Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Nam-Mô Đi Niết-Bàn Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

KINH

ĐI BÁT NIT BÀN

 

QUYN 24



PHM QUANG MINH BIN CHIU

CAO QUÝ ĐC VƯƠNG B TÁT

TH HAI MƯƠI HAI


 


Thế nào là thành tu đy đ phn công đc th chín ?

 

Ny Thin nam t ! Đi B Tát tu tp kinh Đi Niết Bàn, đu tiên phát năm điu thi được thành tu phn công đc ny : Mt là tín tâm ; hai là trc tâm ; ba là gii ; bn là gn gũi bn lành, năm là hc rng nghe nhiu.

 

Thế nào là tín tâm ?

 

B tát tin nơi TAM BO, b thí cúng dường thi có qu báo. Tin nơi hai đế lý, đo nht tha không có no nào khác, vì mun chúng sanh mau được gii thoát mà chư Pht và B tát phân bit làm ba tha. Tin đế lý đ nht nghĩa. Tin thin phương tin : Đây gi là tin.

 

Người có lòng tin như trên đây, không ai phá hoi được. Do đc tin ny mà được tánh thánh nhơn. Người ny tu hành b thí không lun ít nhiu đu được gn nơi Đi Niết Bàn, chng đa nơi sanh t. Như b thí, trì gii , đa văn và trí hu cũng vy. Du có tín tâm ny nhưng cũng chng chp. Đây là B Tát tu Đi Niết Bàn thành tu điu ban đu.

 

Thế nào là trc tâm ?

 

Đi B Tát đi vi chúng sanh, có lòng cht trc.

 

Tt c chúng sanh , nếu gp nhơn duyên thi móng lòng dua vy. B Tát thi không như vy, vì hiu rõ các pháp đu là nhơn duyên. B Tát du thy chúng sanh có nhng li lm, mà trn không nói đến, vì s sanh phin não, nếu sanh phin não thi phi đa ác thú.

 

B Tát ny nếu thy chúng sanh có chút ít điu lành lin tán thán đó. Gì là lành ? Chính là Pht tánh. Do B Tát tán thán Pht tánh nên chúng sanh phát tâm B Đ.

 

Cao Quý Đc Vương B Tát bch Pht : “ Thế Tôn ! Như đc Pht va nói : B Tát tán thán Pht tánh làm cho chúng sanh phát tâm B Đ. Li đây không đúng nghĩa. Vì đc Như Lai lúc mi khai kinh Niết Bàn nói có ba hng : Mt là nếu có người bnh gp được thy gii thuc hay, người khán bnh khéo thi được lành mnh, nếu không đuc như trên thi bnh không lành ; hai là được gp hay không được gp đu không được lành ; ba là được gp hay không được gp bnh đu lành.

 

Tt c chúng sanh cũng có ba hng như vy : Mt là hng gp bn lành, gp Pht, B Tát, nghe nói diu pháp thi được phát tâm B Đ, nếu không gp thi không phát, đây là ch cho các bc Tu Đà Hoàn, Tư Đà Hàm, A Na hàm, A La Hán và Bích Chi Pht.

 

Hai là hng du được gp bn lành, gp Pht, B Tát, được nghe diu pháp cũng chng phát tâm B Đ, đây là nói hng Nht Xin Đ.

 

Ba là hng hoc gp hay chng gp, tt c đu có th phát tâm B Đ, đây là nói B Tát.

 

Nếu đã nói rng gp cùng chng gp tt c đu phát tâm vô thượng B Đ, gi đây ti sao đc Như Lai li nói : Do tán thán Pht tánh làm cho chúng sanh phát tâm vô thượng B Đ ?

 

Thế Tôn ! Nếu nói rng gp cùng chng gp đu không th phát tâm B Đ c, li ny cũng không đúng nghĩa, vì hng ny s được vô thượng B Đ. Hng Nht Xin Đ do vì có Pht tánh, nên hoc được gp hay không được gp, cũng đu s được vô thượng B Đ.

 

Thế Tôn ! Như đc Pht đnh nghĩa Nht Xin Đ là dt thin căn, cũng không đúng. Vì hng ny không dt Pht tánh. C lý thi Pht tánh không th dt, sao đc Pht nói là dt thin căn ?

 

Như trong mười hai b kinh ca Pht nói ngày trước, có hai th thin căn : Thường và vô thường. Thin căn thường thi không dt, còn vô thường thi dt.

 

Thin căn vô thường có th dt nên đa đa ngc. Còn thường chng th dt, c sao đc Pht chng có li ngăn ?

 

Chng dt Pht tánh chng phi nht xin đ, c sao đc Pht li nói là nht xin đ ?

 

Thế Tôn ! Nếu nhơn Pht tánh mà phát tâm vô thượng B Đ, c sao Như Lai li vì chúng sanh nói rng mười hai b kinh ?

 

Thế Tôn ! Như bn con sông ln t ao A Na Bà Đp Đa chy ra, nếu có tri, người, cùng chư Pht cũng không th bo rng nước sông ln ny không chy vào bin c s tr li ngun.

 

Cũng vy, người có Pht tánh, không lun nghe pháp hay không nghe, có gii hay không gii, có b thí hay không b thí, có tu hay không tu, có trí hay không trí, tt c l ra đu được vô thượng B Đ.

 

Thế Tôn ! Như t núi A Đà Diên, mt tri mc lên đến hướng chánh nam, không bao gi mt tri có th nghĩ rng ta không đến hướng Tây, ta tr li phương Đông. Cũng vy, đã có Pht tánh không có l chng được vô thượng B Đ mc du không nghe pháp, không trì gii, không b thí, không tu, không trí hu.

 

Thế Tôn ! Như Lai nói tánh nhơn qu là chng phi có chng phi không. Nghĩa ny cũng chng đúng.

 

Vì như trong sa không có tánh ca cht lc, thi tt không có lc. Như ht ni câu đà không có tánh cây năm trượng cao, thi tt không mc lên cây cao năm trượng. Nếu trong Pht tánh không có ci vô thượng B Đế, sao li có th sanh ci B Đ vô thượng. C như nghĩa ny, thi làm sao hip vi nghĩa nhơn qu chng phi có chng phi không ca Pht đã nói ?

 

Đc Thế Tôn tán thán rng : “ Lành thay ! Lành thay ! Ny Thin nam t ! Trong đi có hai hng người rt là hi hu như hoa Ưu Đàm : Mt là người không phm ti ác ; hai là người có ti biết hi ci.

 

Li có hai hng người rt hi hu : Mt là làm ơn ; hai là nh ơn.

 

Li có hai hng người rt hi hu : Mt là hc hi điu mi ; hai là ôn nhun điu hc cũ không quên.

 

Li có hai hng người rt hi hu : Mt là to ra mi, hai là tu sa ch cũ.

 

Li có hai hng người rt hi hu : Mt là thích nghe pháp ; hai là thích thuyết pháp.

 

Li có hai hng người rt hi hu : Mt là khéo gn hi ; hai là khéo gii đáp.

 

Người khéo gn hi chính là ông vy. Người khéo gii đáp chính là Như Lai vy.

 

Ny Thin nam t ! Do nơi khéo gn hi bèn chuyn được pháp luân vô thượng, có th làm khô cây do mười hai nhơn duyên, có th qua khi sông ln sanh t vô biên, có th chiến đu vi ma vương Ba Tun, có th xô ngã thng tràng ca Ba Tun dng.

 

Ny Thin nam t ! Như trước kia Pht nói ba hng bnh nhơn, hng gp thy gii, thuc hay, khán bnh khéo, cùng không gp đu được lành mnh, đó là vì th mng quyết đnh, do vì người ny trong vô lượng đi đã tu ba th thin căn : Thượng, Trung và H, nên được th mng quyết đnh. Như người Ut Đơn Vit tui th ngàn năm, nếu mc phi bnh , du gp thy gp thuc được săn sóc k, cùng không gp đu s được lành mnh c, vì h đã được tui th quyết đnh.

 

Hng bnh nhơn nếu gp thy gii thuc hay, khán bnh khéo thi được lành, bng không gp thi chng lành, đây là nhng người th mng không quyết đnh. Hng người ny du th mng chưa hết, song có chín nhơn duyên có th làm h chết yu : Mt là biết ăn s không an mà c ăn, hai là ăn quá nhiu ;l ba là ăn chưa tiêu mà li ăn na ; bn là đi tiu không điu hòa ; năm là lúc bnh không nghe theo li ch dn ca y sĩ ; sáu là chng nghe li dn bo ca người khán bnh ; by là c nín nhn không chu ói ; tám là đi đêm, vì đi đêm s b ác qu, ác trùng làm hi ; chín là phòng tht quá đ. Do đây nên Pht nói hng bnh nhơn ny gp thy gp thuc thi lành, nếu không gp thi không lành.

 

Hng bnh nhơn gp thy gp thuc hay không gp đu không được lành mnh, đây là nhng người tui th đã hết.

 

Chúng sanh cũng như vy. Người phát tâm B Đ, nếu gp bn lành, chư Pht, B Tát, được hc hi pháp cao sâu, hoc không được gp được hc, tt c đu s được thành, vì người ny đã có th phát tâm vô thượng B Đ. Như người Ut Đơn Vit có th mng quyết đnh.

 

Hàng nh tha t Tu Đà Hoàn đến Bích Chi Pht, nếu được nghe thin hu, Chư Pht, B Tát ging nói pháp Đi Tha thi có th phát tâm B Đ, nếu không gp không nghe thi không th phát tâm B Đ vô thượng. Như người th mng không quyết đnh, do chín duyên làm cho h phi yu th, nếu gp Thy gp thuc thi lành, không gp thi bnh không lành.

 

Hng nht xin đ, du có gp thin hu, chư Pht, B Tát, có nghe pháp cao sâu, hay không nghe không gp, đu không th lìa tâm nht xin đ, vì h đã dt thin căn. Hng nht xin đ cũng được thành vô thượng B Đ, vì nếu có th phát tâm B Đ vô thượng thi chng còn gi là nht xin đ.

 

Ny Thin nam t ! ti sao nói hng nht xin đ được vô thượng B Đà ?

 

Hng nht xin đ, tht ra không th được vô thượng B Đ, như người tui th đã hết, du gp thy gp thuc, cũng không lành bnh được.

 

Ny Thin nam t ! “ Nht Xin” gi “Tín”, “Đ” là bt c, bt c tín gi là nht xin đ.

 

Pht tánh chng phi là tín ; chúng sanh chng phi là c ; bi bt c nên thế nào dt được.

 

“Nht Xin” gi là thin phương tin ; “Đ” là bt c, vì tu thin phương tin chng đy đ nên gi là nht xin đ.

 

Pht tánh chng phi là tu thin phương tin ; chúng sanh chng phi là c ;l bi bt c nên thế nào dt được.

 

“Nht xin” gi là tiến : “Đ” là bt c ; vì tinh tiến chng đy đ nên gi là nht xin đ.

 

Pht tánh chng phi là tiến ; chúng sanh chng phi là c ; vì bt c nên thế nào dt được.

 

“Nht Xin”gi là nim ; :”Đ” là bt c ; vì nim chng đy đ nên gi là nht xin đ.

 

Pht tánh chng phi là nim, chúng sanh chng phi là c ; vì bt c nên thế nào dt được.

 

“Nht Xin” gi là đnh, “Đ” là bt c ; vì đnh chng đy đ nên gi là nht xin đ.

 

Pht tánh chng phi là đnh ; chúng sanh chng phi là c ; vì bt c nên thế nào dt được.

 

“Nht Xin” gi là hu ; “Đ” là bt c ; vì hu chng đy đ nên gi là nht xin đ.

 

Pht tánh chng phi là hu ; chúng sanh chng phi là c ; vì bt c nên thế nào dt được.

 

“Nht Xin” gi là vô thường thin ; “‘Đ” là bt c ; vì vô thường thin chng đ nên gi là nht xin đ.

 

Pht tánh là thường, chng phi thin, chng phi bt thin. Vì thin pháp là t phương tin mà được, mà Pht tánh chng phi t phương tin được, nên gi là chng phi thin.

 

Do Pht tánh có th được thin qu vô thượng B Đ, nên nói là chng phi bt thin.

 

Li vì thin pháp sanh ri mà được, còn Pht tánh không phi sanh ri mà được nên nói là chng phi thin.

 

Bi dt c thin pháp sanh và được, nên gi là nht xin đ.

 

Ny Thin nam t ! Như ông gn hi nếu nht xin đ có Pht tánh, ti sao không ngăn ti đa ngc ?

 

Ny Thin nam t ! Trong nht xin đ không có Pht tánh.

 

Ví như nhà vua nghe tiến đn véo von thánh thót, quá thích thú say sưa, bèn bo đi thn : Tiếng quá hay như thế t đâu mà có ?

 

Đi thn tâu là t cây đn phát ra tiếng y.

 

Nhà vua truyn đem đn đến trước mt, ri bo cây đn kêu đi ! Kêu đi ! Cây đn vn không kêu. Nhà vua bèn bt dây, rc da, ch cây, tìm mãi vn không có tiếng. Nhà vua ni gin trách đi thn là tâu di.

 

Đi thn phân trn : Nếu mun cho đn kêu ra tiếng thi phi khéo khy đánh, ch không phi làm cách như vy.

 

Pht tánh ca chúng sanh cũng như vy, vn không ch tr. Dùng phương tin khéo thi thy được. Vì được thy nên được vô thượng B Đ.

 

Hng nht xin đ không thy Pht tánh, làm thế nào ngăn được ti ba

ác đo !

 

Ny Thin nam t ! Nếu nht xin đ tin có Pht tánh, nên biết rng người ny không b sa vào ba ác đo, cũng chng còn gi là nht xin đ.

 

Ny Thin nam t ! Như li ông gn, nếu trong sa không có tánh ca cht lc thi l ra chng có lc ; nếu trong ht Ni Câu Đà không có tánh cao năm trượng thi l ra không mc lên cây cao năm trượng ?

 

K ngu si mi nói như thế, người trí không bao gi nói như thế, vì là không có tánh vy.

 

Ny thin nam t ! Nếu trong sa có tánh ca cht lc l ra chng cn nh công lc các duyên. Như nước và sa trn ln, ri nm ch đến mãn tháng trn không thành lc. Nếu dùng mt git sa ri tìm nước cây nhu vào bèn thành lc. Nếu vn đã có lc sao li phi nh duyên.

 

Pht tánh ca chúng sanh cũng như vy, nh các duyên thi được thy, nh các nhơn duyên thành vô thượng B Đ. Nếu phi ch các nhơn duyên ri sau mi thành thi chính là vô tánh vy. Do vô tánh nên có th thành vô thượng B Đ.

 

Ny Thin nam t ! Do c trên đây nên Đi B Tát thường tán thán điu lành ca người, chng rao nói li xu ca k khác, đây gi là cht trc tâm.

 

Li thế nào là B Tát có tâm cht trc ? B Tát thường không phm li ác. Thiết s có lm li thi lin sám hi vi thy, vi bn đng hc, trn chng che giu. T h thn, t trách, chng dám tái phm. Nơi ti khinh xem dường rt nng. Nếu người gn hi lin đáp rng thit có phm, là chng tt, là chng lành, ti ny là qu ác, là chính tôi gây to đây là do phin não cu tp. Do trc tâm nên tin có Pht tánh, vì tin Pht tánh nên không gi là nht xin đ. Do trc tâm nên gi là đ t Pht. Nếu lãnh th đ cúng dường ca người, du mi th c ngàn muôn cũng chng đ làm nhiu.

 

Đây gi là B Tát tâm cht trc.

 

Thế nào là B Tát tu trì gii lut ?

 

B Tát tu trì cm gii, chng cu sanh thiên, chng vì khng b, nhn đến chng th cu gii, kê gii, ngưu gii, trĩ gii. Chng tht hành phá gii, gii khuyết đim, gii tỳ vết, gii tp, gii Thanh Văn, mà th trì gii Đi B Tát, th trì gii Thi La Ba La Mt được gii đy đ chng sanh kiêu mn.

 

Đây gi là B Tát tu Đi Niết Bàn trn nên công hnh th ba là gii.

 

Thế nào là B Tát gn gũi thin hu ?

 

Đi B Tát thường vì chúng sanh nói thin đo chng nói ác đo. Nói ác đo chng phi qu báo lành tt.

 

Ny Thin nam t ! Thân ca Pht đây là chơn thin tri thc ca tt c chúng sanh, vì thế nên có th dt tà kiến ca Bà La Môn Phú Dà La. Nếu có chúng sanh nào gn gũi Pht, du có ti đa ngc cũng lin được sanh thiên, như gã Tu Na Sát Đa La v.v… đáng l đa đa ngc, do gp được Pht ti lin tiêu trù mà sanh lên tri cõi sc.

 

Du có các ông Xá Li Pht, Mc Kin Liên v.v…, nhưng chng gi là chơn thin tri thc ca chúng sanh, vì các ông y là nhơn duyên sanh tâm nht xin đ vy.

 

Ny Thin nam t ! Ngày trước lúc Pht nước Ba La Ni, ông Xá Li Phát có dy hai đ t : Mt người tu bch ct quán, mt người tu s tc quán. Tri qua nhiu năm tu tp, c hai người đu không được chánh đnh bèn sanh tà kiến cho rng không Niết Bàn vô lu, gi s có thi chúng tôi đã được, vì chúng tôi khéo trì gii, tinh tn tu.

 

Pht rõ vic ny bèn gi Xá Li Pht mà qu rng : Ông không khéo dy d. Sao ông thuyết pháp điên đo cho hai đ t như vy. Hai đ t ca ông đó, căn tánh đu khác nhau : Mt người vn là th git, mt người vn là th kim hoàn. Th kim hoàn nên truyn pháp s tc quán, người th git phi dy bch ct quán. Vì ông dy lm nên làm cho c hai sanh tà kiến.

 

Qu xong, Pht ch dy cho hai người đ t tu quán như đã bo vi ông Xá Li Pht. Sau đó hai người đu chng qu A La Hán. Vì thế nên Pht là chơn thin tri thc ca tt c chúng sanh.

 

Gi s có chúng sanh nào kiết s cc trng mà được gp Pht, Pht lin dùng phương tin dt tr được c.

 

Như em Pht, ông Nan Đà, có dc vng rt nng, Pht dùng phương tin khéo làm cho Nan Đà hết dc vng.

 

NhưƯơn Qut Ma La có lòng sân rt nng, do gp Pht mà hết sân.

 

Vua A Xà Thế có ngu si dày, đến ra mt Pht lin hết ngu si.

 

Như trưởng gi Bà Hi Dà t vô lượng kiếp quen tp phin não rt nng, quy y vi Pht lin sch phin não.

 

Gi s có k t ác hèn h, được gn gũi Pht làm đ t, thi tt c tri người đu cung kính mến tưởng.

 

Ông Thi Hi Cúc Đa tà kiến rt nng, nhơn gp Pht mà hết tà kiến.

 

Do gp Pht nên tiêu ti đa ngc thành duyên sanh thin, như gã chiên đà la Khí H.

 

Do gp Pht, nên lúc sp chết tr li được sng lâu, như Thiên Đế Kiu Thi Ca.

 

Do gp Pht, nên hết điên cung, như Su Cù Đàm Di.

 

Do gp Pht, nên b ngh giết tht, như Tỳ Kheo Xin Đ.

 

Do gp Pht, nên thà chết ch không phm cm gii, như các Tỳ Kheo b trói bng dây c tươi.

 

Do nghĩa trên đây, nên A Nan nói na phn phm hnh là thin tri thc, Pht bo là không phi. Đy đ phm hnh mi gi là thin tri thc.

 

Đây là B Tát tu Đi Niết Bàn trn nên điu th tư là gn gũi thin tri thc.

 

Thế nào là B Tát đy đ đa văn ?

 

Đi B Tát vì Đi Niết Bàn, mười hai b kinh mà biên chép, đc tng, gii thuyết, thi gi là B Tát đy đ đa văn.

 

Tr mười mt b kinh, ch th trì , đc tng, biên chép, gii thuyết b Tỳ Pht Lược, cũng gi là B Tát đy đ đa văn.

 

Tr c mười hai b kinh, nếu có th th trì, đc tng, biên chép, gii thuyết kinh đin vi diu Đi Niết Bàn ny thi gi là B Tát đy đ đa văn.

 

Không đi th trì toàn b kinh ny, ch th trì mt bài k bn câu, hoc ch có th th trì câu Như Lai thường tr tánh không biến đi ; đây gi là B Tát đy đ đa văn.

 

Không đi như trên, hoc ch biết rng Như Lai thường không thuyết pháp, cũng gi là B Tát đy đ đa văn, vì pháp vn vô tánh. Như Lai du ging nói tt c pháp nhưng thường không ch n ói.

 

Đây gi là B Tát tu tp Đi Niết Bàn trn nên điu th năm là đy đ đa văn.

 

Ny Thin nam t ! Nếu có nam t cùng n nhơn nào vì Đi Niết Bàn mà trn nên năm điu như trên thi làm được vic khó làm, nhn được vic khó nhn, thí được vic khó thí.

 

Thế nào B Tát làm được vic khó làm ?

 

Nếu nghe có người mi ngày ăn mt ht mè mà được thành vô thượng B Đ, vì tin theo đây, B Tát có th trong vô lượng vô s kiếp, mi ngày thường ăn mt ht nè.

 

Nếu nghe rng vào la mà được thành vô thượng B Đ, B Tát có th trong vô lượng kiếp vào trong la d ngc A Tỳ.

 

Thế nào là B Tát nhn được vic khó nhn ?

 

Nếu nghe rng chu nhng đau kh : Tay đánh gy đp, đá ném, dao chém mà được Đi Niết Bàn, B Tát có th chu đ tt c s kh y trong vô lượng kiếp mà không thy là đau kh.

 

Thế nào là B Tát thí được vic khó thí ?

 

Nếu nghe rng đem v con, nhà nước, đu mt ty não b thí cho người thi được thành vô thượng B Đ, B Tát lin trong vô lượng vô s kiếp đem nhng th y b thí cho người, không mt nim hi tiếc.

 

B Tát du làm, du nhn, du b thí như vy, song trn không có quan nim rng tôi làm, tôi nhn, tôi b thí.

 

Ví như cha m ch có mt con trai, rt mến yêu con, cho con ăn ngon mc đp. Nếu b con khinh khi mng hn, cha m cũng không hn gin, cũng chng nghĩ công nuôi dưỡng.

 

Cũng vy, B Tát xem chúng sanh như con mt.

 

Nếu con phi bnh, thi cha m cũng bnh, lo tìm thy chy thuc ; khi con đã được lành mnh, cha m cũng chng nghĩ rng ta lo chy cha cho con.

 

Cũng vy, B Tát thy chúng sanh b mc bnh phin não, thương xót đem chánh pháp dy cho. Nh nghe chánh pháp mà chúng sanh dt được phin não. B Tát trn không nghĩ rng ta làm cho chúng sanh hết phin não. Nếu có quan nim chúng sanh được đ thi không th thành vô thượng B Đ. Ch có quan nim rng không có mt chúng sanh nào được nghe ta thuyết pháp mà dt phin não.

 

B Tát đi vi chúng sanh không có lòng sân hn, không có lòng h lc, vì B Tát khéo tu tp không tam mui. Nếu là tu tp không tam mui, thi B Tát còn sanh sân, sanh h đi vi ai ?

 

Ví như cm rng kia b người cht đn, b la cháy, b nước ngp, cm rng s sanh sân h vi ai ? Cũng vy, đi vi chúng sanh B tát không có lòng sân h , vì đã khéo tu tp không tam mui vy .

 

Cao Quý Đc Vương B Tát bch Pht : “Thế Tôn ! tt c các pháp là tánh nó t không, hay là vì không, không nên không ?

 

Nếu tánh nó t không thi chng nên tu không ri sau mi thy được không. Ti sao đc Như Lai nói do tu không mà được thy không ?

 

Nếu tánh nó t chng không , thi du có tu không, cũng chng th làm cho nó thành không ?

 

Pht bo : “ Ny Thin nam t ! Tt c các pháp tánh ca nó t không, vì tánh ca tt c pháp vn là bt kh đc vy .

 

Như sc tánh bt kh đc. Thế nào là sc tánh ? Xét nơi sc, chng phi là đa, thy , ha , phong, cũng chng ri ngoài đa, thy, ha, phong ; chng phi xanh, vàng, đ, trng, cũng chng ri ngoài xanh, vàng, đ, trng ; chng phi có, chng phi không, đâu có th nói là sc có t tánh. Vì tánh bt kh đc nên gi là không.

 

Tt c pháp khác cũng như vy.

 

Bi tương t tương tc nên phàm phu theo kiến thc ca mình mà cho là các pháp tánh chng không tch. Còn Đi B Tát nh đy đ năm công hnh nên thy tt c pháp, tánh vn không tch.

 

Ny Thin nam t ! Nếu có Sa Môn hay Bà La Môn nào thy tt c pháp, tánh chng không, phi biết rng người đó không phi là Sa Môn, Bà La Môn, người đó không tu tp Bát Nhã Ba La Mt, chng được vào Đi Niết Bàn, chng được hin tin thy Pht, B Tát ; người đó là quyến thuc ca ma.

 

Ny Thin nam t ! tt c các pháp tánh nó vn t không, cũng do B Tát tu tp không mà thy các pháp là không.

 

Ny Thin nam t ! Như tt c pháp vì tánh nó vô thường nên dit có th dit được. Nếu chng phi là vô thường thi dit chng th dit được.

 

Pháp hu vi, vì có sanh tướng nên sanh có th sanh nó, vì có dit tướng nên dit có th dit nó. Các pháp vì có tướng kh nên kh có th làm cho kh ?

 

Như tánh mui là mn nên có th ướp mn vt khác. Vì tánh mt là ngt nên có th ướp ngt vt khác. Vì tánh gim là chua nên có th ướp chua vt khác. Vì tánh gng là cay nên có th ướp cay vt khác. Vì A Lê Lc đng nên có th ướp đng vt khác. Vì trái Am La lt nên có th ướp lt vt khác. Tánh cht đc có th làm hi, nên ướp vt khác thành đc có th làm hi. Tánh cam l làm cho người không chết, nếu đem hip vi vt khác cũng có th thành v bt t ?

 

B Tát tu không cũng như vy. Vì tu không nên thy tt c pháp, tánh ca nó đu không tch.

 

Cao Quý Đc Vương B Tát li bch : “ Thế Tôn ! Nếu như mui có th làm cho vt không phi mn thành ra mn. Tu không tam mui cũng như vy, thi chánh đnh ny không lành, không diu, tánh cách điên đo. Nếu không tam mui ch thy không, không là không có pháp thi là thy nhng gì ?”

 

Pht bo : “ Ny Thin nam t ! Không tam mui ny thy nơi pháp chng phi không, mà có th làm thành không tch, nhưng vn chng phi là điên đo. Như mui làm vt không mn thành mn. Cũng vy, không tam mui làm pháp chng không thành không.

 

Ny Thin nam t ! Tham là tánh có chng phi tánh không. Nếu tham là tánh không thi l ra chúng sanh chng vì tham mà phi đa đa ngc. Nếu b đa đa ngc, thi tham tánh đâu phi là không !

 

Ny Thin nam t ! Sc tánh là có. Gì là sc tánh ? Chính là điên đo. Do điên đo nên chúng sanh tham đm. Nếu sc tánh chng phi điên đo thi đâu có th làm cho chúng sanh tham đm ! Vì sanh tham nên biết rng sc tánh chng phi là không có. Do c trên đây nên tu không tam mui chng phi là điên đo vy.

 

Ny Thin nam t ! Tt c phàm phu nếu thy người n lin sanh tướng n.

 

B Tát thi không như vy, du thy người n nhưng không sanh tướng n, vì không sanh tướng n nên không sanh tham ; tham không sanh chng phi là điên đo vy.

 

Vì người đi thy có người n, nên B Tát tùy thun nói có người n. Nếu lúc thy người nam mà nói là n, thi là điên đo.

 

Do đây nên Pht bo Xa Đ rng : Ny Bà La Môn ! Nếu cho ngày là đêm, thi là điên đo. Cho đêm là ngày cũng là điên đo.

 

Ny Thin nam t ! Tt c B Tát tr bc cu đa thy pháp có tánh, do đây nên không thy Pht tánh, nếu đã thy Pht tánh thi chng còn thy tánh tt c pháp. Do tu tp không tam mui nên chng thy pháp tánh. Vì không thy

Pháp tánh nên thy Pht tánh.

 

Chư Pht và B Tát có hai thuyết : Mt là có tánh, hai là không tánh.

 

Vì chúng sanh nên nói có Pháp tánh, vì các bc hin thánh nên nói không Pháp tánh.

 

Vì mun người không thy được pháp không, nên tu không tam mui khiến thy được không. Người không thy pháp tánh cũng do tu không nên không. Do nghĩa ny nên tu không thi thy được không.

 

Ny Thin nam t ! Ông gn rng : Người thy không đó, không là không có pháp thi thy nhng gì ?

 

Ny Thin nam t ! Đúng như vy, Đi B Tát thit không ch thy, không ch thy chính là không ch có, không ch có chính là tt c pháp. Đi B tát tu Đi Niết Bàn nơi tt c pháp đu không ch thy. Nếu có ch thy thi không thy Pht tánh, không th tu tp Bát Nhã Ba La Mt. Chng được vào nơi Đi Niết Bàn. Vì thế nên B Tát thy tt c pháp, tánh vô s đc.

 

Ny Thin nam t ! B Tát chng nhng nhơn tu tam mui mà thy không, Bát Nhã Ba La Mt cũng không, thin Ba La Mt cũng không, Tỳ Lê Gia Ba La Mt cũng không, Sn Đ Ba La Mt cũng không, Thi La Ba La Mt cũng không, Đàn Ba La Mt cũng không, sc cũng không, nhãn cũng không, thc cũng không, Như Lai cũng không, Đi Niết Bàn cũng không. Vì thế nên B Tát thy tt c pháp đu là không.

 

Do đây nên lúc thành Ca Tỳ La, Pht bo A Nan : Ông ch su não khóc

lóc ! _ A Nan bch : Thế Tôn ! Nay quyến thuc ca tôi đu b giết chết c, làm sao tôi không su não khóc lóc được ! Như Lai cùng tôi đng sanh trưởng ti thành ny, đng là thân thích ca dòng Thích Ca, ti sao ch riêng có Như Lai là không su não, dung nhan li tươi sáng như vy ?

 

_ Ny A Nan ! Ông thy thành Ca Tỳ La là có tht, còn Pht thi thy là không tch trn không ch có. Ông thy dòng Thích Ca là thân thích, còn Pht vì tu không nên đu không ch thy. Vì thế nên ông sanh lòng su kh, còn dung nhan ca Pht càng thêm tươi sáng.

 

Ny Thin nam t ! Vì chư Pht và B Tát tu tp không tam mui như vy nên chng sanh su não.

 

Đây gi là B Tát tu tp kinh Đi Niết Bàn, thành tu đy đ phn công đc th chín.

 

Ny Thin nam t ! Thế nào là B Tát tu tp kinh Đi Niết Bàn, thành tu đy đ phn công đc th mười rt sau c ?

 

B Tát tu tp ba mươi by phn tr đo vào Đi Niết Bàn thường, lc, ngã, tnh. Vì các chúng sanh phân bit gai thuyết kinh Đi Niết Bàn hin th Pht tánh.

 

Nếu Tu Đà Hoàn, Tư Đà Hàm, A Na Hàm, A La Hán, Bích Chi Pht, B Tát tin li trên đây thi được vào Đi Niết Bàn. Nếu người không tin thi luân hi sanh t .

 

Cao Quý Đc Vương B Tát bch Pht : “ Thế Tôn ! Nhng chúng sanh nào trong kinh ny chng sanh lòng cung kính ?

 

Pht bo : “ Ny Thin nam t ! Sau khi ta nhp Niết Bàn có hàng Thanh Văn đ t ngu si phá gii ưa sanh s đu tranh, b mười hai b kinh, mà đi đc tng văn k sách v ca ngoi đo, nhn cha tt c vt bt tnh, nói rng Pht cho phép. Nhng người ngu si ny đem chiên đàn tt đi ly g tp, đem vàng đi ly thau, đem bc đi ly nhôm, hàng la đi ly b gai, đem v cam l đi ly cht đc.

 

Thế nào là chiên đàn đi ly g tp ?

 

 Như các đ t vì cúng dường mà thuyết kinh pháp cho hàng bch y. Hàng bch y phóng dt không thích nghe pháp. Bch y ngi cao, Tỳ Kheo ngi thp. Nhn đến đem nhng đ ăn ung ngon đ cung cp mà h vn chng bng lòng nghe. Đây gi là đem chiên đàn đi ly g tp.

 

Thế nào là đem vàng đi ly thau ?

 

Thau là d cho sc thinh, hương, v, xúc năm dc trn, vàng là d cho gii. Đ t ca ta vì sc mà phá gii đã th. Đây là đem vàng đi ly thau.

 

Thế nào là đem bc đi ly nhôm ?

 

Bc d cho thp thin, nhôm d cho thp ác. Đ t ca ta vt b mười hnh lành mà làm mười điu ác. Đây gi là đem bc đi ly nhôm vy ?

 

Thế nào là đem la đi gai b ?

 

Gai b d cho vô tàm vô quý. La d cho tàm quý. Đ t ca ta b tàm quý quen tp vô tàm vô quý. Đây là đem la đi gai vy ?

 

Thế nào là v cam l đi cht đc ?

 

Cht đc d cho các th li dưỡng. Cam l d cho pháp vô lu. Đ t ca ta vì li dưỡng mà t khen t khoe vi hàng bch y rng mình được vô lu. Đây là cam l đi cht đc.

 

Sau ny kinh Đi Niết Bàn lưu hành Diêm Phù Đ, có các đ t Pht th trì, đc tng, biên chép, din thuyết s b các ác Tỳ Kheo đây giết hi.

 

Lúc đó các ác Tỳ Kheo nhóm hp nhau lp chế ước nghim rng : V nào đc tng th trì biên chép din thuyết kinh Đi Niết Bàn, đu chng được cùng , cùng ngi, cùng đàm lun chuyn trò. Vì kinh Đi Niết Bàn chng phi ca Pht nói, do người tà kiến to ra. Người tà kiến là lc sư, kinh đin ca lc sư chng phi kinh đin ca Pht. Vì tt c chư Pht đu nói các pháp là vô thường, vô lc, vô ngã, vô tnh. Nếu nói các pháp là thường, lc, ngã, tnh thi đâu phi là kinh do Pht nói.

 

Chư Pht cho các đ t cha các th vt, còn lc sư chng cho các đ t ct cha tt c vt. Nếu cm cha thi thế nào li là li ca Pht ?

 

Chư Pht chng cm đ t dt hn năm v sa bò và ăn tht. Còn lc sư chng cho ăn năm th mui, năm th v sa bò và huyết m. Nếu cm nhng th ny thi đâu phi là kinh đin chánh ca Pht !

 

Chư Pht nói ba tha, mà kinh ny thun nói nht tha và Đi Niết Bàn, thi đâu gi là kinh đin chánh ca Pht được !

 

Chư Pht rt ráo nhp Niết Bàn, còn kinh ny nói Pht là thường, lc, ngã, tnh, chng nhp Niết Bàn.

 

Kinh ny không trong s mười hai b, chính là ma thuyết, chng phi Pht thuyết.

 

Ny Thin nam t ! Người như trên đây du là đ t Pht mà chng th tin thun kinh Đi Niết Bàn ny.

 

Ny Thin nam t ! Trong thi kỳ như vy, nếu có chúng sanh tin kinh đin ny nhn đến na câu, phi biết rng người ny thit là đ t ca Pht, do s tin ny mà thy Pht tánh nhp Đi Niết Bàn.

 

Cao Quý Đc Vương B Tát nói : “ Lành thay ! Lành thay ! Ngày nay đc Như Lai khéo khai th kinh Đi Niết Bàn.

 

Thế Tôn ! Tôi nhơn vic ny bèn được gii ng kinh Đi Niết Bàn mt câu na câu. Do hiu mt câu đến na câu nên thy chút phn Pht tánh. C như li Pht nói, tôi cũng s được vào Đi Niêt Nàn.

 

Đây gi là B Tát tu tp kinh Đi Niết Bàn thành tu đy đ phn công đc th mười.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Đi Niết-Bàn

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog