Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 107



PHÁP HI VĂN THÙ THUYT BÁT NHÃ

TH BN MƯƠI SÁU

 

Bch đc Thế Tôn! Nếu biết ngã tưng mà chng nhim trưc, không biết không trưc là ch biết ca Pht chng th nghĩ bàn. Không biết không trưc là ch biết ca Pht, ti sao, vì th tánh ca biết vn không có tưng thì làm sao có biết có trưc. Nếu bon tánh ca biết không có tưng không có trưc thì gi là không có vt. Nếu không có vt là không x s không có ch y không có ch tr. Không y không tr là không sanh không dit. Nếu không sanh không dit thì là công đc hu vi và vô vi.

 

 

 

Nếu biết như vy thì không có tâm tưng. Đã không tâm tưng thì không có biết công đc hu vi vô vi. Vì thế nên không biết y là bt tư ngh. Bt tư ngh y là ch biết ca Pht.

 

Cũng không có th không có chng th, chng thy tưng tam thế kh lai, chng th ly sanh dit và nhng khi tác, cũng chng đon chng thưng. Biết như vy thì gi là chánh trí, là bt tư ngh trí, như hư không, không có th không có b, chng gì so sánh đưc, không có tt xu, không ngang bng, không có tưng không có mi.

 

Đc Pht phán: “Ny Văn Thù Sư Li! Nếu biết như vy thì gi là trí bt thi chuyn”.

 

Văn Thù Sư Li B Tát nói: “Trí vô tác gi là trí bt thi chuyn. Ví như qung vàng, trưc hết phi đp luyn ri mi biết là vàng tt xu. Nếu chng nung đp thì không biết đưc.

 

Tưng ca trí bt thi chuyn cũng như vy, cn phi đi nơi cnh gii mà chng nim chng trưc, không khi không tác, hoàn toàn bt đng, bt sanh bt dit, như vy tưng y mi hin hin”.

 

 

 

Đc Pht bo Văn Thù Sư Li B Tát: “Như chư Pht t nói trí ca mình thì ai có th tin?”

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch: “Trí y chng phi pháp Niết bàn chng phi pháp sanh t, là hnh tch dit, là hnh vô đng, chng dt tham sân si cũng chng phi chng dt tham sân si, ti sao, vì vô tn vô dit vy, chng lìa sanh t, cũng chng phi chng lìa, chng tu đo hnh cũng chng phi chng tu. Ngưi hiu như đây thì gi là chánh tín”.

 

Đc Pht bo Văn Thù Sư Li B Tát: “Lành thay, lành thay! Như li ông nói là hiu sâu nghĩa y”.

 

Lúc y Tôn gi Ma Ha Ca Diếp bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Đi sau nếu có nơi chánh pháp thm thâm như vy thì ai có th tin hiu lãnh nhn tu hành?”

 

Đc Pht phán: “Nay trong pháp hi ny chư Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di, nhng ngưi đưc nghe kinh ny, trong đi v lai, nếu đưc nghe pháp ny thì h quyết có th tin hiu, nơi Bát Nhã Ba la mt thm thâm h có th tin hiu th trì, và cũng có th vì mi ngưi mà gii thuyết phân bit.

 

Ví như Trưng gi đánh mt châu ma ni lo ru kh s, v sau đưc li ông rt vui mng. Cũng vy, ny Đi Ca Diếp! Chư Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di ny có tâm tin ưa nếu chng đưc nghe thâm pháp thì lòng kh não, nếu lúc đưc nghe thì tin hiu th trì thưng thích đc tng lòng rt vui mng. Phi biết nhng ngưi y tc là đã thy Pht, cũng tc là thân cn cúng dưng chư Pht.

 

Ny Đi Ca Diếp! Ví như Thiên Đao Li thy cây ba li cht đa la ny n, h rt vui mng vì biết chng bao lâu cây s tr hoa. Cũng vy, nếu chư Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di đưc nghe Bát Nhã Ba la mt mà có th sanh lòng tin hiu thì chng bao lâu s ny n tt c Pht pháp.

 

Trong đi tương lai, có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di nghe Bát Nhã Ba la mt tin nhn đc tng lòng chng mê nghi, thì phi biết ngưi y đã tng ti pháp hi ny đưc nghe th kinh y ri và cũng hay vì ngưi khác mà rng tuyên lưu b. Nên biết ngưi y đưc Pht h nim.

 

Trong Bát Nhã Ba la mt thm thâm như vy, ai có th tin ta không nghi hoc, ngưi ny đã tu hc, trng các căn lành t lâu nơi chư Pht quá kh.

 

Ví như có ngưi t tay x châu bng gp bo châu chơn ma ni vô thưng lòng rt mng r, phi biết ngưi y đã tng thy bo châu ri. Cũng vy, ny Đi Ca Diếp! Nếu thin nam, thin n tu hc các pháp khác, bng đưc nghe Bát Nhã Ba la mt thm thâm mà hay sanh lòng vui mng, nên biết ngưi ny trưc đã đưc nghe ri. Nếu có chúng sanh nghe Bát Nhã Ba la mt thm thâm mà hay tin nhn lòng rt vui mng, nhng chúng sanh ny cũng đã thân cn vô s chư Pht và đã đưc nghe đưc tu hc Bát Nhã Ba la mt.

 

Ví như có ngưi trưc đã đến và thy thành p t lc, lúc sau nghe có ai khen thut thành p đó nhng vưn tưc, ao sui, rng cây, bông trái, nhơn dân đu đáng ưa mến, ngưi y nghe xong rt vui mng khuyên khiến thut li các cnh đp ca thành đó, ngưi y nghe ri li càng vui mng hơn, đây là vì các ngưi y đã tng thy thành p đó ri vy. Cũng thế, nếu thin nam thin n đưc nghe Bát Nhã Ba la mt mà hay tin nhn lòng rt vui mng thích nghe chng nhàm còn khuyên nói na, nên biết các ngưi y đã theo Văn Thù Sư Li nghe Bát Nhã Ba la mt thm thâm vy”.

 

Tôn gi Ma Ha Ca Diếp bch đc Pht: “Nếu đi đương lai có thin nam, thin n đưc nghe Bát nhã Ba la mt thm thâm ny mà tin ưa nhn ly, do đây nên biết h cũng đã nơi Pht quá kh, đưc nghe và tu hc ri”.

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Đc Thế Tôn nói các pháp vô tác vô tưng đ nht tch dit. Nếu thin nam thin n hay hiu chc nghĩa y, đúng như ch đưc nghe mà gii thuyết thì đưc chư Pht khen ngi chng xa pháp tưng, tc là li Pht nói, cũng là tưng Bát Nhã Ba la mt phát mnh, đy đ Pht pháp, thông đt thit tưng bt tư ngh”.

 

Đc Pht phán bo Văn Thù Sư Li B Tát: “Thu ta hành đo B Tát tu các căn lành mun an tr bc bt thi chuyn phi hc Bát Nhã Ba la mt, mun thành Vô thưng B đ phi hc Bát Nhã Ba la mt.

 

Nếu thin nam, thin n mun hiu tt c pháp tưng, mun biết tâm hành ca tt c chúng sanh thy đu đng đng, thì h phi hc Bát Nhã Ba la mt.

 

 

Ny Văn Thù Sư Li! Ngưi mun hc tt c Pht pháp, đy đ vô ngi thì phi hc Bát Nhã Ba la mt. Ngưi mun hc theo lúc đc Pht thành Vô thưng Chánh giác đ tưng ho oai nghi vô lưng pháp thc thì phi hc Bát Nhã Ba la mt. Ngưi mun biết chư Pht chng thành B đ Vô thưng tt c pháp thc và các oai nghi thì phi hc Bát Nhã Ba la mt, ti sao, vì trong pháp không y, chng thy có chư Pht B đ vy.

 

Nếu ngưi mun biết các pháp tưng như vy mà không nghi hoc thì phi hc Bát Nhã Ba la mt, ti sao, vì Bát Nhã Ba la mt chng thy các pháp hoc sanh hoc dit, hoc cu hoc tnh.

 

Ngưi mun biết tt c các pháp không có tt c các pháp không có các tưng quá kh, v lai, hin ti thì phi hc Bát Nhã Ba la mt, ti sao, vì tánh tưng pháp gii không tam thế vy.

 

Ngưi mun biết tt c pháp đng nhp pháp gii tâm vô chưng ngi thì phi hc Bát Nhã Ba la mt.

 

Ngưi mun tam chuyn thp nh hành pháp luân cũng t chng biết mà chng th trưc thì phi hc Bát Nhã Ba la mt.

 

 

Ngưi mun đưc t tâm che khp tt c chúng sanh không gii hn, cũng chng tưng nghĩ có tưng chúng sanh, thì phi hc Bát Nhã Ba la mt.

 

Ngưi mun đưc đi vi tt c chúng sanh không phát khi tranh lun cũng chng nm ly tưng không tranh lun thì phi hc Bát Nhã ba la mt.

 

Ngưi mun biêt th x phi x ngưi trí lc, bn vô s uý, an tr Pht trí hu đưc vô ngi bin, thì phi hc Bát Nhã Ba la mt”.

 

By gi Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Tôi quán chánh pháp: vô vi, vô tưng, vô đc, vô li, vô sanh, vô dit, vô lai, vô kh, không tri gi, không khiến gi, không tác gi, chng thy Bát Nhã Ba la mt cũng chng thy cnh gii Bát Nhã Ba la mt, chng phi chng, chng phi chng chng, chng hí lun, không phân bit, tt c pháp vô tn, ly tn, không có pháp phàm phu, không có pháp Thanh Văn, không có pháp Bích Ci Pht, không có pháp Pht, chng phi đc chng phi chng đc, chng b sanh t chng chng Niết bàn, chng phi tư ngh chng phi bt tư ngh, chng phi tác chng phi bt tác.

 

 

Pháp tưng như, chng biết phi hc Bát Nhã Ba la mt thế nào?”

 

Đc Pht phán dy Văn Thù Sư Li B Tát: “Nếu có th biết đưc pháp tưng như vy, thì gi là hc Bát Nhã Ba la mt.

 

Nếu đi B Tát mun hc B đ t ti tam mui, đưc tam mui y ri chiếu rõ tt c Pht pháp thm thâm và biết danh t ca tt c chư Pht, cũng biết rõ c thế gii chư Pht không chưng ngi, thì nên đúng như trong li Văn Thù Sư Li B Tát nói v Bát Nhã Ba la mt mà hc”.

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! C gì gi là Bát Nhã Ba la mt?”

 

Đc Pht phán dy: “Bát Nhã Ba la mt: Không danh, không tưng, vô biên, vô tế, chng phi tư lương, không nương, không v, không nơi, không ch, không ti, không phuc, không ti, không sáng, như pháp gii không có phn ngn, không có hn s. Đây gi là Bát Nhã Ba la mt, cũng gi là ch s hành chng phi hành x chng phi chng hành x ca đi B Tát. Đu vào nht tha nên gi là chng phi hành x, ti sao, vì vô nim vô tác vy”.

 

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Phi hành thế nào đ có th mau đưc Vô thưng B đ?”.

 

Đc Pht phán dy: “Ny Văn Thù Sư Li! Hành đúng như li nói trong Bát Nhã Ba la mt thì có th mau đưc Vô thưng B đ.

 

Còn có nht hnh tam mui, ngưi tu tam mui ny thì cũng mau đưc Vô thưng B đ”.

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Thế nào gi là nht hnh tam mui?”

 

Đc Pht phán dy: “Ny Văn Thù Sư Li! Pháp gii nht tưng, nếu chuyên tâm duyên pháp gii, đây gi là nht hnh tam mui”.

 

Nếu thin nam, thin n mun vào nht hnh tam mui, phi trưc nghe Bát Nhã Ba la mt ri tu hc đúng như li, sau đó có th vào nht hnh tam mui, tâm duyên pháp gii chng thi chng hoi bt tư ngh vô ngi vô tưng.

 

Thin nam, thin n mun vào nht hnh tam mui, ngưi ny phi vng v rnh rang, b ý tưng tán lon, tâm chng nm gi tưng mo, buc cht tâm tưng vào mt đc Pht ri chuyên xưng danh hiu ca đc Pht y theo phương hưng ca đc Pht y ng mà ngi ngay thng mt hưng v phía y.

 

Có th mt đc Pht mà nim ni nhau không gián đon, thì lin trong nim y thy đưc chư Pht quá kh, v lai, hin ti.

 

Ti sao? Vì nim mt đc Pht, công đc vô lưng vô biên, cùng nim vô lưng chư Pht, công đc cũng không khác. Bt tư ngh Pht pháp bình đng không phân bit. Chư Pht đu tha nht như mà thành bc Ti Chánh Giác, đu đ vô lưng công đc, vô lưng bin tài.

 

Ngưi nhp nht hnh tam mui như vây biết hết tưng pháp gii vô sai bit ca hng sa chư Pht.

 

A Nan Đà nghe Pht pháp đưc nim tng trì, trí hu bin tài du là hơn hết trong hàng Thanh Văn mà còn có s lưng có hn ngi.

 

Nếu đưc nht hnh tam mui thì nơi pháp môn ca các kinh, tt c đu rành r biết rõ quyết đnh vô ngi, trí hu bin tài trn không đon tuyt. Nếu đem bin tài đa văn ca A Nan Đà đ so sánh thì không bng mt phn trăm mt phn ngàn.

 

Đi B Tát nên nghĩ như vy: tôi phi thế nào đ đưc nht hnh tam mui công đc bt kh tư ngh danh xưng vô lưng? Ri li nghĩ: như đc Pht đã dy, đi B Tát phi ghi nh nht hnh tam mui thưng chuyên tinh tiến không gii đãi, theo th đ như vy mà ln ln tu hc, thì có th đưc nhp nht hnh tam mui chng đưc công đc bt kh tư ngh. Tr ngưi ph báng chánh pháp chng tin nhơn qu phm ti chưng nng thì không th nhp đưc.

 

Li ny Văn Thù Sư Li! Ví như có ngưi đưc châu ma ni đưa cho th ngc xem. Th ngc bo rng đây tht là vô giá bo châu ma ni. Ngưi y yêu cu th ngc giũa gii ch đ mt màu và ánh sáng. Th ngc trau gii bu châu màu sáng chiếu sut trong ngoài. Cũng vy, nếu có thin nam thin n tu hc nht hnh tam mui công đc bt kh tư ngh danh xưng vô lưng, tùy lúc tu hc biết đưc các pháp tưng sáng sut vô ngi công đc tăng trưng cũng như vy.

 

Li ny Văn Thù Sư Li! Như mt tri ánh sáng đy khp không có tưng ti tt. Nếu ngưi đưc nht hnh tam mui thì có th đy đ tt c công đc kh ông thi ếu k ém, chiếu sáng Pht Pháp như ánh sáng mt tri.

Này Văn Thu Sư Li ! Pháp đưc ta nói đu là mt v là v ly , v gii thoát, v tch dit.

 

Nếu thin nam t, thin n nhân đưc nht hnh tam muI này thì pháp ca h din nói cũng là nht v. Là v ly, v giI thoát, v tch dit, tùy thun chánh pháp không có tưng sai lm.

 

Này văn thù sư lI ! Nếu đI b tát đưc nht hnh tam muI này thì đu đy đ c pháp tr đo mau đưc Vô thưng b đ.

 

LI này văn thù sư lI ! Nếu đi b tát chng thy pháp giI có tánh có tưng sai bit có tưn đngnht thì mau đưc vô thưng b đ , tưng bt kh tư ngh. Trong b đ y cũng không có đc Pht. NgưI biết như vy thì mau đưc Vô thưng B đ.

 

Nếu ngưI tin tt c pháp đu là Pht Pháp , chng kinh s chng nghi hoc, rõ biết như vy thì mau đưc Vô Thưng B Đ.

 

Văn thù ssu lI b tát bch đc Pht : « Bch đc Thế Tôn Do nơi nhơn như vy mà mau đưc Vô thưng B đ ư ? ».

 

 

Đc Pht phán dy : « Này Văn thù Sư Li Đưc vvô thưng b đ chng do nhơn mà đưc chng do phi nhơn mà đưc. TI sao ? vì bt tư ngh giI chng do nhơn đưc chng do phi nhơn đuc.

 

Nếu thin nam , thin n nghe thuyết pháp như vy mà chng sanh giI đãi, nên biết ngưI y do đã gieo trng căn lành nơi chư Pht đI trưc.

 

Vì thế nên Tỳ kheo, Tỳ kheo ni nghe nói Bát Nhã Ba La mt thm thâm này mà chng kinh s thì tc là theo Pht xut gia. Nếu ưu bà Tc Ưu bà di đưc nghe Bát Nhã Ba La Mt thm thâm này mà không kinh s thì tc là thì tc là thành tu ch quy y chơn tht.

 

Này văn thù sư lI Nếu thin nam thin n chng hc tp bátnhã ba la mt thm thâm thì tc là chng tu Pht Tha.

 

Ví như tt c cây thuc đu nương nơi đI đa mà sanh trưng. Cũng vy, đI b tát đu nương nơi bát nhã ba la mt mà tăng trưng các thin căn , chng trái vI vô thưng b đ”.

 

Văn thù sư lI b tát bch đc Pht: “ Bch đc thế tôn Trong nhng thành p t lc ca Diêm Phù Đ ny, nên nơi nào đ din nói Bát Nhã Ba la mt thm thâm như vy?”

 

Đc Pht phán dy: “Ny Văn Thù Sư Li! Trong pháp hi ny, nếu có ngưi nghe Bát Nhã Ba la mt đu phát th rng: Đi v lai tôi thưng đưc tương ưng vi Bát Nhã Ba la mt. Do s tin hiu y mà trong đi v lai đưc nghe kinh ny.

 

Nên biết ngưi ny chng trong căn lành nh mà đến, có th kham th kinh ny, đưc nghe ri thì vui mng.

 

Ny Văn Thù Sư Li! Nếu li có ngưi theo ông nghe Bát Nhã Ba la mt ny, nên nói như vy: Trong Bát Nhã Ba la mt đây không có nhng pháp Thanh Văn, Bích Chi Pht, B Tát, Pht pháp, cũng không có các pháp phàm phu sanh dit”.

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Nếu có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu BÀ Di đến hi tôi đc Như Lai nói Bát Nhã Ba la mt thế nào? Tôi s đáp rng tt các pháp không có tưng tranh lun, làm sao đc Như Lai nói Bát Nhã Ba la mt. Ti sao? Vì chng thy có pháp cùng tranh lun đưc, cũng không có tâm thc chúng sanh đ biết đưc.

 

Bch đc Thế Tôn! Tôi s còn nói cu cánh thit tế. Ti sao? Vì tt c pháp đng nhp vào thit tế vy.

 

A La Hán không có pháp thù thng riêng bit, vì pháp A La Hán và pháp phàm phu không đng không khác vy.

 

Li na, bch đc Thế Tôn! Thuyết pháp như vy thì không có chúng sanh đã đưc Niết bàn, cũng không có s đưc và đang đưc Niết bàn. Ti sao, vì không có tưng chúng sanh quyết đnh vy.

 

Bch đc Thế Tôn! Nếu có ngưi mun nghe Bát Nhã Ba la mt, tôi s nói như vy:

 

Ngưi nghe pháp y, chng nh, chng ham, chng nghe, chng đưc. Phi như là huyn nhơn không có phân bit.

 

Thuyết pháp như vy là chơn thuyết pháp. Thế nên thính gi ch thy có hai tưng, chng b các kiến chp, mà tu Pht pháp.

 

Ngưi tu Pht pháp chng ly Pht pháp chng b pháp phàm phu. Ti sao? Vì Pht và phàm phu hai pháp tưng không, không có th x vy.

 

Nếu có ngưi hi tôi, tôi s ging thuyết như vy, an i như vy, kiến lp như vy. Thin nam thin n phi hi như vy, an tr như vy thì tâm không thi lui hư mt. Phi biết pháp tưng ri tùy thun Bát Nhã Ba la mt mà ging thuyết”.

 

Đc Pht khen Văn Thù Sư Li B Tát: “Lành thay lành thay! Đúng như li Văn Thù Sư Li nói.

 

Nếu thin nam, thin n mun thy chư Pht thì phi hc Bát nhã Ba la mt như vy. Mun thân cn chư Pht và như pháp cúng dưng thì phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy. Nếu mun nói đc Như Lai là Thế Tôn ca tôi thì phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy. Nếu nói đc Như Lai chng phi Thế Tôn ca tôi cũng phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy. Nếu mun thành Vô thưng B đ cũng phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy. Nếu mun chng thành Vô thưng B đ cũng phi hc Bát nhã Ba la mt như vy. Nếu mun thành tu tt c tam mui phi hc Bát Nhã Ba la mt nhu vy. Nếu mun chng thành t tt c tam mui cũng phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy, ti sao? Vì vô tác tam mui không có tưng d bit vy, vì tt c pháp không sanh không xut vy.

 

Nếu mun biết tt c pháp gi danh thì phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy. Nếu mun biết tt c chúng sanh tu đo B đ chng cu tưng B đ tâm chng thi lui hư mt thì phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy. Ti sao, vì tt c pháp đu là tưng B đ vy.

 

Nếu mun biết tt chúng sanh hành tưng phi hành, phi hành tc là B đ, B đ tc pháp gii, pháp gii tc thit tế, tâm chng thi lui hư mt, thì phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy.

 

Nếu mun biết tt c Như Lai thn thông biến hóa vô tưng vô ngi cũng không có phương s, thì phi hc Bát Nhã Ba la mt như vy”.

 

Đc Pht phán bo Văn Thù Sư Li B Tát: “Nếu có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di mun chng b đa ác thú thì phi hc Bát Nhã Ba la mt mt bài k bn câu th trì đc tng vì ngưi mà gii thuyết tùy thun thit tưng. Nên biết ngưi y quyết đnh đưc Vô thưng B đ an tr Pht quc.

 

 

Nếu ngưi nghe Bát Nhã Ba la mt như vy mà chng kinh s sanh lòng tin hiu. Nên biết ngưi y đưc Pht n kh, là ch Pht hành pháp n Đi tha. Nếu thin nam, thin n hc pháp n y thì vưt khi ác thú, chng vào Thanh Văn, Bích Chi Pht đo vy”.

 

Lúc by gi, Thiên Đế Thích và Thiên Tri Đao Li đem các hoa tri: hoa ưu bát la, hoa câu vt đu, hoa bát đu ma, hoa phân đà li, hoa mn đà la v.v… các th hương tri: hương chiên đàn, các th hương bt, các th kim bu, tri k nhc tr đ cúng dưng Bát Nhã Ba la mt cùng chư Như Lai và Văn Thù Sư Li B Tát.

 

Cúng dưng xong, chư Thiên Đao Li nguyn chúng tôi thưng đưc nghe Bát Nhã Ba la mt pháp n!

 

Thiên Đế Thích Đ Hoàn Nhơn li phát li nguyn rng: Nguyn cho trong Diêm Phù Đ các thin nam, thin n thưng đưc nghe kinh ny quyết đnh Pht pháp, đu khiến h tin hiu, th trì đc tng, gii thuyết cho ngưi, tt c chư Thiên ng h h”.

 

 

Đc Pht phán bo Thiên Đế Thích Đ Hoàn Nhơn: “Ny Kiu Thi Ca! Đúng như vy. Các thin nam, thin n y s đưc quyết đnh Vô thưng B đ”.

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Các thin nam, thin n th trì kinh ny thì đưc li ích ln công đc vô lưng”.

 

Bây gi do thn lc ca Pht, đi đa chn đng sáu cách. Đc Pht lin mm cưi phóng quang minh ln chiếp khp Đi Thiên thế gii.

 

Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Chính đó là tưng đc Như Lai n chng Bát Nhã Ba la mt”.

 

Đc Pht phán dy: “Ny Văn Thù Sư Li! Đúng như vy. Chư Pht thuyết Bát Nhã Ba la mt xong đu hin tưng lành y đ n chng Bát Nhã Ba la mt. Khiến ngưi th trì không khen không chê, ti sao, vì pháp n vô tưng không khen chê đưc vy.

 

Nay đc Pht dùng pháp n ny làm cho các thiên ma không đưc tin li”.

 

 Đc Pht nói kinh ny ri, chư đi B Tát và bn b chúng nghe thuyết Bát Nhã Ba la mt, đu hoan h phng hành.




PHÁP HI BU K B TÁT

TH BN MƯƠI BY

 

Tôi nghe như vy:

 

Mt thu, đc Pht ti nưc La Duyt Kỳ, núi Linh Thu, cùng bn vn hai ngàn chúng Tỳ Kheo.

 

Tám vn bn ngàn B Tát đu t thế gii chư Pht mưi phương đu đến tp hi. Chư B Tát ny đu đã thông đt nht sanh b x, đưc vô s trưc vô chưng ngi, t dũng mãnh phc tam mui mà xut súc sanh, đưc thưng liên hoa tam mui, kim cương đo tràng tam mui, thin kiên tr tam mui, thun thc tu tam mui, tràng anh vương tam mui, kim cương tam mui, tnh đc s tam mui, phân bit quyn hành đu đưc thân cn pháp ca chư Pht, dưi Pht th hàng phc đ các ma gii mà đưc kiến lp Pht đ, đưc thành vô tn thuyết pháp tng trì, đưc biết căn nguyên ca tt c chúng sanh, dùng bin tài vi diu làm vui đp lòng đi chúng, là bưc đi sư t hùng mãnh vô úy, nếu vào gia chúng hi thì ng nghim thi nghi tuyên nói văn t cú, thành tu các hnh thì dùng tưng oai đc đ t nghiêm sc, b các s hu thế gian, xa ri các ngoi đo, công đc hin bày tiếng tăm sut mưi phương. Chư Pht ngi khen công đc vô lưng, đu t b thí, trì gii, nhn nhc, tinh tiến , nht tâm, trí hu mà thành, tu tp đo nghip t vô s kiếp trăm ngàn na do tha , thy biết bnh ca tt c chúng sanh đúng bnh cho thuc đu khiến lành bnh nhp vào pháp duyên khi đ b các s chp đon dit và có thưng , đc hnh thanh tnh chí nguyn không vết nhơ tâm tánh sáng sut, khai hóa qun sanh và đu nhiếp h khiến h đưc thành tu, dy bo rõ ràng ý đưc t ti, thế lc kiên cưng chng b tâm t, đy đ by thánh tài : tín, gii, văn, thí, tàm, quý và trí hu, mun đ chúng sanh nên dùng thin phương tin vng v rnh rang c sc tu tp th nguyn lành tt, thánh đc vô lưng, tâm như hư không.

 

Danh hiu ca chư B Tát y là :

 

Quang Quán B Tát, Thưng Minh Diu B Tát, Quán Thế Âm B Tát, Đi Thế Chí B

 

Tát, Sư T Ý B Tát , Sư T B B Tát, Sư T Lôi Âm B Tát, Tôn Ý B Tát, Kim Cương ý B Tát, Kim Cương B B Tát, Kim Cương Tràng B Tát, Kim Cương Chí B Tát, B Bt Đng Tích B Tát, Đc B Thế B Tát, Thin Minh B Tát, Liên Hoa Mc B Tát, Liên Hoa Tnh B Tát, Bu Tnh B Tát, Câu Ta B Tát, Bu Tràng B Tát, Bu S B Tát, Bu n Th B Tát, Đc Diu Vương B Tát, Tnh Vương B Tát, Chp Ly Ý Vương B Tát, Đin Quang Nghiêm B Tát, Hư Không Tng B Tát, Nhuyến Âm B Tát,Vũ Âm B Tát, Bt Ly Âm B Tát, Ý Tnh B Tát, Lôi Âm B Tát, Gii Phưc B Tát v.v…Còn có Ph Th Chi v.v …mưi sáu v chánh sĩ, Chúng Hương Th v.v…sáu mươi Thánh sĩ, T Th Chi v.v …ba mươi hai thanh tnh hnh sĩ, đây đu là chư B Tát trong hin kiếp vy.

 

Còn có hàng ma Thiên T, Tnh Phc Tnh Thiên T, Thin Diu Thiên T, Hin H Thiên T, Hoch Thng Thiên T, Ỳ Thng Thiên T, Tch Hóa Âm Thiên T, Ý Tư Thiên T v.v … hai vn Thiên T đu chí nguyn Đi tha.

 

Tri T Thiên Vương, Thiên Đế Thích, Phm Thiên Vương, Ma Vương, Nhuyến M

 

Thiên T, cùng vô s chư Thiên, Long Thn, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khn Na La, Ma Hu La Già, Nhơn và Phi Nhơn đng câu hi.

 

Lúc y đc Thế Tôn cùng đi chúng vô s trăm ngàn quyến thuc vây quanh mà vì h thuyết kinh. Đc Pht ngi tòa đi sư t thanh tnh dũng mãnh vô úy làm sư t hng, như mt nht chiếu khp, như mt nguyt tròn sáng, như la tr ti, tòa sư t y sáng chói oai quang hơn hn tri Thích Phm, thân Pht l l như núi Tu Di hin gia đi hi. Kinh đin đưc đc Pht nói, trưc sau li ý đu diu thin, đy đ nghĩa hay cu cánh thanh tnh. Đi T rng tuyên bày B Tát hnh, ging B Tát pháp. Ch nên tuân tu gi là tnh hnh.

 

Phương Đông cách cõi ny chín trăm hai mươi vn Pht đ, có thế gii tên Thin Biến, Pht hiu Tnh Tr Như Lai Chí Chơn Đng Chánh Giác đương hin ti thuyết pháp. Bên đc Pht y có B Tát hiu La Đà Lân Na Châu cùng chung vi tám ngàn B Tát, nơi Pht đ y bng n mt, đến cõi Ta Bà ny an tr ti tri Phm Thiên dùng mt bu cái che trùm cõi Ta Bà khp mua hoa tri đ các màu sc. Chư B Tát y ti Phm Thiên nói k rng :

 

Chư Thiên nhơn dân đưc li lành

Lòng nguyn thy Pht Thích Sư T

Vì tiêu kh não các vic tc

Tâm ngưyn kiên c tu Pht đo

Vô s B Tát như hng sa

Đưc thành Pht đo lìa ưu phin

Tôi t phương Đông mà đến đây

Thế gii tên là Thin Biến

Pht hiu Tnh Tr hin giáo hóa

Tôi mun đưc ly Thích Sư T

Gi s có ngưi mun nghe pháp

Hoc thy mưi phương chư B Tát

Như mun đnh l đc Thế Tôn

Phi mau gp đến núi Linh Thu

Chư đi Đo Sư khó đưc gp

Pháp yếu kinh đin gp cũng khó

Thân ngưi khó đưc ri rnh khó

Tin chc cm gii còn khó hơn

Gi s hin thi to đc bn

 

Thì thy chúng sanh ti và tà

Có th khai th khiến dit đ

Mau cùng nhau đến ch đc Pht

Nếu mun gii thoát ba ác thú

Đ đưc nhơn thiên ch an n

Sm chng vô vi tiêu sanh t

Phi mau đến ch đc Như Lai

Đng đi Y Vương thí cam l

Đng đi Đo Sư ch đưng chánh

Đng đi Pháp Vương cm pháp bu

Hàng phc tt c loi chúng sanh.

 

Bu kế nói k y ri đem tiếng k y truyn rao khp cõi Đi Thiên.

 

Nghe tiếng k y, Tôn gi Xá Li Pht bch đc Pht : « Bch đc Thế Tôn ! Tiếng k nghĩa vi diu y t đâu phát xut ? ».

 

Đc Pht phán dy : « Ny Xá Li Pht ! Cách đây v phương Đông chín trăm hai mươi vn Pht đ, có thế gii tên Thin Biến, Pht hiu Tnh Tr Như Lai Chí Chơn Đng Chánh Giác hin ti thuyết pháp. Hu hai bên đc Pht y có B Tát tên Bu Kế cùng chung vi tám ngàn B Tát đng đến cõi Ta Bà ny mun thy ta đ thưa hi kinh pháp , cũng mun thy chư B Tát mưi phương ti pháp hi, nên dng Tri Phm Thiên nói k và khiến k y truyn khp cõi Đi Thiên cho vô s chúng sanh gieo trng ci lành đng đến ch ta, Thích Ca Mâu Ni Pht.

 

By gi Bu kế B Tát cùng tám ngàn B Tát và vô s Thiên T vây quanh, tri trăm ngàn k nhc, mưa các th diu hoa, phóng đi quang minh chn đng cõi Đi Thiên, đến ch đc Pht đnh l chưn Pht, nhiu quanh Pht by vòng ri đng trưc Pht.

 

Bu Kế B Tát bch đc Pht : « Bch đc Thế Tôn ! Đc Tnh Tr Như Lai kính thăm vô lưng ý chí khương ninh đi đng khinh tin thế lc an n chăng ?

 

Ngưng mong Thế Tôn ban ân lành vì chư B Tát mà ban dy điu phi nên làm. B Tát theo đó đưc đy đ cu cánh thanh tnh, mc giáp tt c công đc, cha đy hnh lành bình đng thanh tnh tu thân. Thy s nim ca tt c qun sanh xem tưng hành ca h ri theo s ưng mà khai hóa. Dùng trí hu làm dâm n si mà ging thuyết pháp khiến nên diu hnh.

 

 

Nếu thy chúng ta nơi tà pháp thì vì h mà din bày giáo pháp bình đng.

 

Đưc chư Như Lai h nim giúp đ. Tt c mi loài chúng sanh đu đưc nương nh. Tt c chúng ma không th phá hoi. Đưc thy chư Pht không h tr ngi. Ch đưc tuân tu đu thành hnh thanh tnh ca Như Lai .

 

Nhng li lành như vy do nhơn gì mà đưc ? ».

 

Đc Pht phán dy Bu Kế B Tát : « Lành thay, lành thay, ny Tc Tánh T ! Ông hay hi đc Như Lai nhng nghĩa như vy. Lng nghe lng nghe khéo suy nghĩ. Ta s gii nói hnh thanh tnh ca chư B Tát tht hành’’.

 

Bu Kế B Tát và đi chúng vâng li dy lng nghe.

 

Đc Pht phán dy : « Ny Tc Tánh T ! B Tát có bn pháp, tht hành theo đây thì đưc thanh tnh :Mt là hành đ vô cc Ba la mt đa.

 

Hai là thưng phài huân tu đo phm ca chư Pht .

 

Ba là đy đ thn thông.

 

Bn là khai hóa chúng sanh.

 

 

B Tát hành đ vô cc thì ch đưc khuyến tr không đâu chng cùng khp, vào tt c ci công đc.

 

B Tát tu đo phm là s dng đI t biết rõ đúng thI vào đI trí hu.

 

B Tát có đ thn thông là phân bit tâm nim hành nghip thin ác ca nhơn dân.

 

B Tát khai hóa chúng sanh là đI bi kiên c biết rõ chí nguyn căn tánh ca tt c mI loài.

 

Ny Tc Tánh T ! Sao gI là B Tát b thí đ vô cc tht hành thanh tnh ? Đó là tâm tp xan tham đu vt b c, tâm tp b thí đã có th phóng x, phá mt s tham ái xu dơ, khuyên gng b thí, tt c s hu ban cho chng tiếc. B Tát làm vic b thí rI mà nơi bn s chng có quan nim sai bit :

 

Mt là các loài chúng sanh không sai bit.

 

Hai là tt c kinh pháp chng sai bit.

 

Ba là ch đưc khuyến tr cũng không sai bit

 

Bn là chí tánh b thí cũng không sai bit.

 

Thế nào là nơi chúng sanh không có sai bit ? B Tát chng quan nim : tôi s thí cho

 

ngưI ny không cho ngưI kia, thí ngưI ny đưc phưc nhiu, thí ngưI kia đưc phưc ít, hu thí cho ngưI ny bc thí cho ngưI kia, cúng thí đây xong đến thí cho kia, nên thưng thí đây đôi ln thí kia, đích thân mang thí đây không cn đích thân đến thí cho kia, thí đây đy đ thí kia sơ sài, ngưI ny gi giI ngưI kia phá giI, ngưI ny đưc đI chúng giúp đ ngưI kia ít đưc giúp đ , ngưI ny hay trn đc chúng giúp đ ngưI kia không đưc trn, ngưI ny tu chánh ngưI kia hành tà, ngưI ny hay tht hành hnh bình đng ngưI kia đa lc nghip tà vy.

 

Ny Tc Tánh T ! B Tát b thí đu nên vt b các th tâm nim như vy mà tu tâm bình đng chng có sai bit, thưng nh đến chúng sanh m cung ng vI tâm nim bình đng đ khai hóa h, ý chí bình đng, t bi vui v cu h không h sót quên. Nói bình đng là như hư không chng có tăng gim. Đây gI là chúng sanh không có sai bit ».

 

Đc Pht phán dy Bu Kế B Tát : « Thế nào là các pháp chng sai bit ? Gi s B Tát thuyết pháp mà tuyên bình đng, cũng chng quan nim ngưI phng tu thì tôi s cho kinh k chng thun pháp s không cho, nếu đ tt c pháp tôi s cho còn ngưI không đ s không cho, ngưI mun hưng đo giáo tht hành pháp thí mà b thí cho phàm phu chng gI là tn hao b thí cho hin thánh chng gI là trưng ích, lI biết pháp vn thanh tnh bình đng không sai bit vì l y mà ch b thí nên bình đng. Đây là nơi các pháp chng sai bit.

 

Thế nào là ch đưc khuyến tr cũng không sai bit ?

 

Nhng vt b thí cùng đ cúng dưng có đưc khuyến tr B Tát cũng không quan nim sai bit. Nếu lúc b thí, B Tát chng quan nim tôi s đưc phưc mong ngôi v Đế Thích, Phm Vương, chư Thiên, chng ham ch năm loài sanh t xoay vn, chng cu tha Thanh Văn, Duyên Giác. Ch b thí ch dùng chí nguyn cu đo vô thưng chánh nhơn. Đây gI là khuyến tr mà chng sai bit.

 

Thế nào là chí tánh b thí chng sai bit ? Nhng gì đưc phóng x ? B Tát chí tánh nơi đo, không có lòng sai bit, hip hI cùng bit ly tâm B Tát không h tăng gim, chng cn đn đáp ch mong khai hóa tế đ k chng bng vưt đến b kia, tâm B Tát ny cht phác không có dua sim, hoài bão đc biến đI, khi b thí vt trân ái lòng rt vui mng, có ai đến cu xin mà có th thí cho đưc thì B Tát ny càng vui mng hơn. Đây gI là B Tát chí tánh b thí cũng chng sai bit.

 

Trên đây là B Tát thí đ vô cc không có sai bit vy ».

 

Đc Pht phán tiếp : « Còn có tám s vt b đương lúc tht hành vic b thí :

 

Mt là chng thy ngô ngã, hai là chng thy có ngưI, ba là chng thy có th mng, bn là chng thy có đon dit, năm là chng thy có thưng, sáu là chng an tr ba ch, by là chng thy ch không có, tám là nếu b thí phài nghiêm tnh b thí.

 

B Tát b thí tr b bn tr nghip :

 

Mt là b phi pháp thì dùng kinh đin khai hóa phàm phu. Hai là b tâm Thanh Văn chí cu đI đo. Ba là b pháp Duyên Giác mà tu pháp bình đng. Bn là xa lìa nhng ch y chp trưc.

 

B Tát còn rI lìa bn điu tư tưng : thưng tưng, an tưng, tnh tưng và ngã tưng.

 

Còn có bn s là b thí thanh tnh : thân tnh, ngôn tnh, tâm tnh và tánh tnh.

 

Còn cò ba s b thí vưt khI các tr ngI : b lòng hy vng, b lòng hn gin và lìa Tiu tha.

 

Còn có ba s xa lìa thì b thí ri khi các s st : b cng cao, lìa khinh mng và xa ma nghip.

 

Còn có bn b thí dùng pháp đưc n chng : nI không, ngoI không, nhơn không và đo không.

 

Còn có bn b thí ch chuyên tinh tiến : Cho chúng sanh no đ, đy đ Pht pháp, thành tu đ tưng ho nghiêm dung và sa sang thanh tnh Pht đ.

 

Còn có bn b thí lòng thưng chng quên b : Ý thưng nh đo pháp, thưng mun thy Pht, tu tâm đI t và dit tr uế cu trn lao ca chúng sanh.

 

 

Còn có ba b thí nghiêm tnh đo tràng : Thanh tnh mình, thanh tnh ngưI và đến đo tràng thanh tnh.

 

Còn có bn b thí ch đem cho thanh tnh : Dùng trí hu b thí, hay làm vui đp lòng chúng sanh, rành r khuyến tr và hiu rõ quan sát kinh đin.

 

Ny Tc Tánh T ! Đó là pháp nên đưc tu ca B Tát b thí đ vô cc thành hnh thanh tnh ».

 

Đc Pht phán bo Bu Kế B Tát : « Ny Tc Tánh T ! B Tát hành giI đ vô cc có mt s thành hnh thanh tnh : Đó là hiu tâm B Tát không ngang sánh, tâm y siêu quá tt c thế gian tI tôn vô t, vưt trên tâm các Thanh Văn, Duyên Giác, tâm y hay hàng phc tt c các ma, vào trong chúng sanh, đến ch nào đu thành danh đc làm vô lưng bu, các pháp đưc tuân tp khp h trì lòng chưa h quên. Đây là mt s thành hnh thanh tnh.

 

Còn có hai s giI đ vô cc thành hnh thanh tnh : Thưng có lòng t mn không hI chúng sanh và tâm chí nơi đo điu như tánh hnh.

 

 

Còn có ba s giI đ vô cc thanh tnh :

 

Mt là thân thanh tnh ba điu thì giI không thiếu sót rt ráo trn đ.

 

Hai là ngôn thanh tnh tt c lI đưc nói ra không có dua gièm.

 

Ba là ý thanh tnh tr b các tham dc sân hI cu uế.

 

Còn có bn s giI đ vô cc thanh tnh : Đ giI thanh tnh, gi giI cm chng phm, dùng giI pháp y giáo hóa chúng sanh và thy ngưI trì giI thì kính h như kính Pht.

 

Còn có năm s giI đ vô cc thanh tnh : Chng t khen mình, chng chê ngưI, b chí Thanh Văn, lìa ý Duyên Giác và không h tham trưc.

 

Còn có sáu s giI d vô cc thanh tnh : Thưng nim Pht chng phm cm giI, thưng nim kinh Pháp thun tu chánh hnh, thưng nim Thánh chúng chng trái Pht giáo, thưng nim b thí b hết trn dc, thưng nim cm giI chng còn tham m tt c ngũ thú và thưng nim chư Thiên tuyên nhng đc lành.

 

Còn có by s giI đ vô cc thanh tnh : Đc tin ưa thích pháp chư Pht, thưng nh tàm tu làm trng nhim ca chúng, thưng nh quý thn suy nghĩ pháp đo phm mà chng t cao đI, luôn hòa ái chng não phin hình ngưI, không tàn hI s tI ha đI sau, chng làm phin nhiu ngưI ngăn lòng lo bun và thy chúng sanh tI kh não thì xót thương h.

 

Còn có tám s giI đ vô cc thanh tnh :

Không dua gièm, không lòng mong cu, chng tham lI dưng, b tham lam, không ỳ lI, biết va đ nơi s hu ca mình, hành hin thánh thin đnh đ lòng đm bc, ch rnh vng không tiếc thân mng và thích mt mình xa lìa chúng hi, ưa đo pháp s ba cõi chng ly vô vi.

 

Còn có chín s gii đ vô cc thanh tnh : Y lut giáo hóa chúng sanh cho h đc đ, ln ln tp chánh đnh đ tu sa tâm h, khiến tâm cu cánh chng có lòng nóng gin, tìm cu s tch mch ngăn tâm đng nim, tp làm oai nghi l tiết nghiêm chánh, vưt qua cm gii chng thy thân mình, chưa h khi hoc xót thương qun sanh có đ Đi tha, cu cánh thành tu gii hnh chng còn thiếu kém và lòng thưng hoài nim siêng tu đc lành.

 

 

 

Còn có mưi s gii đ vô cc thanh tnh : Thanh tnh thân ba vic, thanh tnh khu bn vic, thanh tnh ý ba vic, nh b dua gièm chí tánh cht trc chng nh nhen, tâm tánh vào khp tt c không ai chng nh tế đ, tt c cm giác đu biết tiết hn ly lòng thương làm gc đu ci m các kiết s, tâm không cng rn giáo hóa chúng sanh đu dùng hnh điu hòa, thưng tu thân mình thy k đng hàng thì khép nép cung kính, vi chúng giúp đ thì khuyên dy pháp s và cung cp áo cơm khiến lìa b nghip thế gian.

 

Còn có hai s gii đ vô cc thanh tnh : B ngưi hy nhc thà chết ch chng phm cm gii chng khi tưng nim chng m ca ci và không xoay quanh tham cu tt c các pháp gii hnh rng không vô tưng.

 

Còn có hai s : Ni tnh tr các cm xúc và ngoi tnh b các cnh gii .

 

Còn có hai s : Thanh tnh đo tâm ca mình vì hiu tưng t nhiên và gii phm thanh tnh vì không có các tưng vy.

 

Ny Tc Tánh T ! Đó là B Tát gii đ vô cc hnh thanh tnh ».

 

Đc Pht phán dy Bu Kế B Tát : «Ny Tc Tánh T ! Thế nào là B Tát nhn đ vô cc hnh thanh tnh ?

 

Nếu b ngưi mng nhiếc B Tát nín nhn không mng li là khu thanh tnh , b đánh chu đau không đánh tr là thân thanh tnh, b gin thì thương mà không hn là ý thanh tnh, b hy nhc mà không oán hn là tánh thanh tnh.

 

Li na, B Tát nếu nghe có k phát li thô l vì h chúng sanh mà chng khi gin hn, du có b đao gy chém đp, b ngói đá ném đánh, vì h đi sau nên chng có lòng gin hi. Du b rã ri chi th, B Tát chng vì đó mà lo bun bi thun theo đo vy. B ngưi đòi cu chng h hn giân bi tế đ bn ơn vy. Phát tâm đi t mà chng sân gin bi gn Pht đo vy. Sanh tâm đi bi bi đy đ đi nguyn vy. Công huân ba rng không ai chng phng mng bi nhiu lòng thương vy. Lòng nhơn t nói li ca ngi công đc ch đem b thí đu vì đo pháp bi xa b thiên ma vy. Li na, B Tát nim Pht đo mà hành nhn nhc vì thành tu thân Pht vy. Nếu nim giác ý mà hành nhn nhc vì đ thp lc vy ? Nếu nim trí hu mà hành nhn nhc vì đ đ tam đt vô chưng ngi vy. Nim thương xót mà hành nhn nhc vì thành lòng đi t vy.Nim đ hư vng mà hành nhn nhc vì trn lòng đi bi vy. Nim không kinh s như sư t cha vì vô s úy vy. Nim vô kiến đnh tưng mà hành nhn nhc vì gia chúng sanh mà không t cao đi vy. Nim đ tưng ho mà hành nhn nhc vì mun cu tế khp các thế gian vy. Đ các Pht pháp mà hành nhn nhc vì thành tu thông tu vy !

 

Ny Tc Tánh T ! Có hai s pháp mà sc nhn nhc thanh tnh : Chuyên ròng tu đo nghip và hip hp nghĩa lc. B ngưi nng li mà hay nhn nhn thân tâm an lc, đó là hip hp nghĩa lc. Nơi tt c pháp không h chp trưc mà hành nhn nhc đó là tu đo nghip.

 

Ngưi có tâm nhn thanh tnh thì hay nhn nhn chúng sanh biết rõ không có ngưi, nhn đưc các pháp thy đu đm bc, đây là tnh nhn. Ti sao ? Vì nơi y không có gì là đáng nhn và chng phi nhn. Nơi tt c pháp không có gì đ đưc mi gi là nhn. Nơi ngưi nhn cũng chng thy có, nơi tt c pháp không ch chp trưc mi gi là nhn. Không ch nương, không ch nhn chng th các pháp đây gi là nhn, chng ly s th cho là nhn nhc vy.

 

Ngưi chng chp ngã nhơn th mng các pháp đây gi là nhn nhc. Ngưi chng chp có thân mng xem như loi tưng vách ngói đá mi gi là nhn vy.

 

Ny Tc Tánh T ! B Tát có hai nhn : mt là hiu rõ thân th chi phn ly tán, hai là biết rõ các pháp đu bn vô, như vy mi thành nhn nhc.

 

Đây là B Tát nhn đ vô cc hnh thanh tnh”.

 

Đc Pht phán dy Bu Kế B Tát : “ Ny Tc Tánh T ! Thế nào là B Tát tinh tiến đ vô cc thành hnh thanh tnh ?

 

B Tát chng b đo tâm, nơi công nghip đưc làm chng h khiếp nhưc, thưng siêng tu tp mà chng ng ngh, chng ri ci công đc, cha hp công dc, nơi đ vô cc chng thi qchng lui, nếu đến nhà tu hành thì phương tin cu pháp, có th vì ngưi mà ging thuyết kinh pháp, bo h chánh pháp đ thoát nhiu ngưi, chng nhàm đi hu khai hóa chúng sanh, nghiêm tnh Pht đ đ hàng Tiu tha, đy đ bn nguyn cu cánh thánh hu, chưa tng trái mt thí gii đa văn, thân cn quyn hu đã đến nhà phưc đc, nên dùng ý nào đ cu tế chúng sanh cho h không kiêu mn. Trên đây gi là tinh tiến.

 

Nhng gì là tnh ?

 

Nếu hiu rõ thân như bóng như vang, nói li nhu nhuyến, ý nim chng mi, trí hu cu cánh mà tâm tch tĩnh, sáng sut nơi vic làm trn chng cùng tn, phân bit các dit hu không có s khi, đây là tnh vy.

 

B Tát y có ba s ri lìa tinh tiến : Nương chp nhơn duyên, hành điên đo s và vng tưng nơi dit pháp. Nếu nơi tam gii mà không s trưc chp nương gá thì là tinh tiến.

 

Còn có ba s : Mt không s trưc, chng nương gá nơi sc trn và chng tham nơi thc phân bit. Như nơi mt, nơi tai, mũi, lưi, thân và ý cũng vy, đu không s trưc, không gá nhân và không ham phân bit, đây gi là tinh tiến.

 

Không b thí mà chng xan tham, không trì gii mà chng phm, không nhn nhc mà chng tranh cãi, không tinh tiến mà chng gii đãi, chng thin đnh mà chng tán lon, không trí hu mà chng ngu si, không to đc bn mà không gì là chng lành, không cu Pht đo cũng chng ly bc Thanh Văn Duyên Giác, không s hành mà không chng làm, đây thì thành hai tinh tiến thanh tnh hnh : Mt là ni tâm vô s tr mà hưng khi các nhơn duyên, hai là b ngoi kiến các tưng các thc, đây là hai tinh tiến.

 

Còn có hai hnh thanh tnh : Ni tâm tch đnh và chng duyên ngoi cnh cũng chng phóng dt. Đây là hai hnh thanh tnh, căn tánh tinh tiến, nơi càc s hành vn không có s hành cũng không có khinh r đùa bn. Đây là B Tát tinh tiến đ vô cc hnh thanh tnh ».

 

Đc Pht phán bo Bu Kế B Tát : « Thế nào là B Tát tch đ vô cc hnh thanh tnh ?

 

Ny Tc Tánh T ! B Tát ân cn nơi s hip hp nht tâm quán ch nên quan sát mà dùng chánh th. B Tát ny nếu đưc nht tâm thì trong thin đnh chng chp trưc nơi sc cnh, vt b các thc phân bit đau nga tư tưng sanh t. Thin gi như vy chng chp trưc các thc nhãn, nhĩ, t, thit, thân, ý, chng chp trưc các trn sc, thanh, hương, v, xúc, pháp, chng chp trưc các đi da, thy, ha, phong, không, chng chp trưc các ngôi v Đế Thích, Phm Thiên, tôn hào, chng chp trưc các cõi Dc, Sc, Vô Sc, chng nương đi nay đi sau, chng an tr nơi thân th cũng không có ch , chng nương ngôn t, tâm chng mi lưi, đu không có s tr, chng st chng bo, chng an tr biên tế, đưc không có s nim. Thin gi như vy chng thy có thân th, chng hưng khi các kiến chp, chng tham ngã, nhơn, th, mng, chng thy nhng s vi diu kh bt kh, chng thy đon dit, chng thy vô thưng, chng thy sanh dit hu x vô x. Thin gi như vy cũng chng dt hn ngun các lu, chng tham trưc chư Pht, chng nhp vào v qu chng tch dit, cũng chng mãi nơi không có s hành.

 

Ngưi hành thin như vy nht tâm thu hiu nơi không mà không ly không làm ch chng nhp, cu nơi vô tưng vô nguyn mà không chng nhp vô tưng vô nguyn.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog