Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 50



PHÁP HI B TÁT TNG

TH MƯI HAI



PHM BÁT NHÃ BA LA MT


Li ny Xá Li Pht ! Thế nào là đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba la mt, nên đưc vô ngi gii thin xo ?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hc đy đ Bát Nhã Ba la mt nên đưc bn th vô chưng ngi gii. Đó là nghĩa vô ngi gii, pháp vô ngi gii, t vô ngi gii và bin vô ngi gii.

 Ny Xá Li Pht ! Nhng gì là nghĩa vô ngi gii ?

 Chư đi B Tát y c Bát Nhã Ba la mt nên đưc nghĩa vô ngi gii. Đó là nht thiết pháp thng nghĩa x trí . Quan sát trí y tc là nghĩa vô ngi gii. Như là nhng giác trí, nhơn trí, duyên trí, hòa hip trí , biến tùy hành trí, quãng đi duyên sanh trí , pháp tánh vô tp trí, Như Lai tùy nhp trí, an tr thiết tế tp chí.Như Lai tùy nhp trí, an tr thit tế trí trong pháp không tùy giác quán trí, trong pháp vô tưng như s quán trí, trong pháp vô nguyn khi nguyn hành trí, nơi không gia hnh khi gia hành trí, nơi không gia hnh khi gia hnh trí, nơi lý thú nht quán nhp chng trí, nơi không hu tình quán nhp chng trí, nơi không ngã pháp quán nhp chng trí, nơi hông th mng nht hưng nhp trí, nơi không sát th thú quán thng nghĩa trí, nơi quá kh thế quán vô ngi trí, nơi v lai thế quán vô biên trí, nơi hin ti thế quán nht thiết x trí, nơi các un pháp quán như o hóa trí , nơi các gii pháp quán đng đc xà trí, nơi các x pháp quán như hư không trí, nơi các ni pháp quán tch tĩnh trí, nơi các ngoi pháp quán vô s hành trí, nơi các cnh gii quán vô s hu trí, nơi các nim tr quán an tr trí, nơi các thú đo quán tùy hành trí, nơi các duyên khi quán hin kiến trí, nơi các đế pháp quán thông đt trí, nơi tt c kh quán vô sanh trí, nơi tt c tp quán không gia hnh trí, nơi tt c dit quán ly tưng trí, nơi tt c đo quán cu tế trí, trong tt c pháp, quán phân tích trí, nơi các căn pháp quán chng nhp trí, nơi các lc pháp quán không khut phc trí, nơi xa ma tha quán s y x trí, nơi tỳ bát xá na quán minh chiếu trí, nơi các o s quán hư tp trí, nơi các dương dim quán mê lon trí, nơi các mng s quán hư kiến trí, nơi tiếng vang quán duyên hip trí, nơi bóng sáng quán vô đng trí, nơi tưng sai bit quán nht tưng trí, nơi các h phưc quán ly phưc trí, nơi các tương tc quán không tương tc trí, nơi trí Thanh Văn quán tùy thanh nhp trí, nơi trí Đc Giác quán duyên sanh rng ln nhp nht cnh trí, nơi Pht Đi tha quán biết tt c thin căn tư lương hay tích tp trí. Tt c các quán trí như vy gi là đi B Tát nghĩa vô ngi gii.

 

 Li ny Xá Li Pht ! Đi b Tát còn có nghĩa vô ngi gii. Đó là nghĩa y thú nơi lý thú, vì là ch y thú ca các pháp tánh. Ti sao ? Vì tt c pháp đu là không, nghĩa tánh không gi là nghĩa. Vì tt c pháp đu vô tưng, nghĩa vô tưng gi là nghĩa. Vì tt c pháp đu vô nguyn, nghĩa vô nguyn gi là nghĩa. Vì tt c pháp đu vin ly, nghĩa vin ly gi là nghĩa. Vì tt c pháp không hu tình không th mng không sát th thú, nghĩa không hu tình th mng sát th thú gI là nghĩa.

 Đi B Tát tùy nhp đưc nghĩa tưng như vy thì gi là nghĩa vô ngi gii.

 Ny Xá Li Pht ! Nếu có B Tát nói nghĩa như vy, nên biết đó là nói pháp vô tr, nói pháp vô tn , là nói tt c ch đưc nói rõ, là nói nhng nghĩa ca bc nht thiết trí dung vô ngi gii đã biết rõ. Nên biết B Tát đưc s n kh tùy h ca chư Pht Thế Tôn. Nên biết trí y là chơn hu, là thit hu là vô d hu, là vô ngi hu.

 Đi B Tát biết rõ như vy thì gi là nghĩa vô ngi gii.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào là đi B Tát pháp vô ngi gii ?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba la mt nên đưc pháp vô ngi gii . Đó là trong các pháp, tùy chng nhp trí. Nhng gì gi là tùy chng nhp trí ? Đó là trong các pháp có ch chng nhp. Nhng pháp gì ? Đó là nhng pháp : thin bt thin, hu ti vô ti, hu lu vô lu, thế gian xut thế gian, hu vi vô vi, nhim ô thanh tnh, sanh t Niết bàn. trong các pháp y theo đó có th chng nhp pháp tánh bình đng, b đ bình đng. Trí tánh như vy gi là pháp vô ngi gii.

 

 Li ny Xá Li Pht ! Pháp vô ngi gii là : Đi B Tát dùng pháp vô ngi gii y, tâm trí chng nhp tham hành như vy; nhp chng gi lp tham hành, phương tin tham hành, kiên c tham hành , vi bc tham hành, phi x tham hành, doanh cu tham hành, túc thế tham hành, vô biên d tưng tham hành, hin ti chúng duyên tham hành. Tt c tưng tham hành y đu chng nhp.

 Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát rõ biết nhng tưng tham ca các hu tình : Hoc có chúng sanh ni tham chng phi ngoi tham, hoc ngoi tham chng phi ni tham, hoc ni ngoi tham.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham sc chng tham thanh, hoc tham thanh chng tham sc, hoc tham sc thanh.

 Hoc có chúng sanh tham sc chng tham hương, hoc tham hương chng tham sc, hoc tham sc hương.

 Hoc có chúng sanh tham sc chng tham v, hoc tham v chng tham sc, hoc tham sc v.

 Hoc có chúng sanh tham sc chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham sc, hoc tham sc xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham thanh chng tham hương, hoc tham hương chng tham thanh, hoc tham thanh hương.

 

 Hoc có chúng sanh tham thanh chng tham v, hoc tham v chng tham thanh, hoc tham thanh v.

 Hoc có chúng sanh tham thanh chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham thanh, hoc tham thanh xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham hương chng tham v, hoc tham v chng tham hương , hoc tham hương v.

 Hoc có chúng sanh tham hương chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham hương, hoc tham hương xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham v chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham v, hoc tham v xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham sc thanh chng tham hương , hoc tham hương chng tham sc thanh , hoc tham sc thanh hương.

 Hoc có chúng sanh tham sc thanh chng tham v, hoc tham v chng tham sc thanh, hoc tham sc thanh v.

 Hoc có chúng sanh tham sc thanh chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham sc thanh, hoc tham sc thanh xúc.

 

 

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham thanh hương chng tham v, hoc tham v chng tham thanh hương, hoc tham thanh hương v.

 Hoc có chúng sanh tham thanh hương chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham thanh hương; hoc tham thanh hương xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham hương v chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham hương v, hoc tham hương v xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! hoc có chúng sanh tham sc thanh hương chng tham v, hoc tham v chng tham sc thanh hương , hoc tham sc thanh hương v.

 Hoc có chúng sanh tham sc thanh hương chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham sc thanh hương, hoc tham sc thanh hương xúc.

 Li ny Xá li Pht ! Hoc có chúng sanh tham thanh hương v chng tham xúc, hoc tham xúc chng tham sc thanh hương v, hoc tham thanh hương v xúc.

 Li ny Xá Li Pht ! Hoc có chúng sanh tham sc thanh hương v chng tham xúc, hoc xúc chng tham sc thanh hươngv, hoc tham sc thanh hương v xúc.

 Ny Xá Li Pht ! Vô lưng chúng sanh y đu riêng phát khi vô lưng tưng tham nhp vào tham hành, đi B Tát do chng nhp pháp vô ngi gii nên nhp vào hai vn mt ngàn tham hành, hai vn mt ngàn sân hành, hai vn mt ngàn si hành,, hai vn mt ngàn đng phn hành phin não ca chúng sanh.

 

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát chng nhp tám vn bn ngàn phin não hành môn y, nên biết đi B Tát ny đy đ thành tu tâm qung đi trí, tùy hành thuyết trí, bt tăng bt gim thuyết trí, bt quá thi thuyết trí, căn khí sai bit trí, lp ngôn bt hư thuyết trí.

 Ny Xá Li Pht ! Vì đi B Tát có đ nhng trí thù thng như vy, nên gi là đi B Tát pháp vô ngi gii.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào là đi B Tát t vô ngi gii ?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba la mt nên có đ t vô ngi gii. Đó là trí chng nhp các ngôn t.

 

 Đưc trí ny ri thì hay biết rõ ngôn t ca chư Thiên chư Long, D Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La,Khn Na La, Ma Hu La già, Nhơn và ngôn t ca các Phi nhơn, nhn đến tt c hu tình trong ngũ đo có bao nhiêu ngôn t âm thanh nói bàn, đi B Tát đu dùng trí y chng nhp, li có th dùng các ngôn t âm thanh y tùy theo các hu tình mà nói pháp. Đây gi là B Tát t vô ngi gii

 Li ny Xá Li Pht ! Chư đi b Tát khéo biết rõ ngôn t y ch nên hin bày pháp y, ngôn t y ch nên tùy bin pháp y, ngôn t y nên dùng ch y n cha pháp y.

 Đi B Tát dùng trí y biết rõ là mt danh ngôn, là hai danh ngôn, là nhiu danh ngôn. li biết rõ là danh ngôn n danh ngôn nam, danh ngôn phi nam phi n. Li biết rõ là danh ngôn lưc danh ngôn rng, danh ngôn tt danh ngôn xu. Li biết rõ là danh ngôn quá kh danh ngôn v lai, danh ngôn hin ti. Li biết rõ các tưng như vy mt ch tăng ích.

 Biết rõ như vy thì gi là đi B Tát t vô ngi gii.

 

 

 Li ny Xá Li Pht ! Chư đi B Tát phát ra ngôn t, đó là do vô lưng công đc hp li thành. Ti sao ? Vì ngôn t đưc đi B Tát phát ra không nh yếu, chính ngôn t y rt khéo sp đt, không phin trng, không gp mau, li rt rõ ràng, văn nghĩa tròn đ, thun đp lòng đi chúng, các th m diu bày rõ thâm áo, trang nghiêm vi nhng thế tc và thng nghĩa, t tâm trí kiến thông đt vô ngi, chư Pht n kh, làm vui đp chúng sanh.

 Đy đ như vy thì gi là đi B Tát t vô ngi gii.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào gi là đi B Tát bin vô ngi gii?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba La mt nên đưc ngôn t vô ngi bin, bin nói ký bit không tr, bin nói tuyên dương không dt, bin nhanh bin mau bin nhanh chóng, bin chng ai đng đưc, bin chng vp chm, bin đáp theo li hi, bin chng khiếp lui, bin chng tương vi, bin chng tranh lun, bin pháp đáng thích, bin an tr sc nhn, bin vi diu rt sâu, bin các th sai bit, bin các th vi diu, bin thế tc thng nghĩa, bin nói xây dng tt c công hnh b thí, trì gii, nhn nhc, tinh tn, tĩnh l Bát Nhã, bin nói xây dng tt c nim tr chánh cn thn túc căn lc giác phn chánh đo xa ma tha và tỳ bát xá na, bin nói xây dng tt c tĩnh l gii thoát tam ma đa tam ma bát đ, bin qung đi trí, bin s tha ca tt c thánh nhơn, bin tâm hành ca tt c chúng sanh, bin nói không ngng nghu, bin nói không cng nghn, bin nói không liến thong, bin nói không thô cc, bin nói ging nhun mến, bin nói ging trong sch, bin nói ging bàng bc, bin nói không chp dính, bin nói dy bo, bin nói đi t ti, bin nói diu tương ưng, bin nói không khóa cht, bin nói ging m diu, bin nói ging mm trơn, bin nói không gây ra s qu trách, bin nói đưc chư thánh khen ngi.

 

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát dùng bao nhiêu ngôn bin như vy tuyên cáo khp vô lưng vô biên quc đ chư Pht mưi phương. Ngôn âm đưc đi B Tát phát ra vưt hơn tt c ngôn t phm âm. Ngôn âm y sáng t trong sch đưc s n kh ca chư Pht. Đi B Tát có đ tài bin, thương các hu tình nên dùng ngôn âm y tuyên nói rng chánh pháp vi diu khiến h xut ly sanh t hết hn các s kh. Đây gi là đi B Tát vô ngi bin.

 Ny Xá Li Pht ! Như trên y gi là vô ngi gii thin xo. Do vô ngi giI thin xo y mà đi B Tát tu hành Bát Nhã Ba La mt chuyên cn tu tp vô ngi gii thin xo vy.

 

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào là đi B Tát y xu thin xo ?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hành Bát nhã Ba La mt nên khéo hay đy đ bn th y xu. Đó là y xu nơi nghĩa mà chng y xu nơi văn, y xu nơi trí mà chng y xu nơi thc, y xu nơi kinh liu nghĩa mà chng y xu nơi kinh chng liu nghĩa, y xu nơi pháp mà chng y xu nơi nhơn.

 Ny Xá Li Pht ! Thế nào gi là y xu nơi nghĩa mà chng y xu nơi văn? Và nhng gì là văn là nghĩa ?

 Ny Xá Li Pht ! Văn là nói văn t truyn quen theo tác dng ca pháp thế gian. Nghĩa là nói ch thông đt pháp xut thế.

 Văn là ngôn t tuyên bày b thí điu thun tch tĩnh đáng ưa thích. Nghĩa là trí quyết đnh biết rõ s b thí điu thun tch tĩnh y.

 

 

 Văn là ngôn t phân bit qu trách sanh t. Nghĩa là chng nhim sanh t thy sut pháp tánh.

 Văn là ngôn t ca ngi công đc Niết bàn. Nghĩa là pháp tánh Niết bàn tánh không sai bit.

 Văn là tùy thun các tha mà kiến lp ngôn thuyết. Nghĩa là trí khéo thông đt pháp nht lý.

 Văn là tuyên nói b ri các pháp s hu. Nghĩa là tam luân y cu cánh thanh tnh.

 Văn là tuyên nói lut nghi thân ng ý nghip th trì công đc hc x đu đà. Nghĩa là thân ng ý nghip đu bt kh đc, chng do gia hnh gii lut thanh tnh.

 Văn là tuyên nói nhn chu sân khu bt dt gin kiêu mn phóng dt, làm đưc hnh nhn y gi là thin trưng phu. Nghĩa là khéo chng đưc vô sanh pháp nhn.

 Văn là din t các thin căn phát khi tinh tn. Nghĩa là vô th vô x vô tr tinh tn.

 Văn là tuyên nói tĩnh l gii thoát đng tri đng chí. Nghĩa là trí dit tn đnh.

 Văn là tt c văn trì các hu căn bn. Nghĩa là nghĩa bt kh thuyết.

 

 

 Văn là hay khai th ba mươi by phn tr đo thánh pháp. Nghĩa là chng đưc qu ca chánh hnh B đ phn pháp.

 Văn là hay khai th ph tp đo đế. Nghĩa là tác chng dit đế.

 Văn là hay khai th vô minh đến lão t. Nghĩa là vô minh dit đến lão t dit.

 Văn là tuyên nói chánh pháp ch quán tư lương. Nghĩa là sáng gii thoát trí.

 Văn là tuyên nói hành pháp tham sân si và đng phn. Nghĩa là tâm vô phân bit trí gii thoát.

 Văn là khai th tt c pháp chưng ngi. Nghĩa là trí gii thoát vô chưng ngi.

 Văn là khai th Tam Bo ca ngi công đc. Nghĩa là pháp tánh ly dc công đc chánh hnh vô vi vô trưc.

 Văn là tuyên nói công đc tu hc phát khi chánh hnh ca B Tát sơ phát tâm đến ngi đo tràng . Nghĩa là sát na tâm tương ưng chng nhp nht thiết chng trí.

 Ny Xá Li Pht ! Tóm li đc Như Lai din nói tám vn bn ngàn pháp tng thanh giáo đu gi là văn, lý thú tt c thuyết ri lìa tt c ngôn âm văn t thì gi là nghĩa.

 

 

 Đây gi là đi B Tát tu hành Bát Nhã Ba la mt y xu nghĩa chng y xu văn vy.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào là đi B Tát y xu trí chng y xu thc ?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba La mt nên thin xo biết rõ bao nhiêu ngôn giáo văn nghĩa tt c pháp theo s phân bit ca tt c hu tình thì gi là thc, đi B Tát chng nên y theo. Còn nhng ngôn giáo đúng nghĩa pháp tánh tc gi là trí, đi B Tát phi y theo.

 Li ny Xá Li Pht ! Do hai pháp thin xo mà đi B Tát có th tu hành Bát Nhã Ba la mt. Đó là thc và trí.

 Nhng gì là thc ? Nhng gì là trí ?

 Ny Xá Li Pht ! Thc y là bn ch thc an tr : Mt là sc ch y ch ca thc. Hai là th, ch y ch ca thc. Ba là tưng, ch y ch ca thc. Bn là hành, ch y ch ca thc. Thc an tr bn ch như vy thì gi là thc, chng nên y theo.

 Nơi năm th un, thc chng an tr, thc un khp nơi trí thì gi là trí, phi y theo trí y.

 

 

 Thc là hay biết rõ đa gii thy gii ha gii phong gii, biết rõ bn gii y thì gi là thc, chng nên y theo. Nơi bn gii y thc chng an tr thì gi là thc pháp tánh. Nơi pháp tánh trí chng tp lon thì gi là trí, nên y theo trí y.

 Thc là biết rõ sc đưc nhãn biết, thanh đưc nhĩ biết, hương đưc t biết, v đưc thit biết, xúc đưc thân biết, pháp đưc ý biết. Biết rõ như vy gi là thc, chng nên y theo.

 Vi ni x, tâm l tch tĩnh, vi ngoi x tm t chng hành, chng sanh phân bit nơi pháp, đây gi là trí, nên y theo.

 T cnh s duyên mà sanh hay biết, t các tác ý mà sanh hay biết, t khp phân bit mà sanh hay biết, đây gi là thc.

 Không th không chp không duyên không phân bit, đây gi là trí.

 Nơi tt c hành pháp hu vi phân bit biết rõ, đây gi là thc. Nơi pháp vô vi không có thc duyên hành đưc, trí vô vi y gi là trí.

 Thc hay biết có sanh có dit có nơi an tr thì gi là thc, chng nên y theo. Không sanh không dit không ch an tr, đây gi là trí, đi B Tát nên y theo trí y.

 Đây gi là đi B Tát tu hành Bát Nhã Ba La mt y xu trí chng y xu thc vy.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào gi là đi B Tát chng y xu kinh chng liu nghĩa mà y xu kinh đin liu nghĩa ?

 Ny Xá Li Pht ! Chư đi B Tát hay khéo thông đt văn rng rãi như trưc đã tuyên nói, đây gi là kinh chng liu nghĩa, chng nên y xu. Còn nhng nghĩa rng rãi đã tuyên nói trưc y, đây gi là kinh liu nghĩa, nên y xu.

 Nhng gì trong kinh mà cho là liu nghĩa, hoc chng liu nghĩa?

 Ny Xá Li Pht ! Vì y Bát Nhã Ba la mt nên đi B Tát khéo thông đt phân bit rõ.

 Nếu trong kinh tuyên nói v đo, ngôn giáo y gi là chng liu nghĩa. Nếu nói v qu, ngôn giáo y gi là liu nghĩa.

 Nếu trong các kinh nói v thế tc đế, đây gi là chng liu nghĩa. Nếu nói v thng nghĩa đế thì gi là liu nghĩa.

 Nếu trong các kinh nói v tác nghip phin não hoc nhim thì gi là chng liu nghĩa.

 

 Nếu nói phin não nghip dt hết thì gi là liu nghĩa.

 Nếu trong các kinh tuyên nói qu trách pháp nhim ô thì gi là chng liu nghĩa. Nếu nói tu tr thanh tnh thì gi là liu nghĩa.

 Nếu trong có kinh nói nhàm sanh t ưa niết bàn thì gi là chng liu nghĩa. Nếu nói sanh t Niết bàn không sai bit thì gi là liu nghĩa.

 Nếu trong các kinh nói nhiu th văn cú sai bit thì gi là chng liu nghĩa.

 Nếu nói thm thâm khó thy khó biết thì gi là liu nghĩa.

 Nếu trong các kinh văn cú rng rãi hay khiến tâm ý chúng sanh hn h thì gi là chng liu nghĩa. Nếu nói văn cú và tâm ý đu đng vi tro tàn thì gi là liu nghĩa.

 Nếu trong kinh tuyên nói có ngã, hu tình, mng gi, dưng gi, sát th thú gi, ý sanh gi, tác gi, th gi, li lp có các th th un không có ch th, ngôn giáo như vy thì gi là chng liu nghĩa, chng nên y xu. Nếu nói không, vô tưng, vô nguyn, vô sanh, vô khi, vô xut hin, vô ngã, vô nhơn, vô hu tình, vô mng gi, đây gi là liu nghĩa, nên y xu.

 

 

 Ny Xá Li Pht ! Đây gi là đi B Tát tu hành Bát Nhã Ba la mt y xu kinh liu nghĩa, chng y xu kinh chng liu nghĩa.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào gi là đi B Tát y xu pháp mà chng y xu nhơn?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do y Bát Nhã Ba la mt nên nơi các kinh giáo khéo phân bit đưc nếu là tuyên nói kinh chng liu nghĩa tc là nhng nghĩa v các hu tình, ngôn giáo y chng nên y xu. Còn các kinh liu nghĩa tc như nghĩa pháp tánh, ngôn giáo y nên y xu.

 Li ny Xá Li Pht ! Nhng gì gi là pháp và thế nào gi là nhơn ?

 Ny Xá Li Pht ! Nhng pháp tưng s duyên đưc hu tình thy biết thì gi là nhơn. Còn pháp tánh mà các pháp tưng s duyên y an tr thì gi là pháp vy.

 Nói là nhơn y, đó là ngưi phàm, ngưi phàm thin, ngưi tùy tính hành, ngưi tùy pháp hành, ngưi đ bát nhn, ngưi D Lưu, ngưi Nht Lai , ngưi Bt Hoàn, ngưi A La Hán, ngưi Đc Giác, ngưi B Tát.

 Ny Xá Li Pht! Li còn có mt ngưi xut hin thế gian làm li ích an vui vô lưng chúng sanh, thương xót thế gian đem nghĩa li an lc cho ngưi cho tri. Ngưi này là Đc Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác.

 Ny Xá Li Pht ! Tt c danh t ngưi như vy, đc Như Lai y theo thế tc đế vì chúng sanh mà tuyên nói. Nếu có ngưi nơi ngôn giáo y mà sanh khi chp ly, thì chng nên y xu ngưi y. Ti sao ? Vì mun B Tát chánh y xu, nên đc Như Lai tuyên dy rng các ông nên y xu thit tánh ca các pháp, ch nên y xu nơi ngưi y.

 Nhng gì là thit tánh ca các pháp?

 Ny Xá Li Pht ! Nhng tưng : Không biết d, không tăng ích, không tác không bt tác, chng tr không căn bn, đây go là pháp tánh. Li nhng tưng : tt c x thông chiếu bình đng, trong các bình đng khéo tr bình đng, trong bt bình đng hay khéo bình đng, đây gi là pháp tánh.

 Pháp tánh y không có phân bit, không có s duyên, nơi tt c pháp chng đưc th tưng cu cánh quyết đnh, đây gi là thit tánh ca các pháp.

 Ny Xá Li Pht ! Nếu ai có y xu pháp tánh, thì các pháp tánh không có chng y xu.

 

 

 Chư đi B Tát do chng nhp môn y nên nơi tt c pháp y xu tt c pháp tánh.

 Đây gi là bn th y xu ca đi B Tát.

 Nếu đi B Tát thông đt đưc nơi đây thì gi là y xu thin xo vy.

 Li ny Xá Li Pht ! Thế nào gi là tư lương thin xo ?

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba la mt nên khéo thông đt đưc hai th tư lương. Đó là phưc và trí. Thế nào gi là phưc đc tư lương ?

 Ny Xá Li Pht ! Th tánh b thí đem phưc đến cho vic làm, th tánh thi la đem phưc đến cho vic làm, th tánh các hnh tu đem phưc đến cho vic làm, đi t tam mui , đi bi phương tin đu gi là phưc đc tư lương.

 Đi B Tát do làm nhng s nghip phưc đc nên nơi các thin căn, hoc t hoc tha, c gng phng tu đu hưng khi đưc phưc đc ba đi, tt c nhng pháp ác đu phát l.

  nơi công đc ca tt c chúng sanh có, công đc ca các bc hu hc vô hc có, công đc ca bc Đc Giác có, công đc ca tt c

 

 

 B Tát t sơ phát tâm đến bt thi chuyn nht sanh b x có vô lưng vô biên, đu sanh lòng tùy h khp tt c .

  nơi chư Pht Thế Tôn quá kh v lai hin ti có bao nhiêu thin căn cũng đu sanh lòng tùy h.

 Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát y li hay khéo tùy h s nghip câu sanh phưc. Li có th thnh Pht chuyn pháp luân vi diu, cũng thnh chư Hin Thánh din nói thng pháp. Cũng khuyến cáo s nghip câu sanh phưc. Li hay đem các thin căn hi hưng Vô thưng B đ, hi hưng s nghip vô sanh phưc.

 

 Đi B Tát y thy ngưi chưa phát B đ tâm thì phương tin khuyên khiến phát. Vi ngưi đã phát B đ tâm thì thuyết pháp khai th khiến thành thc. Vi ngưi nghèo cùng thì dùng ca vt nhiếp h.Vi ngưi tt bnh thì b thí thuc men ân cn săn sóc cung kính hu h. Vi k bo ác thì nhn chu. Vi gii phm v phm thì chng phú tàng mà phát l các li khéo tr hết sch. Vi chư Pht Thế Tôn đã nhp Niết bàn thì luôn luôn sm đ cúng dưng. Vi Hòa Thưng và A Xà Lê thì kính th như Pht. Vi chánh pháp thì phát tinh tn suy tìm thnh hi. Vi thuyết pháp sư thì kính mến tôn th như th Pht. Có hi thuyết pháp du cách xa trăm do tun cũng phi đến đó nghe chánh pháp không nhàm mi. Hoc có chúng sanh đến thưa hi ch nghi, thì dùng tâm vô nhim mà tuyên nói pháp thanh tnh, vi cha m thì th kính cúng dưng biết ơn, t ơn không h hi tiếc. Cha hp tt c nhng phưc thanh tnh tu hành xây dng lòng không nhàm mi, dùng các gii lut phòng h thân mình, thân không ngy trá, phòng h nơi ng phát ngôn hòa nhã, phòng h nơi tâm lòng không xim cung. Vì mun nhiếp các phưc đc thanh tnh nên xây dng tháp miếu th Pht. Vì mun tưng trưng phu đưc viên mãn nên cha hp pháp hi b thí ln vô giá. Vì mun tùy hình ho viên mãn nên cha hp các th thin căn tư lương. Đ trang nghiêm thân nên ri b kiêu mn. Đ trang nghiêm ng nên ri các li nơi ng. Đ trang nghiêm tâm nên xa ri tt c ghét ganh giác quán. Vì đi trang nghiêm Pht quc đ nên hóa hin thn thông chuyn biến t ti. Vì mun trang nghiêm các pháp tưng nên thành tu diu trí vô thưng thin tánh thanh tnh. Vì mun trang nghiêm pháp chúng nên ri xa tt c ng ngôn ly gián thô ác phá hoi.

 

Vì chng th trưc tt c pháp nên ri lìa hư vng phân bit. Vì khiến ngưi thuyết pháp không lo bun nên hoan h khen thin tai. Vì mun ngưi thuyết pháp không lung công nên tr b chưng cái mà cung kính nghe pháp. Vì mun trang nghiêm B đ th nên phng thí vưn rng thanh tnh cho chư Pht. Vì mun trang nghiêm Pht đo tràng nên tu đ các thin căn không thi chuyn. Vì mun tr sch pháp sanh t nên chng nhim tt c nghip phin não. Vì mun đưc tay trân bu nên b thí tt c trân bu. Vì mun đưc ca vô tn và tng vô tn nên đem vt ái trng b thí trưc. Vì mun khiến các chúng sanh tm thy mình thì lin sanh lòng tin thanh tnh nên vui v hi thăm trưc xa ri v âu su. Vì mun đưc tưng bàn tay bng phng nên đi vi chúng sanh s chiếu c bình đng. Vì mun phóng vô biên màn tia sáng nên đi vi các chúng sanh không hc thc lòng chng khinh mit và chng b rơi. Vì mun th sanh đưc thanh tnh thưng gìn cha gii phưc thanh tnh.Vì mun thai tng đưc thanh tnh nên nơi các hy phm khéo có th thanh tnh. Vì mun sanh trong ngưi trên tri nên tu tp thanh tnh mưinghip đo lành. Vì ri xa s đi đng qua li vô tri , nên nơi các s dy bo không vng phân bit. Vì đưc pháp tài giàu dư t ti nên đi vi pháp thâm áo không giu tiếc. Vì mun đưc thế gian chiêm ngưng nên sa trau thanh tnh dc gii tăng thưng.Vì mun đưc pháp thng gii qung đi nên các hnh vi diu đu chng c. Vì mun nhiếp th tt c phưc nên tâm hng tư duy đng Nht thiết trí. Vì mun viên mãn by thánh tài nên nơi Pht pháp chánh tín là tin đo. Vì mun nhiếp th các tnh pháp nên đi vi thân mng mình không h đoái đến. Vì đưc thế gian y nhim nên có ha điu gì quyết làm xong . Vì mun cho tt c Pht diu pháp đưc viên mãn tu tp tt c Pht pháp.

 

Ny Xá Li Pht ! Nếu đi B Tát đy đ thành tu nhng tưng y thì gi là đi B Tát phưc đc tư lương thin xo vy.

Li ny Xá Li Pht ! Thế nào là đi B Tát trí đc tư lương thin xo ?

Ny Xá Li Pht ! Lúc tu hành Bát Nhã Ba la mt, đi b Tát y vì an tr các pháp nhơn duyên như vy nên nhiếp th đưc trí, đây gi là trí đc tư lương.

 

Ny Xá Li Pht ! Nhiếp trí như vy ly pháp gì làm nhơn làm duyên ?

Ny Xá Li Pht! nên biết đi B Tát nguyn dc không nhàm mi, tinh tn tìm cu tánh trí tùy hành, gn gũi thin hu xu hưng Pht trí mà chng xu hưng trí Thanh Văn, Đc Giác. Đi vi thin hu y lòng không gii đãi khinh mn mà cung kính mến trng như bc đi sư. B Tát biết thin hu y có đ dc gii nên không có phn ít ngôn thuyết thun trí nào mà chng thưa hi đ hc. Thin hu y li biết B Tát y là pháp khí lin tuyên nói không tm gián đon. B Tát nghe nói hnh tương ưng vi chánh pháp tư lương lin tinh tn tm tư phương tin tu tp. Đây gi là chánh hnh tương ưng trí đc tư lương.

Thế nào là chánh hnh tương ưng chánh pháp tư lương ?

Ny Xá Li Pht ! Chánh pháp tư lương là đi B Tát vì tu tp chánh hnh nên vi s ung ăn khéo có th tiết kim. Vi các duyên s khéo có th gim ưc. Vi chuyn trò đàm thoi khéo có th xa ri. Vi các âm thanh khéo có th vt b. Đu hôm cui đêm không ng ngh mà siêng tu tp chánh hnh tương ưng. Đi B Tát y vì cân lưng nghĩa lý trnh trng tm tư nên lòng không uế trưc. Vì hin tr nghi hi nên không ch truy cu. Vì bn tu chánh hnh nên tùy thun chánh pháp xu hưng chánh pháp thích đến chánh pháp. Vì nơi pháp dũng mãnh thưng như cu khăn đu b cháy nên siêng cu diu trí không tm thôi ngh. Vì chng hc ám nên không lưi biếng.Vì chng b vic lành nên xa ri n náo. Thưng hay mt mình nên ngi lng tư duy. Vì thánh chng trí đc nên chng b nhng công đc đu đà. Vì yêu thích pháp lc nên thưng ưa tìm cu pháp xut thế mà chng nghĩ đến trân bu. Vì tùy thun thế gian văn chương chú thut nên thành tu chánh nim. Vì chng quên mt chánh nim nên đ nghĩa thm thâm. Vì khéo tùy hành nghĩa thm thâm nên có đưc diu hu. Vì tùy thun chánh đo kiên c nên dũng mãnh. Vì phòng v ngoi duyên nên trong lòng h thn. Vì trang nghiêm tàm úy nên làm theo Pht lý. Vì ri lìa phi trí nên b màn ngu si. Vì hu nhãn thanh tnh khéo giác ng nên giác hu rng rãi. Vì giác hu y không hp kém nên du hu sáng t chng hin trí vy.

 

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát y ch có công đc chng tùy theo ngưi. Vi t công đc chng tăng thưng mn. Vi tha công đc chng ganh ghét chng chê bai, khéo tu hành nghip lành chng khinh nghip báo, vì thế nên đy đ thành mãn nghip thanh tnh trí.

Ny Xa Li Pht ! đy đ thành mãn nhng tưng y thì gi là trí đc tư lương thin xo.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có trí đc tư lương thin xo. Đó là có th đy đ bn pháp b thí thì thành tu đưc trí đc tư lương . Nhng gì là bn ?

Đi B Tát nếu thy biên chép kinh đin ny thì cung cp giy mc viết các vt cn dùng. Đây là pháp thí th nht

Đi B Tát thnh pháp sư din nói nghĩa thâm diu. Đây là pháp thí th hai.

Đi B Tát đem nhng li dưng cung kính danh văn tán tng khen tng dâng lên pháp sư. Đây là pháp thí th ba.

Đi B Tát nơi pháp sư nhiếp th chánh pháp không sim khúc. Khen tng cho vui lòng mà nói thin tai thin tai. Đây là pháp thí th tư.

Đi B Tát làm đ bn pháp thí y thì khéo có th cha hp trí đc tư lương thin xo

 

 

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th tích tp vô tn trí đc tư lương. Nhng gì là bn ?

Mt là đi B Tát khéo th h thân mng pháp sư.

Hai là khéo th h nhng thin pháp đã có.

Ba là khéo th h ch ca pháp sư.

Bn là khéo th h đ chúng ca pháp sư.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th nhim trì trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là bn ? Đó là nơi pháp sư, B Tát dùng pháp đ nhim trì, dùng trí đ nhim trì , dùng ca vt đ nhim trì và dùng công đc đ nhim trì vy.

Li ny Xá li Pht ! Đi b Tát còn có năm thng lc hay làm trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là năm ? Đó là đi B Tát có đ tín lc đ thành tu tâm tín gii. Có đ tn lc đ cu thin tri thc thành tu đa văn,. Có đ nim lc đ tâm B đ không quên mt. Có đ đnh lc đ suy gm quan sát bình đng giác tánh. Có đ hu lc do vì t lâu đã tu tp sc lc đa văn vy.

 

 

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th thi la thanh tnh hay tích tp trí đc tư lương. Nhng gì là bn ? Đó là đi B Tát có thi la thích chánh pháp, có thi la cu chánh pháp, có thi la quán chánh pháp và có thi la hi hưng B đ vy.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th pháp nhn hay làm trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là bn ?

Mt là lúc đi B Tát cn cu chánh pháp, khéo nhn chu đưc tt c li l thô ác phi pháp.

Hai là lúc đi B Tát cn cu chánh pháp, khéo nhn chu đưc tt c gió nng rét nóng đói khát.

Ba là lúc đi B Tát cn cu chánh pháp nơi hai đi sư Hòa Thưng và A Xà Lê có dy bo thì đu đnh đi lãnh th.

Bn là lúc đi B Tát cn cu chánh pháp, khéo tin hiu đưc pháp không, vô tưng, vô nguyn.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát li còn có bn th tinh tn hay làm trí đc tư lương tinh tn. Nhng gì là bn ? Đó là đi B Tát kiên c tinh tn lng nghe chánh pháp , kiên c tinh tn nhim trì chánh pháp, kiên c tinh tn din thuyết chánh pháp và kiên c tinh tn tu hành chánh hnh vy.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th tĩnh l tu tp chánh pháp hay làm trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là bn ? Đó là đi B Tát thưng thích thc hành pháp vin ly, thích mt mình nơi 4núi rng yên tĩnh, thưng thích tìm cu thn thông tĩnh l và thưng siêng tu Pht trí qung đi.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th chánh pháp trí hu quang minh hay làm trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là bn ? Đó là đi B Tát tu hành trí hu quang minh y : chng an tr nơi đon, chng nói nơi thưng, chng trái duyên khi và tin hiu vô ngã vy.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn th chánh pháp vô thưng phương tin hay làm trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là bn ? Đó là đi B Tát do tu hành Bát Nhã Ba la mt mà tùy thun thế gian, tùy thun kinh đin, tùy thun diu pháp và tùy thun tnh trí vy.

 

 

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát có th tiến đến bn th pháp đo hay làm trí đc tư lương thin xo. Nhng gì là bn ? Đó là đi B Tát do y Bát Nhã Ba la mt nên đy đ tu hành đo đến b ngn, đo tht giác phn, đo bát chánh chi và đo xu hưng nht thiết chng trí vy.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát còn có bn pháp không chán đ hay cha hp trí đc tư lương thin xo. Nhng gì la Bn ? Đó là đi B Tát do tu hành bát Nhã Ba la mt nên phng trì chánh pháp vô lưng nghe pháp không chán đ, vì ngưi thuyết pháp không chán đ, quan sát lý nghĩa không chán đ và trí hu phương tin không chán đ vy.

Li ny Xá Li Pht ! Đi B Tát có trí đc tư lương thin xo như vy lin vào khp tt c chánh hnh.

Ny Xá Li Pht ! Nên biết rng b thí do trí tư lương mà thành tu, trì gii nhn tn đnh hu cũng đu do trí tư lương mà thành tu vy. Nhn đến t bi h x tt c thin pháp đu do trí đc tư lương mà thành tu c.

 

 

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát phát khi bao nhiêu chánh hnh kiên c đu y ch nơi trí. Tt c chánh hnh đu do trí làm tin đo. Vì đi B Tát có đi trí nên đưc các ngưi vô trí quy v, tt c ác ma không đưc dịệp tin, chư Pht Như Lai đng gia h, s đưc xu nhp nht thiết chng trí.

Đây là đi B Tát trí đc tư lương thin xo vy.

Nếu chư Đi B Tát có đ hai th phưc đc và trí đc tư lương thin xo, nên biết là do tu hành Bát Nhã Ba la mt mà đưc công lc tư lương thin xo như vy.

Li ny Xá Li Pht! Thế nào là đi B Tát nim tr thin xo ?

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát y Bát Nhã Ba la mt tu tp đy đ bn th nim tr thì có th thành tu phương tin thin xo. Nhng gì là bn ? Mt là nơi thân theo thân quán sát tu tp nim tr. Hai là nơi th theo th quan sát tu tp nim tr. Ba là nơi tâm theo tâm quan sát tu tp nim tr. Bn là nơi pháp theo pháp quan sát tu tp nim tr.

 

 

Ny Xá Li Pht ! Tu hành Bát Nhã Ba la mt, thế nào Đi B Tát nơi thân theo thân quan sát tu tp nim tr ?

Ny Xá Li Pht ! B Tát nơi thân tr theo thân mà nim, quan sát thân ny t tin tế có ti li. B Tát nghĩ rng : Thân ny do nghip điên đo phát khi t nhơn duyên mà sanh không có ch tế không ch nhiếp th. Như nhng cây c kia t nhơn duyên sanh không có ch tế không ch nhiếp th. Thân th ny li như nhà ca dng lên do cây g tưng vách các duyên chung hp mà thành. Thân th ny cũng vy, ch do un x gii chung hp nhiếp trì mà bn tánh nó vn không ngã không ngã s, không thưng không hng không bn, chng phi là pháp chng biến đi. Nay tôi chng nên nơi thân th ny mà vng chp. Nay tôi nên đem thân chng bn ny đi ly thân bn chc. Thân Như Lai là thân bn chc vy.

Tôi quan sát thân th ny rt là hư ngy cn phi to nên thân Như Lai . Vì thân Như Lai là thân pháp gii, là thân kim cương , là thân chng b hoi, là thân kiên c, là thân ti thng siêu tam gii. Thân th tôi đây có vô lưng ti li làm tp nhim. Tôi phi cu chng thân Như Lai ri lìa ti li tp nhim.

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát y dùng các năng lc giác hu quan sát thân th do t đi nhiếp trì, là hang ca các phiến não, vì thế nên nay tôi nên đem thân ny cung cp hu h các chúng sanh. Ti sao? Ví như bn đi chng ngoài là đa thy ha và phong vô lưng phương cách tư tài vt dng sai bit làm li ích dưng dc tt c chúng sanh. Nay tôi cũng đem thân do t đi hip thành ny dùng nhiu phương tin cnh gii ca ci cho chúng sanh th dng.

Ny Xá Li Pht ! Do y Bát Nhã Ba la mt quan sát thân th ny có đi nghĩa dng như vy, nên đi B Tát du quan sát thân này th tánh nó là kh mà chng chán s thân kh y, du quan sát thân ny tánh nó cu cánh tn mà chng chán s lưu chuyn th sanh, du quan sát thân ny tánh nó vô ngã mà không chán mi vi s thành thc chúng sanh, du quan sát thân ny tánh nó tch dit mà chng rơi vào ch b ri vĩnh vin tch dit, du quán sát thân ny là không vô tưng vin ly, mà chng rơi vào biên tế vin ly

 

 

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát nơi thân th ny an tr pháp, quán nơi thân, quán sát thân y không thit không bn. Vi ni thân thì an tr pháp quán theo thân thy biết trong ch chng dung th các phin não , vi ngoi thân an tr pháp quán theo thân thy biết ngoài chng cùng chung vi phin não.

Ny Xá Li Pht ! đi B Tát y thành tu thân nim tr ri, thì thân thanh tnh không có nhim ô, đy đ tt c thân nghip thanh tnh, đưc thân trang nghiêm vi tưng thanh tnh. Vì có thân trang nghiêm nên đưc tri ngưi quy ngưng.

Đây gi là đi B Tát tu hành Bát Nhã Ba La mt, nơi thân th theo thân quan sát tu tp thân nim tr.

Li ny Xá Li Pht ! Lúc tu hành Bát Nhã Ba la mt, thế nào là đi B Tát nơi th theo th quán sát tu tp th nim tr ?

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát nghĩ rng bao nhiêu th đu là kh. Nay tôi có năng lc giác hu nơi th y nên khéo quan sát, dùng trí quan sát dùng hu quan sát, dùng phương tin quan sát. Vì có năng lc quan sát thù thng như vy nên đi B Tát y du th s vui, đương lúc th vui lin đi vi chúng sanh thin đo phát khi tâm đi t, chng b phin não tham dc làm não; du th s kh, đương lúc th kh lin đi vi chúng sanh ác đo phát khi tâm đi bi, chng b phin não sân khu làm não ; du th s chng kh chng vui, đương lúc th chng kh vui y chng b phin não ngu si làm não.

Ny Xá Li Pht ! Do y Bát Nhã Ba la mt có đ năng lc quan sát thy biết như vy, nên đi B Tát theo th mà quan sát tu tp nim tr, đương lúc cm xúc các th : hoc kh hoc vui hoc chng kh chng vui lin khéo quan sát đưc các th xut ly, li có th làm cho chúng sanh chng đưc pháp th biến trí tch dit. Đi B Tát li nghĩ rng các chúng sanh y vì có đ phin não nên không có trí hu chng biết đưc các th xut ly. Lúc th vui h sanh tham ái , lúc th kh h sanh sân khu, lúc th chng vui chng kh h khi ngu si. Chúng ta là hàng B Tát có trí hu, bao nhiêu li lm do th đu đã dt dit, há li đương lúc cm th mà sanh phin não. Nay tôi phi phát khi đ phương tin thin xo và đi bi đ nhiếp các chúng sanh, cho h dt dit các xúc th.

 

 

Ny Xá Li Pht ! Các B Tát y do nhơn duyên gì nơi các th mà nói chng thi đa ?

Ny Xá Li Pht ! Đó là các th có trí hu quan sát hay dn sanh vui mà chng dn sanh kh. Trí hu quan sát thế nào ?

Ny Xá Li Pht ! B Tát quan sát trong y không năng th mà ch có th, đó là chp th, nhiếp th, th th, hu đc th, điên đo th, phân bit th, kiến phin não th, ch có th do nhãn tưng sanh, nhn đến th do ý tưng sanh, th do sc tưng sanh, nhn đến th do pháp tưng sanh, và các th nhãn xúc nhn đến ý xúc sanh ra th, hoc ni pháp hoc ngoi pháp nhn các xúc duyên sanh ra th, hoc kh hoc lc hoc chng kh chng lc, các tưng như vy thì gi là th.

Li ny Xá Li Pht ! Chư Pht Như Lai phân bit các th có vô lưng tưng. Có lúc nói mt th , đó là nht tâm liu bit các cnh. Hoc nói hai th là ni và ngoi. Hoc nói ba th là quá kh liu bit, v lai liu bit và hin ti liu bit. Hoc nói bn th là đa thy ha và phong liu bit sai khác. Hoc nói năm th là tư duy năm un. Hoc nói sáu th là phân bit sáu x. Hoc nói by th là by thc tr. Hoc nói tám th là tưng tám tà phương

 

 

tin. Hoc nói chín th là chín ch ca chúng sanh. Hoc nói mưi th là mưi nghip đo lành. Như vy nhn đến vô lưng tt c các th. Theo cnh s duyên, theo ch tác ý có bao nhiêu thì có by nhiêu th. Nhưng chư Như Lai nói th vô lưng, ti sao, vì chúng sanh vô lưng. Tùy các chúng sanh đu riêng có vô lưng th như vy.

Đi B Tát nơi th an tr tùy th quán thế nào ?

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát dùng trí thanh tnh phương tin khéo nhiếp bao nhiêu th sanh tr d dit ca tt c chúng sanh và khéo biết rõ bao nhiêu th trí ca tt c chúng sanh thin và bt thin. Nếu tùy quán như vy thì gi là quan sát đ nơi th.

Đây gi là đi B Tát tu hành Bát Nhã Ba la mt nơi th theo th quan sát tu tp th nim tr.

Li ny Xá Li Pht ! Lúc tu hành Bát Nhã Ba la mt, đi B Tát nơi tâm theo tâm quan sát tu tp tâm nim tr thế nào ?

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát không vng nim, phòng th gi kín ri lìa tán lon, quan sát nơi tâm sanh dit tan hư nim nim chng dng , trong ngoài chng tr chng chuyn. Đây gi là đi B Tát chánh quan sát nơi tâm.

 

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát li nghĩ rng tôi nh lúc ti sơ đã tng phát tâm, các tâm y phát sanh ri lin dit nó ly tán biến hoi chng biết đưc nó đến phương nào. Tôi li có vô lưng tâm cha hp thin căn, nó sanh ri lin dit đi tán biến hoi không có phương s. Tôi li có vô lưng tâm tưng hi hưng B đ mà tâm th tưng chng t biết đưc làm sao tâm y nghĩ đưc rng tôi s chng vô thưng B đ. Ti sao ? Vì tâm th y chng biết đưc tâm chng quán đưc tâm chng thông đt đưc t tâm vy.

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát y li nghĩ rng nếu tâm B đ do tâm thin căn mà không mt, thì tâm thin căn do tâm hi hưng mà không mê mt, nếu tâm hi hưng do B đ mà không mt thì Vô thưng B đ là không mt vy. Quan sát như vy ri, nơi mê mt, đi B Tát không e s và li nghĩ rng : pháp duyên khi y nhơn qu chng hư hoi. Du tâm pháp tánh y không có t tánh không có tác dng, không có ch th, nhưng các pháp y y ch nhơn duyên mà đưc sanh khi. Tôi phi tùy theo chí nguyn mà cha hp thin căn.

 

 

Đã cha hp ri tu công hnh tương ưng trn chng b ri tâm pháp tánh y.

Li ny Xá Li Pht ! tưng cha hp trong y thế nào ?

Ny Xá Li Pht ! Đi B Tát quan sát tưng cha hp như vy : Bn tánh tâm y như huyn hóa không có mt pháp b thí đưc mà tâm pháp tánh y hay b thí cho tt c chúng sanh hi hưng cha hp trang nghiêm Pht đ, đây gi là cha hp thin căn.

Tâm bn tánh y như cnh mng tưng nó tch tĩnh mà tâm pháp tánh y hay gìn gi thi la đu hi hưng tác dng thn thông, đây gi là cha hp thin căn.

Tâm bn tánh y như dương dim cu cánh tn dit mà tâm pháp tánh y hay tu tp tt c năng lc nhn nhc đáng ưa thích hi hưng trang nghiêm B đ, đây gi là cha hp thin căn.

Tâm bn tánh y như trăng trong nưc cu cánh xa ri tưng cha hp mà tâm pháp tánh y phát khi tt c chánh cn hi hưng thành thc vô lưng Pht pháp, đây gi là cha hp thin căn.

 

 

Tâm bn tánh y chng th đc đưc chng quan kiến đưc, mà tâm pháp tánh y hay tu tp tt c tĩnh l gii thoát tam ma đa tam ma bát đ hi hưng chư Pht thng tam ma đa, đây gi là cha hp thin căn .

Quan sát tâm tánh y vn chng phi sc tưng không kiến không đi chng rõ biết đưc, mà tâm pháp tánh y hay tu tp tt c hu

cú và trí thuyết sai bit hi hưng viên mãn chư Pht trí hu, đây gi là cha hp thin căn.

Tâm không s duyên không sanh không khi, mà tâm pháp tánh y kiến lp đưc vô lưng thin pháp nhiếp th sc tưng, đây gi là cha hp thin căn.

Tâm không s nhơn cũng không s sanh, mà tâm pháp tánh y hay nhiếp th giác phn pháp nhân, đây gi là cha hp thin căn.

Tâm tánh xa ri sáu th cnh gii cũng chng sanh khi, mà tâm pháp tánh hay dn phát cnh gii B đ làm nhơn sanh khi tâm, đây gi là cha hp thin căn.

Đây gi là đi B Tát do y Bát Nhã Ba la mt nên nơi tt c tâm tùy theo tâm quan sát tu tp tâm nim tr.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog