên ban cho. Đây gi là chng phân bit pháp.

Chng phân bit tâm là quán sát các chúng sanh tâm B Tát đu bình đng, chng vì báo đáp mà b thí, chng tham ni ngoi vt mà b thí, chng phi vì danh mà b thí, chng cu qu báo mà b thí, vt đưc mến thích đem b thí ri thì chng hi tiếc, vì nhiếp chúng sanh nên làm vic b thí. Đây gi là chng phân bit tâm.

Chng phân bit nguyn cu là lúc b thí chng vì cu đưc thân Đế Thích, thân Phm Vương, thân Ma Vương, thân Chuyn Luân Vương, thân Trưng Gi, thân Đi Thn, li cũng chng vì cu đưc đi t ti, đưc đi quyến thuc, đưc cõi trên, cũng chng vì cu Thanh Văn tha, Bích Chi Pht tha nhn đến chng vì cu Vô thưng B đ mà b thí. Đây gi là bt phân bit nguyn vy.

Ny Bu Kế! Lúc B Tát tu b thí đy đ thành tu bn s như vy thì đưc xa lìa tám bt chánh kiến, đó là ngã kiến, thưng kiến, đon kiến, th mng kiến, sĩ phu kiến, thưng kiến, đon kiến, hu kiến, vô kiến. Li còn xa lìa bn th công đc h lit, đó là phàm phu công đc, Thanh Văn công đc, Duyên Giác công đc và nhng công đc tu tp khác. Li còn chng quán sát bn tưng, đó là tưng thưng, tưng lc, tưng ngã và tưng tnh. Li còn hay tnh bn pháp, đó là tnh thân, tnh khu, tnh tâm và tnh nguyn. Li còn xa lìa ba chưng ngi, đó là qu báo ngi, Thanh Văn ngi và hi tâm ngi. Li còn đưc xa lìa ba s b uý, đó là kiêu mn uý, thưng mn uý và ma nghip uý. Li còn có đ bn th pháp n, chúng sanh n và B đ không n. Li còn đ bn th tinh tiến, đó là vì đy đ cho chúng sanh nên tinh tiến, vì th h Pht pháp nên tinh tiến và vì tnh Pht đ nên tinh tiến. Li còn đưc đ bn nim, đó là nim B đ tâm, nim mun thy Pht, tâm thưng nim t và nim ri lìa phin não. Còn đưc tnh ba s, đó là tnh t thân, tnh tha thân và tnh B đ. Còn tnh bn trí, đó là tnh gii trí, tnh chúng sanh mãn túc trí, tnh nguyn trí và tnh tr B đ trí.

B Tát nếu có th hành các pháp như vy thì có th tnh đưc Đàn Ba la mt.

Ny Bu Kế! Thế nào là B Tát tnh Thi Ba la mt?”.

Có mt th tnh, đó là B Tát thương xót tt c thế gian chúng sanh hơn hàng Thanh Văn và Bích Chi Pht, lòng t có th phá hoi ma nghip điu phc các chúng sanh đy đ vô lưng công đc bu t không có phóng dt.

Còn có hai th, đó là nơi các chúng sanh chng có ác tâm và điu phc chúng sanh khiến h hưng đến B đ.

Còn có ba th, đó là tnh thân vì xa lìa tt c ác nghip nơi thân vy. Tnh khu vì xa lìa tt c ác nghip nơi khu vy. Tnh ý vì xa lìa tt c tham sân và tà kiến vy.

Còn có bn th, đó là khuyên các chúng sanh khiến h th trì gii cm. Khuyên các chúng sanh khiến h trì tnh gii. Có th điu các ngưi phá gii. Thy ngưi trì gii thì cúng dưng cung kính tôn trng tán thán.

Còn có năm th, đó là trì gii ri chng sanh kiêu mn. Thy ngưi phm gii chng sanh khinh mn. Thy ngưi trì gii tâm không ganh ghét. Trn chng cu Thanh Văn thưa. Chng nim Bích Chi Pht tha.

Còn có sáu th, đó là nim Pht vì siêu quá gii vy. Nim Pháp vì siêu quá gii ri tâm không hi. Nim Tăng vì đy đ Như Lai gii vy. Nim gii vì chng cu các qu báo trong tam gii. Nim thí vì có th tt c đu thí cho. Nim thiên vì mun đy đ tt c thin pháp.

Còn có by th, đó là thâm tín tt c Pht pháp. Siêng tu tinh tiến đ đưc Pht pháp. Đ trí đ biết tt c Pht pháp. Nghe ri có th nói tt c Pht pháp. Hay cúng dưng cha m, Sư trưng, Hoà thưng. S các ác nghip hin ti và v lai. Có tâm tàm quí.

Còn có tám th, đó là chng vì li dưng mà hin d hoc chúng. Chng nói s ca mình vì ri lìa tt c vy. Chng tán thán cúng dưng vì tâm tri túc vy. Tu thánh chng tánh vì thích thin pháp vy. Tu pháp đu đà vì chng tiếc thân mng vy. Thích tch tĩnh vì lìa nói thế s vy. Thâm tâm thích chánh pháp vì nhàm tam gii vy. Chí tâm h pháp chng tiếc thân mng.

Còn có chín th, đó là lìa chín ác tâm vì vưt quá ch ca chín chúng sanh vy. Nim tnh. Nim tu. Tăng trưng thin pháp. Tâm thích tch tĩnh. Lìa phin não nhit. Trang nghiêm Xa ma tha. Siêng tu tinh tiến. Chng khi chúng sanh.

Còn có mưi th, đó là tnh thân ba nghip. Tnh khu bn nghip. Tnh ý ba nghip. Xa lìa tt đ. Lìa tâm sim khúc. Chí tâm nim gii. Vì trì gii nên siêng tu tinh tiến. Li du dàng đ điu chúng sanh. Th thân đ chu s sai s ca chúng sanh. Nơi các phưc đin chng khinh mn.

Ny Bu Kế! B Tát tu Thi la Ba la mt có hai th tnh hnh: Mt là có tâm có tưng và trang nghiêm, thà b thân mng trn chng phá gii. Hai là vô tâm vô tưng và không có trang nghiêm, nơi tt c pháp tâm không ch th trưc.

Còn có hai th: Mt là thưng nguyn tâm B đ. Hai là chng quán bn hưng B đ gii tưng.

Ny Bu Kế! Thế nào là đi B Tát tnh Sn đ Ba la mt hnh? Đi B Tát b mng chng báo vì khu nghip tnh vy. B đánh chng báo vì thân nghip tnh vy. B sân chng báo vì ý nghip tnh vy.

Đi B Tát du b m nhc mà chng báo vì th h chúng sanh vy. B các đau kh mà chng báo vì th h đi sau vy. B cht tay chưn mà t tâm chng sân vì th h B đ vy. Thy có ngưi cu xin lòng chng sân hn vì t nhiếp pháp vy, vì sanh tâm t vy, vì tăng B đ đo vy, vì phá xan tham vy, vì phá ma nghip vy.

Đi B Tát nim Pht ri tu nhn nhc th tt c s kh đ đưc thân Pht.

Còn có B Tát tu nhn nhc vì mun đưc đy đ mưi lc vy.

Còn có B Tát tu nhn nhc vì mun thành đi sư t hng vy.

Còn có B Tát tu nhn nhc vì đ biết tam thế không chưng ngi vy.

Còn có B Tát tu nhn nhc đ đưc sc đi t đi bi vy.

Còn có B Tát tu nhn nhc đ đưc đy đ Nht thiết trí vy.

Đi B Tát thành tu hai lc thì đưc thành tu hai nhn. Đó là trí lc và tu lc. Do trí lc quán sát thân tâm nên thành tu nhn. Do tu lc nên chng th trưc các pháp mà thành nhn.

Còn na, ny Bu Kế! Tnh nhn B Tát có th quán sát trong tt c pháp không có chúng sanh nên tu nhn nhc. Vì tt c pháp tánh nó gii thoát nên B Tát quán tt c pháp không nhn không sân, nơi tt c pháp tâm không có ch th trưc đây gi là nhn.

B Tát có hai nhn, đó là quán như pháp thân và quán như pháp gii. Đi B Tát nếu có th quán hai pháp như vy thì gi là B Tát tnh Sn đ Ba la mt hnh.

Ny Bu Kế! Thế nào là B Tát tnh Tỳ lê gia Ba la mt? Nếu đi B Tát nơi các hnh tu tp chng ngh dt chng hi, nơi các thin pháp tâm không nhàm đ, cũng thích tu hành năm Ba la mt thưng cu trang nghiêm tt c thin pháp, ng h chánh pháp thích tuyên nói chánh pháp, điu phc chúng sanh lòng không thôi ngh, quá Thanh Văn tha, Bích Chi Pht tha, ng h tt c chư Pht chánh pháp, tu các kh hnh lòng không hi, trn chng hư mt căn lành xưa trưc, rng tu đa văn lòng không nhàm mi, vì chúng mà chy lo công vic lòng chng bun hi, đây gi là tinh tiến.

Tinh tiến như vy thế nào gi là tnh?

Nếu B Tát có th quán thân như tưng như bóng, quán khu không ngôn thuyết, quán tâm rt ráo thanh tnh. Dùng tn trí quán các pháp. Dùng vô sanh trí biết các hu đu tn. Lúc quán như vy thì có th trang nghiêm ba th tinh tiến: mt là th trang nghiêm, hai là giác trang nghiêm và ba là phân bit trang nghiêm.

Còn có ba th bt trưc tinh tiến: mt là chng trưc nhãn, hai là chng trưc sc và ba là chng trưc nhãn thc. Nhn đến chng trưc ý pháp và ý thc cũng như vy.

Đây gi là chng th chng x tinh tiến đy đ.

Siêng tinh tiến như vy ri, chng th b thí chng x xan tham, chng th trì gii chng x hu gii, chng th nhn nhc chng x sân hn, chng th tinh tiến chng x gii đãi, chng th thin đnh chng x lon tâm, chng th trí hu chng x ngu si, chng th thin pháp chng x ác pháp, chng th Pht đo chng x Nh tha. Đây gi là hai th cn tinh tiến vy. Hai tinh tiến y có th thành tu đ Pht pháp.

Còn có hai th tinh tiến, đó là ni tinh tiến và ngoi tinh tiến vy.

Đây gi là tnh Tỳ lê gia Ba la mt hnh.

Ny Bu Kế! Thế nào là B Tát tnh Thin Ba la mt hnh?

Nếu có đi B Tát th các thin chi, quán các thin chi. Quán ri nhp đnh. Đã nhp đnh ri chng tham trưc sc, th, tưng, hành, thc. Đây gi là thin là chng phi trưc nhãn thin nhn đến ý thin. Đây gi là thin là chng phi trưc sc thin nhn đến pháp thin. Đây gi là thin chng phi trưc đa, thu, ha, phong, không thin. Đây gi là thin là chng phi trưc nht, nguyt, Thích, Phm, T Ti Thiên Thin. Đây gi là thin là chng phi trưc Dc gii, Sc gii, Vô Sc gii thin. Đây gi là thin là chng phi trưc th b thin. Đây gi là thin là chng phi quán thân tâm thin. Đây gi là thin là chng phi trưc thưng h thin. Đây gi là thin là chng phi trưc t th thin. Đây gi là thin là chng phi trưc ngã, nhơn, chúng sanh, th mng tưng thin. Đây gi là thin là chng phi trưc thưng kiến, đon kiến, hu kiến, vô kiến thin. Đây gi là thin là chng phi cu cánh lu tn thin. Đây gi là thin là chng phi nhp đnh t thin. Đây gi là thin là chng phi đưc Sa Môn qu thin.

Thin như vy đó chng phi cu cánh hành thin. Gi là không điu phc thin chng phi chơn không thin. Gi là vô tưng điu phc thin chng phi chơn vô tưng thin. Gi là vô nguyn điu phc thin chng phi chơn vô nguyn thin. Đây gi là B Tát đy đ thành tu đi t đi bi nht thiết không hành thin.

Thế nào gi là đ nht thiết không?

Nếu B Tát có th chng quán b thí, trì gii, nhn nhc, tinh tiến, thin đnh, trí hu, phương tin, t bi, h x, t đế, B đ, trí hu, phương tin, t bi, h x, t đế, B đ, trí hu, th nguyn, trang nghiêm, xa ma tha, tỳ bà xá na, gii thoát, tàm quý, đây gi là chư Pht phương tin tam mui thn thông vô ngi trí, nhiếp th thp lc, t vô s uý và thp bát bt cng pháp, chng b nh tha nhim ô, đon các tp khí, đy đ vô lưng đi thn thông trí, đưc các chúng sanh quy y, trang nghiêm thế pháp và xut thế pháp, hay khéo điu phc tt c chúng sanh qua khi bn dòng và bin ln sanh t, hay dt tt c h phưc, tnh các pháp tánh, đây gi là tánh tch tĩnh chng phi là hưng pháp tch tĩnh, cũng ly hưng pháp x tánh, thy rõ hưng pháp manh tánh, nghe rõ hưng pháp lung tánh, siêng điu phc hưng pháp đình tr, tiêu dit tch tĩnh, điu phc xí nhiên. Đây gi là Nht thiết hành không.

Ny Bu Kế! Ví như tam thiên Đi thiên thế gii tt c chúng sanh đu gii biết ho. Trong y hoc có k gii đp tô, hoc gii mài cho màu, hoc biết ho thân chng hiu ho tay chưn, hoc hiu ho tay chưn mà chng hiu ho mt.

Có quc vương trao chúng y mt trương la mà bo rng: Ngưi nào có kh năng ho thì đến t hp ti đây ho hình thân ta trên trương la ny. Chúng y đu đến t hp tuỳ kh năng mình mà cùng chung làm. Có mt ho sư vì duyên s riêng nên không đến hp đưc, Chúng y ha xong đng đem bc ho dâng cho quc vương.

Ny Bu Kế! Như vy có th gi là mi ngưi đu t hp tt c chăng?”.

Bu Kế B Tát nói: “Không, bch đc Thế Tôn!”.

Đc Pht nói: “Ny Bu Kế! Ta nói ví d y nghĩa ca nó chưa t. Vì còn mt ngưi chưa đến nên chng đưc gi là tt c đu hp li làm, cũng chng đưc nói hình tưng thành tu.

Pht pháp hành cũng như vy. Nếu còn có mt hành chng thành tu thì chng gi là đy đ Như Lai chánh pháp. Vì vy cn phi đy đ các hành mi gi là thành tu Vô thưng B đ”.

Lúc nói pháp y, có sáu vn B Tát nơi tt c hành đưc đy đ không.

“Ny Bu Kế! Thế nào gi là B Tát tnh Bát Nhã Ba la mt hnh?

Đi B Tát đ mưi hai hu:

Mt là biết quá kh vô ngi, hai là biết v lai vô ngi, ba là biết hin ti vô ngi, bn là biết hu vi vô ngi, năm là biết vô vi vô ngi, sáu là biết tt c thế tác vô ngi, by là biết xut thế tác vô ngi, tám là bin tài vô ngi, chín là biết thit vô ngi, mưi là biết thế đế vô ngi, mưi mt là biết đ nht nghĩa vô ngi, mưi hai là biết các chúng sanh li đn vô ngi. Đây gi là hu.

Hu ny, vi khó phá thì hay phá đưc, vi khó thy thì hay thy đưc, vi khó hiu thì hay hiu đưc. Ví như kim cương không gì tr hoi đưc. Đây gi là hu xut thế, là cu cánh hu, là Nht thiết chúng sanh chơn gii tâm hu, khó hành khó vào, thm thâm khó thy, khó tp hc đưc, là chánh kiến chánh t xa lìa các kiến và tp khí, t biết t rõ, thy biết tâm tt c chúng sanh, là pháp trí nghĩa trí không có tham trưc, là quang minh rng ln không tranh không gn, khéo biết thi tiết vưt quá thi tiết, là chánh t th h chánh t, là cu cánh giác chánh giác thit giác, xa lìa cu uế, chng b tt c Thánh nhơn qu trách, là nht hành vô hành, là tt c chúng sanh hành, là hành không có du chưn, du ri lìa tt c thế gian hành mà cũng chng xa lìa tt c thế gian hành, du lìa thế gii mà chng ri Pht đ, du lìa tt c các hành trang nghiêm mà chng ri xa điu phc chúng sanh, du ri các hành mà chng lìa thin hành, du ri chúng sanh tâm hành nhơn duyên mà chng ri thy biết tâm hành tt c chúng sanh, du ri thế hành mà chng lìa thế pháp, du lìa các thân chúng sanh mà cũng nhp vào tâm chúng sanh. Đây gi là hu.

Trí hu như vy rt là khó đưc.

Nếu chng phi thin căn thun thc thì trn chng th đưc. Ngưi chng thưng tu hành thin pháp luôn thì cũng chng th đưc trí hu như vy. Ngưi ngi toà kim cương dưi B đ th mi đưc đó. Là chơn như pháp tánh đưc chư Pht h nim, đã qua đến b kia, biết tt c pháp ban b v cam l, vì vy nên gi là Bát Nhã Ba la mt.

Ny Bu Kế! Trí hu như vy cu cánh biết rõ tt c duyên, tt c tưng, tt c tâm hành ca tt c chúng sanh, vì vy nên gi là trí hu.

Trí hu như vy có hai tch tĩnh: mt là biết tưng ngi tch tĩnh và hai là biết tưng vô ngi tch tĩnh.

Còn có hai th: mt là vô giác tnh và hai là lìa các kiến tnh.

Trí hu như vy, B Tát thưng do đi trong căn li đn ca chúng sanh, trong tâm chúng sanh, trong tt c pháp, quán các phin não tc là trí hu. B Tát du tr các cõi mà phn nhiu tr cõi Pht. Hay khéo xem thy thp phương thế gii, lìa tt c cái chưng, đu là tt c Pht pháp căn bn, đy đ tt c vô thưng Pht pháp, chng hc các pháp chng ri các pháp, chng hoi mt pháp chng thành mt pháp.

B Tát thành tu trí hu như vy có th làm công đc, hay đc tng hay tuyên thuyết tt c Pht pháp, tt c phưc đc đu có th đưc, đu có th tu thành tt c thin pháp. Đây gi là B Tát tnh Bát Nhã Ba la mt hnh”.

Lúc nói pháp y, có hai vn hai ngàn chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ, tám ngàn B Tát đưc vô sanh nhn, năm trăm Tỳ Kheo lu tn ý gii, mưi ngàn Thiên Nhơn đưc qu Tu Đà Hoàn.

Tt c hàng Nhơn Thiên đng nói rng: “Bch đc Thế Tôn! Nếu ngưi có th tin pháp ny thì nên biết ngưi y đưc chư Pht h nim, hung là ngưi có th th trì đc tng thơ t cúng dưng!”.

Đc Pht li bo Bu Kế B Tát: “Ny Bu Kế! Thế nào là đi B Tát tnh tr B đ hnh?

Đi B Tát thân nim x có hai th hnh: Mt là bt tnh hnh, hai là tnh hnh.

Thân bt tnh hnh là quán thân bt tnh hôi dơ đy dy, vô thưng vô tr nó di phnh phàm phu.

Thân tnh hnh là tư duy như vy: Nay ta nhơn nơi thân bt tnh ny mà đưc tnh Pht thân, đưc tnh pháp thân, đưc tnh công đc thân, đưc thân mà tt c chúng sanh thích thy.

Còn na, ny Bu Kế! B Tát quán thân ri có th tnh hai hnh: Mt là vô thưng, hai là thưng.

B Tát quán thân vô thưng tt đnh s chết. Quán như vy ri chng vì thân mà gây kiết s to ác nghip, chng tà mng t sng, tu ba kiên pháp: Đó là thân kiên, mng kiên và tài kiên. Quán như vy ri, B Tát có th vì chúng sanh mà làm cp s lin đưc xa lìa thân khu ý sim khúc. B Tát quán thân vô thưng đưc vô lưng công đc như vy.

Thế nào là thưng?

B Tát quán thân vô thưng ri thì đưc thưng thân, nhơn quán vô thưng mà đưc công đc thân, nhơn nơi vô thưng mà chng dt Pht chng, Pháp chng và Tăng chng.

Li ny Bu Kế! Thưng y tc là vô tn, vô tn y tc là vô vi, vô vi y là ch s hành ca Nht thiết trí, s hành ca Nht thiết trí y tc là không, vô tưng vô nguyn.

Li thưng y tc là hư không. Đi B Tát quán tt c pháp dưng như hư không. Đây gi là đi B Tát thưng hnh.

Ny Bu Kế! Còn có B Tát tu thân nim x, quán sát thân tt c chúng sanh rt ráo s là thân Pht Như Lai. Như Pht thân, pháp thân cũng vy. Hai thân như vy thân ta cũng vy. Đây gi là B Tát quán vô lu thân. By gi nhng thin pháp mà B Tát đã đưc hoc nhiu hay ít tt c đu vô lu. Đem pháp như vy phát nguyn hi hưng Nht thiết chng trí. Đã đưc vô lu thì trn chng còn khi hu lu. Nói là lu y có ba th là Dc gii lu, Sc, Vô Sc gii lu cũng gi là hu lu và vô minh lu.

B Tát biết rõ ba lu ri, vì chúng sanh mà th sanh Dc gii cũng chng b dc lu làm ô nhim, th sanh Sc gii và Vô Sc gii cũng vy.

Vô minh lu y đã nh gc r nó. Ti sao, vì nh vô minh thì không có kiến lu.

B Tát tu thân nim x ri, trong thân chng thy có ngã ngã s, chng sanh kiêu mn, vì đã lìa ngã ngã s nên chng cu chng ly tt c tài vt. Vì chng cu ly nên nơi tài vt không tranh. Vì không tranh nên là tch tĩnh. Lun v tch tĩnh y tc là nhn nhc. Tr nơi nhn nhc chng thưng chng h tc là như pháp tr. Như pháp tr thì chng hành thin pháp chng hành ác pháp.

Chng thưng chng h ri thì đưc thin hu. Đưc thin hu ri thì đưc gp thin tri thc. Vì đưc gp thin tri thc nên đưc nghe chánh pháp. Vì nghe chánh pháp nên chng dùng tâm hu lu hưng pháp hu lu. Đây gi là vưt quá cnh gii các lu. Quá cnh gii các lu ri s nhp thin đnh. Đã nhp đnh ri nhn đến nơi mt pháp cũng chng sanh giác quán. Vì không có giác quán nên chng làm mt pháp chng biến mt pháp. Đây gi là như pháp. Đây gi là tt c pháp bình đng. Nếu đưc tt c pháp bình đng như vy thì gi là Nht thiết trí.

Đi B Tát nếu có th quán thân nim x như vy đây gi là quán thân nim.

Ny Bu Kế! B Tát y kế đến quán th nim x. Đi vi k có th B Tát sanh tâm t bi hưng đến các chúng sanh mà bo rng: cu cánh lc y dt tt c th. Nếu ngưi có th dt tt c th tc là thưng lc. Lúc by gi B Tát tuỳ s th sanh tâm t bi hoc t hoc tha lúc th lc th xa lìa tâm ái trưc mà sanh tâm t, lúc th kh th xa lìa tâm sân mà sanh tâm bi, lúc th kh bt lc th thì xa lìa tâm vô minh mà sanh x tâm.

Vì vy nên B Tát lúc th lc chng sanh tham trưc, lúc th kh chng sanh sân hn, lúc th chng kh chng lc chng sanh vô minh. B Tát lúc ny quán tt c th là vô thưng kh không vô ngã. Thy ngưi th lc lin biết là kh, thy ngưi th kh như nht như gh, thy th chng kh chng lc là tch tĩnh. Quán lc th là vô thưng, quán kh th là rng không, bt kh bt lc th là vô ngã. Lúc quán như vy ri, B Tát thy các th tc là không có th, thy tt c th là hu vi. Nếu là hu vi tc là sanh dit tán lu vô tr. Quán như vy chng thy có ngã, chng thy ngưi th, đây gi là B Tat đi trí phương tin.

Nhơn phương tin y, B Tát thy tt c th vô thưng sanh dit, quán tt c pháp thy đu không vô, không có th không có th gi, không có tác không có tác gi, theo duyên mà sanh theo duyên mà dit, không có thuc không nhiếp th, nơi các nhơn duyên chng sanh giác quán. Nhơn vì không có giác quán nên nói như vy: Các pháp nhơn duyên thy đu là rng không.

Lúc quán như vy, đi B Tát thành tu th nim x có th làm cho thân tâm thy đu tch tĩnh biết tt c hành, đây gi là nht thiết trí. Đây gi là tu th th nim x.

Ny Bu Kế! Thế nào là B Tát tu tâm nim x?

Đi B Tát tr tâm B đ, quán sát tâm tánh y, chng thy ni nhp tâm, chng thy ngoi nhp tâm, chng thy ni ngoi nhp tâm, chng thy tâm trong ngũ m, chng thy tâm trong thp bát gii. Đã chng thy tâm ri, B Tát suy nghĩ rng: Tâm duyên như vy là d bit hay chng d bit. Nếu tâm khác vi duyên thì l ra trong nht thi có hai tâm, nếu tâm là duyên thì chng nên tâm li hay quán t tâm, như đu ngón tay chng nên có t chm ly nó. Quán vy ri, B Tát thy tâm vô tr vô thưng biến d, ch s duyên dit thì biết là tâm, chng phi tâm duyên sanh, chng phi chng duyên sanh, chng phi thưng chng phi đon, chng phi ni, chng phi ngoi, chng phi hu, chng phi vô. B Tát quán tâm như vy chng ngi pháp như, biết tâm tch tĩnh. Đây gi là B Tát tu tâm tâm nim x.

Còn na, ny Bu Kế! Đi B Tát quán tâm chng phi sc chng th nhìn thy đưc, chng phi giác quán. Đây gi là B Tát tu tâm tâm nim x.

Như tâm, các tâm s cũng vy. Như tâm s, các tâm hành cũng vy. Như tâm hành, các pháp s cu ca tâm cũng vy. Như pháp s cu, B đ cũng vy. Như B đ, tt c thin pháp cũng vy.

B Tát nếu quán tâm như di hu, v nưc, sương mai, ong chúa, ngư mu, như sông, như la, như tưng s xa, như đc hành không thân, thưng chuyn không dng, tham trưc các gii, th đ sanh dit, B Tát có th tư duy nhiếp vô lưng tâm như vy, khiến tr mt ch chng đng chng chuyn chng lu chng lm chng lon chng tan. Đây gi là Xa ma tha.

B Tát nếu có th quán như vy, đây gi là thành tu quán tâm tâm nim x. Đây gi là biết tâm cnh gii, là biết tâm pháp gii, là biết tâm chơn thit tưng, là biết tâm chơn thit tánh, tc là qung tri, tc là tnh tri, liu tri, chơn tri, thit tri như huyn o, đây gi là tri pháp, tri tâm tánh, tri tâm tn, gi là vô th tri, vô quái ngi tri.

Đi B Tát quán như vy ri, khéo biết tt c chúng sanh tâm tánh. Biết ri B Tát như ch đáng nên mà vì h thuyết pháp.

Như biết tâm tánh y, biết tt c chúng sanh tâm tánh cũng như vy.

Như biết t tâm tưng, biết tt c chúng sanh tâm tưng cũng như vy.

Như biết t tâm không, biết tt c chúng sanh tâm không cũng như vy.

Như quán t tâm bình đng, quán tt c chúng sanh tâm bình đng cũng như vy.

Quán như vy ri, chng đng pháp gii. Đây gi là B Tát tu tâm tâm nim x.

Ny Bu Kế! Thế nào là B Tát tu pháp nim x?

Đi B Tát quán sát như vy: pháp xut pháp dit không có ngã, chúng sanh, th mng, sĩ phu, không sanh, không dit, không mt, không xut, đây gi là pháp tánh. Nếu hay cu pháp đây gi là xut pháp, nếu chng cu pháp đây gi là dit pháp.

Các pháp hoc thin hay bt thin, pháp xut theo duyên, pháp dit theo duyên.

Lúc quán như vy, B Tát quán nơi ba hành là ác hành, thin hành và bt đng hành.

Trong ba hành y, ta nên thưng hành cc thin hành là thp thin pháp. Thp thin pháp y là tnh thân nghip đ cu Như Lai ba mươi hai tưng tám mưi hình ho ngưi khác chng hi đưc. Thp thin pháp y là tnh khu nghip, phàm có li nói ra mi ngưi thích nghe hc. Thp thin pháp y là tnh tâm nghip, vi các chúng sanh tâm thưng bình đng, thưng nhp thin đnh tnh t vô ngi trí. Vì tnh tâm bi nên trong vô lưng đi vì chúng sanh th kh mà tâm chng hi. Tnh thp lc đ biết chúng sanh các căn li đn. Tnh t vô uý đ biết chúng sanh chưng không chưng. Tnh thp bát bt cng pháp đ biết tam thế vô ngi. Tnh tt c Pht pháp vì tt c chúng sanh không ai hơn đưc vy.

Đi B Tát hay quán như vy thì nơi các thin pháp và các công đc tâm không nhàm đ, gn k thin hành xa lìa ác hành và phin não tp khí, chơn thit biết rõ bt đng hành. Du biết chng tham mà tâm đưc t ti tuỳ nguyn vãng sanh chng phi kiết nghip sanh, B Tát sanh vào dc gii là vì chúng sanh vy.

Ny Bu Kế! Đi B Tát đưc thin phương tin quán pháp nim x tu tp trang nghiêm pháp tr B đ, xa lìa tt c cu chưng B đ. Đưc công đc y, B Tát chng trưc thưng kiến chng trưc đon kiến, lìa hai kiến y hành nơi trung đo.

Lun v trung đo có hai pháp: Mt là nim bt thin và hai là vô minh. Trong hai pháp y tâm chng phóng dt đây gi là trung đo.

Còn có hai pháp: Mt là hành, hai là thc.

Còn có hai pháp: Mt là danh sc, hai là lc nhp.

Còn có hai pháp: Mt là xúc, hai là th.

Còn có hai pháp: Mt là ái, hai là th.

Còn có hai pháp: Mt là hu, hai là sanh.

Còn có hai pháp: Mt là lão, hai là t.

Trong nhng hai pháp y tâm chng phóng dt đây gi là trung đo.

Trung đo như vy, trí hu thế gian chng th thy đưc, chng tuyên nói đưc, chng hin th đưc, không có tưng mo, không sc, không x, không th, không x, là thanh tnh là tch tĩnh.

Ny Bu Kế! V trung đo y, chng th nhãn thy đưc nhn đến chng th thân xúc đưc, cũng không ch đến, cũng thế cũng xut thế, chng tuyên nói đưc, chng phi nhiu chng phi ít, nên gi là trung đo.

Ny Bu Kế! ngã cùng vô ngã gi là nh biên.

Nếu có B Tát nói rng: Chng thưng chng đon, chng mng căn chng sĩ phu, chng tưng chng chng tưng, chng giác chng chng giác, chng thit chng hư, chng th chng b, chng hu chng vô, chng hu vi chng vô vi, chng hành chng hành chng chng hành, chng sanh t chng Niết bàn. Đây gi là trung đo.

Còn na, ny Bu Kế! Đi B Tát quán pháp pháp nim x chng phân bit pháp gii. Như pháp gii, chúng sanh gii cũng vy. Hai gii như vy gi là hư không gii. Pháp gii y tc là chúng sanh gii. Chúng sanh gii y tc là vô phân bit. Đây gi là quán sát tt c pháp bình đng, thy tt c gii tc là pháp gii. Du thy rành rõ mà tâm chng th trưc, vì không trưc thì không phân bit.

Đi B Tát chng dùng nhc nhãn, thiên nhãn, hu nhãn quán pháp nim x, ti sao, vì ba nhãn như vy không có tưng mo. Vì thế nên quán pháp, B Tát dùng pháp nhãn. Du t rõ biết mà B Tát tâm chng trưc. Du chng trưc mà chng mt pháp gii, đây gi là pht trí. Có th biết thm thâm pháp gii như vy mà chng mt nơi Nht thiết trí nim. Đây gi là B Tát tu pháp pháp nim x.

Ny Bu Kế! Đi B Tát c chi tu tp bn nim x y, vì mun xa lìa bn điên đo vy. Tu thân nim x đ lìa tnh đo. Tu th nim x đ lìa lc đo. Tu tâm nim x đ lìa thưng đo. Tu pháp nim x đ lìa ngã đo.

Còn lìa bn th thc: tu thân nim x đ lìa đoàn thc, tu th nim x đ lìa xúc thc, tu tâm nim x đ lìa thc thc, tu pháp nim x đ lìa tư thc.

Còn xa lìa bn tr x ca thc. Tu thân nim x xa lìa tr sc x. Tu th nim x lìa tr nim x. Tu tâm nim x lìa tr tưng x. Tu pháp nim x lìa tr hành x.

Vì lìa ngũ m mà tu T nim x. Tu thân nim x, đ lìa sc m. Tu th nim x, đ lìa th m. Tu tâm nim x, đ lìa thc m. Tu pháp nim x, đ lìa tưng hành m.

Đây gi là B Tát tnh T nim x hành.

Ny Bu Kế! Thế nào là B Tát tnh T chánh cn hành?

Đi B Tát thưng thích tu tp tt c thin pháp.

Ác pháp chưa sanh vì chng sanh mà siêng tu tinh tiến. Ác pháp đã sanh vì xa lìa mà siêng tu tinh tiến. Thin pháp chưa sanh vì sanh mà siêng tu tinh tiến. Thin pháp đã sanh vì tr vng chng mt mà siêng tu tinh tiến.

Đi B Tát nơi vô lưng đi tu tp thin hành vì vy nên tánh thin chng dùng phương tin khiến ác chng sanh. Nếu B Tát tu T chánh cn thì tâm đưc t ti.

Chánh cn y, B Tát lúc y tâm và tâm s cùng đi t đi bi hoà hip cng hành, đây gi là chánh cn.

B Tát lúc by gi kế th tu T như ý túc là dc, tâm, tiến và hu.

Chuyên nim chí tâm nim nơi B đ đây gi là dc.

Vì tu đi bi nên giác tâm nh nhàng tin li đây gi là tâm.

Xa lìa ác pháp đây gi là tinh tiến.

Vì đưc phương tin nên gi là hu.

B Tát tu T như ý túc ri đưc bn t ti. Mt là th mng t ti. Do t ti nên du sanh đon th mà t đưc trưng th đ điu phc chúng sanh cùng k trưng th, nên din nói chánh pháp. trong trưng th có th hin đon th. Tuỳ x nào B Tát th sanh hoc Tri hoc loài ngưi, B Tát đu đưc th mng t ti.

Hai là thân đưc t ti. Do t ti nên tuỳ tâm mà làm thân, tuỳ tâm mà làm sc, th hin oai nghi vì chúng sanh vy. B Tát nếu mun thân mình cùng thân chúng sanh đng cao ln nh bé đu có th tuỳ tâm làm đưc c.

Ba là đưc pháp t ti. Vì t ti nên có th biết tt c pháp thế gian tt c pháp xut thế. Ch dy các chúng sanh tt c thế s, nơi xut thế hành tâm cũng chng thi tht, biết rõ thm thâm thp nh nhân duyên đưc vô ngi trí có th vì chúng sanh nói các pháp. Vô lưng chúng sanh nghe pháp y ri phát tâm Vô thưng B đ.

Bn là nguyn đưc t ti. Do t ti nên có th khiến bn đi hi hip làm mt mà chng lai chng kh, không có đng chuyn như cũ không khác. Cũng có th khiến tt c Tu Di sơn trong tam thiên Đi Thiên thế gii hip làm mt mà chng lai chng kh không có đng chuyn như cũ không khác, vi T Vương Thiên Đao Li Thiên không có phòng ngi. Nếu mun khiến tam thiên Đi Thiên thế gii đu làm kim bu, tht bu, chiên đàn, anh lc, hương hoa, hư không, thu, ha đu tuỳ ý thành c. Đây gi là B Tát đưc t t ti.

 

Ny Bu Kế! B Tát đưc T như ý túc thì đưc din kiến thp phương chư Pht cùng nói năng đi đng mt ch. Cũng din kiến tt c Phm Vương, Đế Thích, T Thiên Vương cùng Thiên, Long, D Xoa, Bát B Thn đng nói năng đi đng mt ch.

 

Thế nào là trang nghiêm T như ý túc?




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog