Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 121



PHÁP HI HI HU B TÁT

TH NĂM MƯƠI BN

 

Lúc by gi đc Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Pht vn gia hai cõi Dc gii và Sc gii trong đi bu phưng đình cùng các hàng đi chúng vây quanh thuyết pháp.

 

By gi nưc tràn đy c Đi Thiên thế gii như đi hi, cũng như lúc kiếp tn mà thy tai khơi lên : Du nưc tràn đy c Đi Thiên thế gii như vy, song các thế gii Thiên cung, quc đ, thành p, t lc, nhà ca, rng vưn đến Tri Sc Gii không h b hư hi, tt c đu như cũ, nhưng đi chúng đu thy nưc tràn đy khp mi nơi. Trong nưc mc ra vô lưng hoa phân đà li thanh lưu ly làm cng, chơn kim làm cánh, công đc bu làm gương, đế thích bu làm vua, vòng quanh còn có vô lưng hoa ngang rng mưi dm ti trong đi bu phưng đình cao mt cây đa la.

 

Pháp hi đi chúng mi ngưi đu riêng thy t mình trên hoa báu y. Hoa y li phát ra ánh sáng ln chiếu khp mưi phương vô lưng thế gii. Tt c đi chúng đu vui mng nghĩ rng hôm nay chc chn chúng ta s đưc nghe pháp thù thng vi diu.

 

Di Lc B Tát lin t ch ngi dy l chưn Đc Pht hu nhiu ba vòng, quỳ dài trên hoa sen báu cung kính chp tay bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Có duyên c gì mà nưc tràn đy c Đi Thiên thế gii như đi hi li cũng như lúc kiếp tn thy tai ni lên, trong nưc li mc vô lưng hoa sen trng phát ánh sáng ln chiếu khp c mưi phương vô lưng thế gii ?".

 

Đc Pht phán dy : "Ny Di Lc ! H phương quá Đi Thiên thế gii vi trn s quc đ có mt thế gii y hiu là Bu Trang Nghiêm, Đc Pht ti thế gii y hiu là Hi Trí Thn Thông Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn, nơi y có đi B Tát hiu là Hi Hu cùng vô s B Tát mun đến đi bu phưng đình ny đ nghe kinh pháp nên hin ra thoi ng như vy".

 

Tôn gi Xá Li Pht bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Thế gii Bu Trang Nghiêm H phương cách đây quá xa, đi B Tát Hi Hu ti đó mà có nghe đưc li đc Thế Tôn nói pháp ti đây chăng ?".

 

Đc Pht nói : "Ny Xá Li Pht ! Như nay ngưi trưc ta nghe tiếng ta nói thế nào thì Hi Hu thế gii kia cũng nghe tiếng ta nói như vy. Như nay ngươi cùng đi chúng trong pháp hi ny thy ta thế nào thì Hi Hu thế gii kia thy ta cũng như vy".

 

Tôn gi Xá Li Pht bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Đi B Tát có thn thông chng th nghĩ bàn, cách xa vô lưng thế gii mà có nhãn thông nhĩ thông vô ngi vô chưng như vy.

 

Bch đc Thế Tôn ! Có ai đưc nghe s bt tư ngh ny mà s chng phát tâm Vô thưng B đ , ch tr k h lit bt tiếu thôi".

 

By gi Hi Hu đi B Tát đy đ sc vô lưng thn thông trong khong mt nim thế gii kia n mt bng nhiên hin ra trong đi bu phưng đình ny ri nhp tam mui làm cho tt c đi chúng đu vói thy thế gii Bu Trang Nghiêm bao nhiêu nhơn dân tri ngưi cùng tt c cnh vt đu rõ ràng, cũng thy Đc Pht Hi Trí Thn Thông cùng các đi chúng vây quanh thuyết pháp.

 

Dùng thn thông lc cho đi chúng thy nhng s y ri, Hi Hu đi B Tát t tam mui an tưng dy ri ch ngi đến đnh l chưn đc Pht hu nhiu ba vòng, dâng các th hoa hương k nhc thế gii mình cúng dưng đc Pht mà bch rng : "H phương Bu Trang Nghiêm thế gii Hi Trí Thn Thông Như Lai gi li hi thăm đc Thế Tôn cùng tt c đi chúng vô lưng an n".

 

Bch xong, đi B Tát Hi Hu ngi qua mt phía trên bu liên hoa.

 

Phm Thiên Vương hiu là Tu Bi nghĩ rng nay c sao có nưc tràn đy Đi Thiên thế gii mà chng phi là thy tai. Ta nên đến hi đc Pht. Phm Thiên Vương Tu Bi lin cùng sáu vn tám ngàn Phm Thiên Đi Bu Phưng Đình đnh l hu nhiu đc Pht ba vòng ri quỳ dài chp tay bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Có nhơn duyên gì mà c Đi Thiên thế gii có đy nhng hoa sen by báu trang nghiêm, chư B Tát chúng vô lưng đu th đ ngi trên hoa báu, li còn có nưc tràn đy khp mi nơi".

 

Đc Pht bo Phm Thiên Vương : "Ny thin nam t ! Đây là thn thông lc ca đi B Tát Hi Hu ".

 

Phm Thiên Vương Tu Bi bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nay đc Pht nói kinh đin Đi Tp ny còn chưa xong ư ?".

 

Đc Pht phán bo Phm Thiên Vương : "Ny thin nam t ! Lc thuyết vô ngi ca Như Lai không có cùng tn.

 

Ny Phm Vương ! Đc Pht cùng vô lưng chư đi B Tát đi chúng quán sát pháp gii ging lun pháp gii pháp lc vi diu cũng chng cùng tn".

 

Phm Thiên Vương bch rng : "Đc Thế Tôn nói đi B Tát Hi Hu y là ai vy ".

 

Đc Pht nói : "Ny Phm Thiên Vương ! Nay ông chng thy v đi B Tát đang ngi trên hoa sen báu ln mưi do tun đưc chư B Tát vây quanh cung kính tán thán đó ư ? Thân đi B Tát y đoan nghiêm chiếu sáng, ch tr Như Lai không còn ai sánh bng".

 

Phm Thiên Vương Tu Bi đưc thy Hi Hu đi B Tát sanh lòng cung kính lin đnh l và nói rng : "Nếu có ai đưc thy bc Chánh Sĩ ny thì đưc li ích ln, nay tôi đưc gp cũng có li ích ln như vy.

 

Bch đc Thế Tôn ! Nay chánh pháp ny s còn đưc bao lâu ?".

 

Đc Pht nói : "Ny thin nam t ! Chánh pháp ny như tui th ca Như Lai. Sau khi Pht nhp Niết bàn, chư đi B Tát ny cũng h trì pháp y, ti sao, vì kinh đin ny là n ca chư Pht quá kh v lai hin ti".

 

By gi Hi Hu đi B Tát vt thân lên hư không cao by cây đa la th hin thân mình cùng thn lc trí hu vì mun cho đi chúng sanh tín tâm cùng trang nghiêm kinh ny mà tuyên nói k rng :

 

H phương thế gii Bu Trang Nghiêm

Hi Trí Thn Thông Pht Thế Tôn

Thưng vì chúng sanh din diu pháp

Tôi nghe th trì dy li ngưi

Nay tôi đến trong đi chúng ny

Cung kính cúng dưng Thích Ca Pht

Quyến thuc cùng đến chư B Tát

Vì phá lòng nghi trong pháp ny

Nay tôi kính l đng Vô thưng

Trn thiết cúng dưng đúng như pháp

Vì mun trang nghiêm đi B đ

Giáo hoá chúng sanh đo vô thưng

Nếu quán sc pháp không có tưng

Cũng đon ly đưc ba th th

Nếu không tưng mo và chng tánh

Ngưi ny hay l Vô thưng Tôn

Nếu chng tham trưc ngã ngã s

Cũng li tu tp nơi trung đo

Quán tt c pháp như hư không

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu chng tham trưc các cnh gii

Cũng hay tch tĩnh nơi lc nhp

Vi các pháp gii chng tr trưc

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu thy Như Lai chân pháp gii

Dng đưc vô thưng đi pháp tràng

Thy tt c pháp tưng như huyn

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu thy không ngưi thí ngưi th

Không làm không th cũng như vy

Nếu không chánh kiến và tà kiến

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Chng quyết đnh trong B đ

Cũng chng quyết đnh sanh t

Xa lìa tt c các phin não

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu ngưi chí tâm tu thin pháp

Tnh thân khu ý c ba nghip

Cũng điu phc đưc tt c căn

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu nhn các pháp không có ngã

Chng thành B đ b chúng sanh

Vì đi B đ trì tnh gii

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu quán các pháp như dương dim

Chúng sanh bình đng như hư không

Tnh tâm chng khi nhng tâm tưng

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Vì các chúng sanh th kh ln

Vì đi B đ tu nhn nhc

Quán các pháp như trăng trong nưc

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Quán không chúng sanh nhơn th mng

Cũng vì chúng sanh tu B đ

Quán pháp nim nim tưng dit tn

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Th kh đa ngc tâm chng thi

Càng thêm tinh tiến tu đi đo

Nghe các pháp không lòng chng s

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Tt c cnh gii không quái ngi

Cũng như đng th gia hư không

Cũng quán tam thế tưng bình đng

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu ma chng biết đưc tâm ngưi

Ngưi ny đã đưc đi thn thông

Nếu thuyết pháp t nghĩa vô tn

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu hay nghe khp chư Pht âm

Nghe ri th trì rng tuyên thuyết

Chng thy Tam bu tưng sai bit

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Nếu hay nghe khp chư Pht âm

Nghe ri th trì rng tuyên thuyết

Chng thy Tam bu tưng sai bit

Ngưi ny hay l Vô Thưng Tôn

Như Lai đ sáu Ba la mt

Không kh không lai như hư không

Biết rõ tt c chúng sanh gii

Vì vy tôi l Vô Thưng Tôn

Như Lai thành tu công đc ln

Trn chng sanh lòng t ngã mn

Tôi nay kính l Pht sc tưng

Thân Pht thế gian chng làm đưc

Pht quang hơn tt c các quang

Pht âm thù diu cũng ti thưng

Pht đnh không ai nhìn thy đưc

Vì vy tôi l Vô Thưng Tôn

Như Lai biết rõ chúng sanh gii

Tuỳ gii vì h din nói pháp

Pht biết pháp tr các phin não

Vì vy tôi l Vô Thưng Tôn .

 

Nói k tán thán đc Pht ri, Hi Hu đi B Tát t hư không xung bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nay tôi đây có ít pháp mun hi mong Thế Tôn ha cho".

 

Đc Pht nói : "Lành thay ! Lành thay ! Ny Hi Hu, tùy ý ông hi, Pht s vì ông mà phân bit gii nói".

 

Hi Hu đi B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Trưc đây tôi có nghe tnh n tam mui, B Tát an tr tam mui ny thì đưc Vô thưng B đ. Mong đc Thế Tôn nói v tam mui y cho khp các B Tát đu đưc nghe, nghe xong đu s trang nghiêm tu hành vì Vô thưng B đ vy".

 

Đc Pht nói : "Ny thin nam t chí tâm lng nghe nay Pht s nói cho. Ny thin nam t ! Như bu châu thanh tnh đưc th khéo trau gii nên giá tr vô lưng mi ngưi đ quý trng.

 

Ny thin nam t ! B Tát sơ phát B đ tâm ri tu pháp lành đa văn tư duy quán sát pháp gii thanh tnh sơ tâm, sơ tâm đã thanh tnh thì đưc chư Pht chư B Tát kính nim thì đưc tnh n tam mui.

 

Ny thin nam t ! Tnh bu châu đã nói trên đó ri lìa chín th bu, đó là cht vàng, cht bc, cht lưu ly, cht pha lê, cht mã não, cht xà c, cht liên hoa, cht san hô và cht công đc bu.

 

Ri lìa chín cht bu y gi là tnh bu châu giá tr vô lưng, là bu vt th dng ca Chuyn Luân Thánh Vương. Ánh sáng ca tnh bu châu các ánh sáng khác không sánh kp.

 

Ny thin nam t ! Cũng vy, B Tát phát tâm đi B đ ri lìa chín th chng tánh đưc tnh n tam mui, đó là tánh phàm phu, tánh tín hành, tánh pháp hành, tánh nhn, tánh Tu Đà Hoàn, tánh Tư Đà Hàm, tánh A Na Hàm, tánh A La Hán và tánh Bích Chi Pht. B Tát ri lìa chín chng tánh y nhp vào chng tánh Pht đưc tnh n tam mui ban b quang minh cho tt c chúng sanh hơn các hàng Thanh Văn và Bích Chi Pht.

 

Ny thin nam t ! Tnh bu châu y chu đưc s mài x dũa ép vì vy mà bu châu y có tên gi không vết try.

 

Ny thin nam t ! Cũng vy, tnh n tam mui tu tp tam t tnh gii, đ mưi thin pháp, tu hành t bi thương xót chúng sanh, thy s nghip ngưi t qua giùm giúp cho đưc thành tu, nh thương tt c tu tp x ý tnh. Thưng nh chúng sanh tu t nhiếp pháp nhiếp th tt c chúng sanh, chuyên tu lc chánh nim điu phc sáu căn, thiu dc tri túc, chng dt thánh chng, ngăn các tranh tng, phá các kiêu mn, cung kính cúng dưng các bc Sư trưng Hoà thưng kỳ cu tôn túc, chng khinh khi ngưi khác, cu chánh pháp h chánh pháp xa lìa ác pháp, nơi Pht Pháp Tăng lòng tin vng chc, tâm thưng duyên nim tt c pháp lành, chng t khen chê ngưi mà thưng ca ngi đc tt ca ngưi, biết ơn báo ơn, thanh tnh oai nghi, đ hnh nhn nhc, cu xa ma tha tu tp đà la ni. Tâm luôn bình đng như đa thy ha phong hư không. Thưng thích xut gia tu tp tch tĩnh, trì gii tinh tiến thân cn thin hu. Thanh tnh sáu căn, nhãn nhĩ t thit thân tâm vô ngi. Quán sát bt tnh đ phá tham ái, tu tp t tâm đ phá gin oán, tu quán thp nh nhơn duyên đ phá vô minh, xa lìa tt c pháp chưng ngi thí pháp không ln tiếc, thành tu lc Ba la mt chng cu Nh tha. Trong ngoài thanh tnh quán sát ti li sanh t. Nơi đo B đ tâm chng h hi thi. Thưng giáo hóa chúng sanh cho h an tr trong Đi tha.

 

Ny thin nam t ! B Tát đy đ nhng pháp như vy thanh tnh ý bt tnh mà phát tâm Vô thưng B đ, đây gi là tnh bu châu tnh n tam mui vy".

 

Mun tuyên li nghĩa y đc Thế Tôn nói k rng :

 

Nếu có tu tp đi t tâm

Đy đ thành tu thp thin pháp

Ngưi ny chc thy Pht Di Lc

Nên B đ tâm khó nghĩ bàn

Tu tp đi bi vì chúng sanh

Cũng thưng giáo hóa pháp Đi tha

Vì tr phin não tu x tâm

Nên B đ tâm khó nghĩ bàn

Đy đ tu tp nim trí hu

Và hay điu phc t tâm mình

Hay tu tri túc và thiu dc

Nên B đ tâm là ti thng

Xa lìa tt c các ác pháp

Tâm y du dàng vi chúng sanh

Tăng trưng tt c các thin pháp

Nên B đ tâm là ti thng

Cung kính cúng dưng Hoà Thưng Sư

Kế ni thêm ln chng tánh Thánh

Xa lìa tt c các kiêu mn

Nên B đ tâm là ti thng

Tâm y cht trc chng khi di

Thưng thích tch tĩnh hoá chúng sanh

Tr b kiêu mn chng khinh ngưi

Nên B đ tâm là ti thng

Hay nghe hay nói trì chánh pháp

Dy các chúng sanh lìa phin não

Chí tâm chuyên nim Vô thưng tha

Nên B đ tâm là ti thng

Cúng dưng Tam bu tin t đế

Xa lìa các ác tu pháp lành

Chng gin chng hn các chúng sanh

Nên B đ tâm là ti thng

Khách phin não khi sanh h thn

Lin hưng mưi phương Pht sám hi

Tu tp thin pháp điu các căn

Nên B đ tâm là ti thng

Tnh thân khu ý biết nghip qu

Biết ơn nh ơn hay báo đáp

Tin thp nh nhân duyên tnh oai nghi

Nên B đ tâm là ti thng

Có xa ma tha tu trí hu

Trì đ tnh gii thích B đ

Th đi kh não tâm chng đng

Nên B đ tâm là ti thng

Tâm y bình đng như t đi

Xem các chúng sanh đng hư không

Thưng thích xut gia tu B đ

Nên B đ tâm là ti thng

Ưa tch tĩnh thanh tnh thân tâm

Tu hành pháp hnh quan t đế

Thit ng pháp ng chơn nghĩa ng

Nên B đ tâm là ti thng

Theo pháp đưc nói mà an tr

Siêng tu tinh tiến phá ma gii

Nơi pháp đưc tu không gii đãi

Nên B đ tâm là ti thng

Gn k thin hu Pht B Tát

Hay đ chúng sanh khi sanh t

Hay tnh tt c sáu trn cnh

Nên B đ tâm là ti thng

Hay lìa chưng ngi tr ngũ cái

Sáu căn thanh tnh không kiêu mn

Đi tr tham dc sân và si

Nên B đ tâm là ti thng

Thưng thin tư duy đ lc nim

Tu tr B đ đưc thn thông

Chng s sanh t thích Niết bàn

Nên B đ tâm là ti thng

Phàm thuyết chánh pháp chng vì li

trong các pháp không tâm hi

Tu hành thin pháp chng cu báo

Nên B đ tâm là ti thng

Chng dùng tha khác nhiếp chúng sanh

Thuyết pháp ngưi ưa tin th trì

Tâm y vô lưng cũng vô biên

Nên tâm B đ là ti thng

Trong ngoài thanh tnh không ti li

Chng s sanh t tu B đ

Lúc tu B đ tâm chng hi

Nên B đ tâm là ti thng

Biết chúng sanh gii tnh quc đ

Trang nghiêm B đ chng vì mình

Vi chúng sanh mê dy chánh đo

Nên B đ tâm là ti thng

Biết rõ pháp gii chơn thit tánh

Trí vô phân bit chng nói đưc

Hay phá chúng sanh lòng kinh s

Nên B đ tâm là ti thng

Nếu đy đ đưc pháp như vy

Thì hay phát tnh B đ tâm

Chng b thế gian làm ô nhim

Phin não nghip ma cũng như vy

Nếu ngưi hay phát tâm B đ

Thì đã hơn hn các tha khác

Hay tnh tt c chúng sanh tâm

Cũng hay din thuyết đo vô thưng.

 

Này Hi Hu thin nam t ! Thế nào gi là tâm B đ ép mà chng hư hoi ?

 

Ny thin nam t ! Ép y là nói đi bi, duyên nơi tt c chúng sanh ni dòng Tam bu chng cho đon tuyt. Vì Pht pháp mà trang nghiêm thin căn ba mươi hai tưng đi nhơn tám mươi hình đp và nghiêm tnh thế gii. Vì th h chánh pháp mà chng tiếc thân mng.

 

Ny thin nam t ! Nếu có b các chúng sanh ác đánh đp mng nhiếc nhiu hi đu nên nhn chu, cũng chng ghét b tt c chúng sanh, trong lòng chng hi chng su chng gin cũng chng báo hi, ch nên yên lng nhn nhn càng thêm tinh tiến điu phc chúng sanh. Phi suy nghĩ như vy : là ngưi trong Đi tha phi trái khác thế tc, ti sao, vì tt c chúng sanh trong thế gian thì thun theo dòng sanh t, tt c chúng sanh trong thế gian thì mi mi tranh tng, còn pháp Đi tha thì phá s tranh đu kin tng, thế gian thì sân hn hi thù, còn pháp Đi tha thì dit lòng thù gin, thế gian thì hư di, còn pháp Đi tha thì cht trc chơn thit. Gi s mưi phương thế gii có các chúng sanh cm dao gy rưt đui B Tát mà bo rng ai phát tâm B đ thì ta s cht bm thân th nát nh như ht mè, du gp s ác hi như vy mà B Tát vn chng thi chuyn tâm B đ, cũng chng ri b tt c hnh lành t bi, h x, b thí, trì gii, nhn nhc, tinh tiến, thin đnh, trí hu. Ti sao vy, vì B Tát suy nghĩ rng ta t quá kh trong vô lưng vô biên kiếp th nhiu đi rt kh trong các đa ngc, súc sanh, ng qu, Nhơn Thiên, các thân trong lc đo y làm nhng vic ác chng li ích mình mà cũng chng li ích cho ngưi, làm ác th kh rt ln lc đo trong vô lưng vô biên đi như vy mà còn chu đưc, hung là nhn chu s kh đ tăng trưng pháp lành li ích mình li ích cho ngưi, nên ta quyết đnh chng ri b tâm B đ du phi b ác hi trong vô lưng vô biên đi. B Tát li nghĩ rng lúc ngưi tht hành pháp lành thì phn nhiu có ác pháp đến làm tr ngi nếu ta không nhn chu thì làm sao tht hành các pháp lành đưc. Ngưi ban ta s ác hi ta cho ngưi li lành. Ngưi ban ta dao gy chém đp ta cho ngưi vô thưng nhn nhc. Nếu đi B Tát suy nghĩ đưc như vy thì phi biết chng lâu s đưc Vô thưng Chánh đng Chánh giác. B Tát suy nghĩ như vy thì có th nhn chu đưc ba s ép nơi thân khu và ý.

 

Thế nào là ép thân ? B Tát lúc thân th b chém đp thì y theo pháp mà thun vi ngưi ác y đ thành tu đy đ sáu Ba la mt. Thế nào là B Tát b đp chém mà đưc đy đ sáu Ba la mt ? Nếu lúc B Tát b chém đp chng tiếc thân mng đó là đy đ Đàn na Ba la mt, vi ngưi ác y tu tp t tâm chng gin thù đó là đy đ Thi Ba la mt, chng đem s tn hi đc ác đ đáp tr li ngưi ác y đó là sn đ Ba la mt, vì các chúng sanh mà siêng tu tinh tiến trn chng ri b tâm B đ đó là đy đ Tỳ lê gia Ba la mt, lúc b hi như vy mà tâm không lon đng chng mt chánh nim tâm ý thanh tnh đó là Thin na Ba la mt, quán thân vô thưng kh vô ngã như c cây ngói đá đó là đy đ Bát nhã Ba la mt, vì đy đ sáu Ba la mt ri ép mà chng hư hoi B đ tâm, đây gi là ép thân.

 

Thế nào là ép ming ? Nhn chu tt c li ác mng nhc hoc chng thit, ch t trách mình phin não kiết s chng h oán ghét ngưi, vì các chúng sanh mà tu tp t bi. Lúc đi B Tát tu tp nhn chu li mng nhc như vy thì đy đ sáu Ba la mt. Lúc y đi B Tát nghĩ rng ngưi này vì xan tham mà gn k ác hu nên có ác tâm y, ta vì phá tâm xan tham tu tp b thí gn k thin hu nên nay ta có th b tâm gin hn thù ghét đó là đy đ Đàn na Ba la mt. Lúc y đi B Tát nghĩ rng ngưi ny không tin nghip qu phá gii mng chi ta, còn ta tin nghip qu th trì tnh gii tu vng tâm B đ h trì chánh pháp tùy thun chúng sanh đó là đy đ Thi Ba la mt. Lúc y đi B Tát nghĩ rng ngưi này gii đãi chng tu tp pháp lành nên có ác tâm mng nhiếc ta, còn ta siêng tu tinh tiến các pháp lành b ri tâm sân, nơi pháp lành ta chng h nhàm đ, nay ta nên lp phương tin cho ngưi này trưc ngi dưi ci B đ ri sau ta mi thành qu B đ đó là đy đ Tinh tiến Ba la mt. Lúc y đi B Tát nghĩ rng ngưi ny tht nim cung lon phóng dt b phin não ô nhim nên sanh ác tâm mng nhiếc ta, nay ta phá hoi tt c phin não vì các ác chúng sanh ny mà vng phát tâm B đ, nếu các chúng sanh đếu thanh tnh c thì còn có nhơn duyên gì mà ta phát tâm B đ, vì vy nên chuyên tâm duyên nim B đ tâm chng lon đng đó là đy đ Thin Ba la mt. Lúc y đi B Tát li nghĩ rng ngưi ny chp ngã ngã s chúng sanh th mng sĩ phu, còn ta thì y da pháp gii trong pháp gii ai mng ai chu cũng chng thy có mt pháp nào là mng là k mng đó là đy đ Bát nhã Ba la mt. Lúc b ngưi mng nhiếc nhc m mà có th chí tâm th trì tu hành năm Ba la mt như vy thì đng thi đy đ Nhn Ba la mt. Đây gi là ép khu.

 

Thế nào là ép ý ? B Tát phát B đ tâm chng s chúng ma mà thi tâm, chng s tt c chúng tà kiến d kiến mà thi tâm, chng s nhng s đau kh nơi đa ngc súc sanh ng qu mà thi tâm, nếu thy có hình tưng Pht đến bo rng ngươi chng có kh năng phát tâm B đ đo B đ rt khó tu khó đưc chng bng ngươi sm tu pháp Thanh Văn tha mau chng Niết bàn hưng an lc ln, nghe li trên đây B Tát lin nghĩ rng đo B đ hoc khó hay d ta vn vng tâm chng thi ta quyết t có kh năng s đến ngi tòa kim cương dưi ci B đ, trưc kia ta vì tt c chúng sanh mà phát tâm nguyn s đem pháp Đi tha vô thưng ban cho h nay sao ta li khi di h mà thi tâm, ta phi tuỳ thun tâm chư Pht chu đng nhng s ép tâm ép ý như vy gi vng tâm đi B đ càng thêm tinh tiến tu tp đo vô thưng đ khi khi ph chư Pht nhơn thiên đi chúng và vi chính mình, đây gi là ép tâm ý".

 

Mun tuyên li nghĩa ny đc Thế Tôn nói k rng :

 

Hưng đến B đ tâm chng hoi

Đi t đi bi cũng chng hư

Cũng chng đon tuyt dòng Tam bu

Vô lưng trang nghiêm vì B đ

Vì đưc thp lc t vô úy

Ba mươi hai tưng tám mươi tt

Trong vô lưng đi b thí ca

Cũng chu các th kh não ln

Vì đưc Tam bu các công đc

Nên trì chánh pháp vì chúng nói

Vì đ chúng sanh khi sanh t

Do đó chu đưc các s kh

Mưi phương thế gii ác chúng sanh

Cm nm dao gy chém đp tôi

Trn chng đng tâm vng B đ

Vì thương tt c chúng sanh vy

Trong vô lưng đi chu kh não

Mà chng li mình chng li ngưi

Nay tôi nhn kh đưc li ích

Cũng đưc vô lưng Pht công đc

Vì công đc Pht mà nát thân

Như ht mè nh lòng chng hi

Cũng chng thi tâm đi B đ

Chu nhiu đau kh vì Pht pháp

Đi đng ngi nm nh B đ

Ni tâm tch tĩnh lìa phin não

Không hế sanh lòng gin ghét ngưi

Ch nên xét trách mình không trn

Trong ba ác đo chu nhiu kh

Vì các chúng sanh cu Pht đo

Chng cu Nhơn thiên vi Nh tha

Đành cam chu kh vì chúng sanh

trong loài ngưi chu kh não

Chng bng phân ngàn ca đa ngc

Du chu kh ln ba ác đo

Cũng chng thi tht tâm B đ

Quán thân vô thưng và vô ngã

Tánh thân t đi như rn đc

Chí tâm buông b thân đc ny

Hay đưc trí hu đo vô thưng

Lưu chuyn lc đo chu nhiu kh

Do chng quán xét thân chơn thit

B Tát hay quán thân chơn thit

Do đây lìa hn các kh não

Lúc làm điu ác ít tr ngi

Còn tu pháp lành nhiu chưng nn

Chư Pht Thế Tôn chng biết tôi

Nên tôi vui lòng chu đng kh

Tôi nay nhn đưc kh hi y

Thân khu và ý kh vô lưng

Do duyên c ny tâm B đ

B ép đè cũng chng lay đng

X thân có đ Ba la mt

Vi thân chng tham là Đàn na

Vi ngưi ác hi có tâm t

Đây là có đ trì gii đ

Chém thân nhn chu không h gin

Có đ Nhn nhc Ba la mt

Lúc thân b kh tâm không đng

Đây là đy đ Tỳ lê gia

Vng tâm B đ vui tch tĩnh

Thin Ba la mt do đy đ

Quán thân vô ngã vô ngã s

Bát nhã do đây đưc đy đ

Nếu ta làm đưc trang nghiêm ny

Chng lâu chc đưc Vô thưng đo

Nếu ta chng dt ác khu nghip

Làm sao phá hoi các phin não

Nếu ta điu phc thân khu ý

Thì hay nhn đưc các kh não

Hay phá tt c các chúng ma

Vi các tà ác ta chng đng

Nếu mun đ sáu Ba la mt

Pht vô s úy và thp lc

Có đưc vô thưng vô giá bu

Nên hc điu phc thân khu ý.

 

Ny thin nam t Hi Hu ! Thế nào gi là x tâm B đ ?

 

B Tát đã phát tâm B đ ri thì trn chng sanh lòng tương t ngã mn, chng tr trưc B đ tâm, chng tham B đ tâm, chng ái B đ tâm, chng quán B đ tâm. Đưc như vy thì làm cho tâm tch tĩnh quán thâm pháp gii quán pháp chư Pht. Thâm pháp gii y là thp nh nhơn duyên xa lìa nh biên, tt c các pháp tánh nó t không có ngã, quán nơi ngã tánh tt c pháp tánh rng không không có ch an tr nơi không tam mui, vô tưng tam mui, vô nguyn tam mui. Biết các hành pháp không b to tác, quán sc m như bt nưc, th m như bong bóng nưc, tưng m như dương dim, hành m như thân cây chui, thc m như o huyn. Quán thp bát gii không có to tác không có đng diêu. Quán lc nhp như điếc như đui tâm không có tm dng . Kiết s kiêu mn không có ch phát sanh. Tt c các pháp không có hai không có phân bit là nht v, nht tha, nht đo, nht nguyn. Quán tt c âm thanh không có tưng âm thanh, tt c âm thanh đu có th đ chng hip nhau. Tt c các pháp chng th tuyên nói đưc. Biết rõ tưng kh qu, tp nhơn không có ngã s, nơi dit đế chng tăng gim, biết đo đế rt ráo không có chưng ngi. Quán thân nim x, biết kh lai th, nim tâm sanh dit, biết rõ pháp gii. Quán pháp gii chng phi gii nên tu t chánh cn, vì mun t ti nên tu t như ý, lìa các phin não gi là tín căn, ưa thích tch tĩnh gi là tinh tiến căn, vì chng phi có nim nên gi là nim căn, vì chng phi tư duy nên gi là đnh căn, xa lìa tt c gi là hu căn. Vì chng tuỳ theo ngưi nên gi là tín lc, vì không có chưng ngi nên gi là tinh tiến lc, vì chng thi chuyn nên gi là nim lc, tâm đưc t ti gi là đnh lc, chng quán thin ác gi là hu lc. Vì chng phóng dt nên gi là nim giác phn, vì nhp vào các pháp nên gi là trch pháp giác phn, vì như pháp tu hành nên gi là tinh tiến giác phn, thân tâm tch tĩnh gi là tr giác phn, vì như pháp tu hành nên gi là tinh tiến giác phn, vì xa lìa ác nên gi là h giác phn, thân tâm tch tĩnh gi là tr giác phn, biết thit tam mui gi là đnh giác phn, chng thy có hai gi là x giác phn. Xa lìa các kiến chp gi là chánh kiến, lìa các giác quán gi là chánh tư duy, biết rõ các tánh âm thanh gi là chánh ng, thân khu và ý chng tham trưc gi là chánh nghip, lìa tâm tt đ gi là chánh mng, chng tăng chng gim gi là chánh tinh tiến, nơi thin nơi bt thin chng nh nghĩ gi là chánh nim, quán các tâm gii gi là chánh đnh. Tánh thit tưng y tánh nó tch tĩnh. V nghĩa rt ráo y gi là vô thưng, là kh, là vô ngã, là gi danh, là thanh tnh, là đi tnh. Hay điu tâm thì gi là b thí, thân tâm mát m thì gi là trì gii, các pháp vô thưng thì gi là nhn nhc, siêng tu trí y thì gi là tinh tiến, ni ngoi thanh tnh thì gi là chánh đnh, vì quán chơn thit nên gi là trí hu. Biết tt c chúng sanh tâm tánh vn thanh tnh đây gi là t, quán tt c pháp bình đng như hư không đây gi là bi, dt tt c h đây gi là h tâm, xa lìa tt c hành đây gi là x tâm. Tt c các pháp thu quá kh nhiu th, thu v lai thanh tnh, thu hin ti không có ngã.

 

Ny thin nam t ! Nếu có th quán sát biết rõ đưc các pháp như vy đây gi là x B đ tâm bu. B Tát quán sát các pháp như vy ri th đ đưc nht thiết pháp t ti đà la ni.

 

Ny thin nam t ! Như mt nht nguyt chng có tâm nghĩ qua li chiếu soi, do nơi thế lc phưc đc ca các chúng sanh mà nó t qua li phá các ti tăm.

 

Cũng vy, đi B Tát nếu có th quán sát biết rõ các pháp như vy thì chng có suy nghĩ rng tôi s làm li ích vô lưng chúng sanh mà làm cho chúng sanh đưc li ích ln.

 

Ny thin nam t ! Nếu đi B Tát có th quán sát đưc như vy thì gi là Thin Ba la mt và Bát Nhã Ba la mt. Ti sao, vì nhp đnh mi có th quán sát đưc như vy mà tâm tán lon thì chng th đưc. Đnh y là Thin Ba la mt và quán y là Bát Nhã Ba la mt. Như vy mi có th quán sát chơn thit thy rõ ràng tt c pháp tưng. Thế nào gi là thy rõ tt c pháp tưng ?

 

Tt c pháp tưng y gi là tưng không có tưng. Nói không có tưng y là vô tác, chính vô tác ny gi là tưng. Nếu có th dt hn vô tưng như vy thì gi là tưng không có tưng.

 

Li vô tưng y gi là tưng vô sanh, tưng không có tưng y gi là tưng vô dit. Vô sanh vô dit gi là tưng không có tưng không có tưng. Nếu thy vô sanh, vô dit, vô tr, vô nht, vô nh, vô sanh, vô tranh, vô hu bt đng bt chuyn, biết rõ pháp tánh, đây gi là chơn tánh là pháp tánh là thit tánh.

 

Ny thin nam t ! Nếu đi B Tát chơn thit biết các pháp như vy thì gi là tr chng phi tr".

 

Lúc đc Thế Tôn nói pháp y có mưi hai na do tha chúng sanh phát tâm Vô thưng Chánh đng Chánh giác, mt vn sáu ngàn v Thiên t đưc vô sanh nhn. Mun tuyên li nghĩa y đc Thế Tôn nói k rng :

 

Hay phá tt c các pháp tưng

Thanh tnh tâm Vô thưng B đ

Thì đưc chng chp tt c pháp

Thy rõ các pháp gii thm thâm

Cũng chng kinh s nơi Niết bàn

Do vì chng s nơi nhơn duyên

Thì hay tăng trưng các Pht pháp

Tin rõ nơi nhơn và qu báo

Mưi hai nhơn duyên cũng tin rõ

Xa lìa nh biên kiến đon thưng

Tuỳ ý vì ngưi nói chánh pháp

Nơi thưng vô thưng tâm chng trưc

Li hay din nói nơi trung đo

Biết tt c pháp lành là tánh không

Không có chúng sanh không th mng

Tt c các pháp không vô tưng

Li cũng không có th đ sanh

Tánh nó bn lai thưng tch tĩnh

Không có năng tác như hư không

Chng thy tt c các pháp tưng

Biết hiu rõ ràng không có tánh

Xem sc và th như bt bóng

Tưng và hành như dim chui cây

Tâm như o huyn t đi không

Lc nhp thy như k mù điếc

Còn xem tâm ý không ni ngoi

Tâm không tr x gii không hai

Chng trưc các pháp sc sc tưng

Du biết thy rõ không kiêu mn

Xem tt c pháp đu bình đng

Mt v mt tha mt đo ngun

Hay biết chơn thit nghĩa như vy

Rành rõ hay quán các pháp gii

Không có âm thanh hay quán thanh

Không có tâm ý hay quán tâm

Không có văn t hay quán văn t

Đây là chơn thit biết pháp gii

Tt c pháp nghĩa chng nói đưc

Âm thanh văn t chng nói đưc

Chơn thit biết kh tp dit đo

Đy đ nhiếp tâm t nim x

Nơi các pháp gii không phân bit

Tâm y hay đưc đi t ti

Xa lìa tt c các phin não

Tu t chánh cn chuyên tinh tiến

Vì đưc vô lưng đi t ti

Tâm siêng tu tp t như ý

Nơi tt c pháp chng tham trưc

Vì pháp như vy tu tín căn

Thưng thích an tr đi tch tĩnh

Vì vy tu tp tinh tiến căn

Tâm không niêm l biết chơn thit

Vì vy tu tp chánh nim căn

Hay điu phc đưc các tâm tưng

Vì vy tu tp chánh đnh căn

Vì hay quán sát các pháp gii

Vì vy tu tp trí hu căn

Vì mun biết rõ các pháp gii

Vì vy tu tp tht giác phn

Chng quán các pháp s mt hai

Vì vy tu tp bát chánh đo

Hay đem ca ci thí tùy ý

Cũng hay tùy ý th trì gii

Còn hay thanh tnh ni và ngoi

Đây thì gi là đi thn thông

Tt c các pháp bn tánh tnh

Vì vy tu tp đi t bi

Dt tt c h các phin não

Vì vy tu tp tâm hoan h

Tt c các pháp bn tánh tnh

Kh lai hin ti cũng thanh tnh

Nếu quán các pháp không sanh dit

Đây là trí hu chơn thit biết.

 

Ny Hi Hu ! B Tát đưc tnh đi tnh y ri, thì tâm y chơn thit không có khi di, vi các chúng sanh bình đng không có hai đưc chơn thit trí cu cánh đi trí tnh n tam mui an tr trong tnh n tam mui căn bn.

 

Sao gi là tam mui căn bn ?

 

Vì tt c chúng sanh mà tu đi t bi, du đưc cúng dưng mà tâm không có cao, du b gin hn hy nhc mà tâm không có h. Vì tâm không có h thì hay sanh đưc bt kiêu pháp tánh và bt kiêu danh t cũng chng sanh tương t ngã mn, thân khu ý ba nghip đu tùy trí hu sanh, do đây mà tt c s vic đưc làm đu tùy trí hu hành.

 

Thế nào là B Tát thân nghip tùy trí mà đưc ? Thân hình B Tát thù thng vi diu, chúng sanh thy đưc thì lin điu phc, bn oai nghi đi đng nm ngi cũng hay điu phc chúng sanh, ri lìa nhng lm li nhng cong vy nhng cn bã nơi thân, thân y thanh tnh tưng ho trang nghiêm đy đ các căn không có thiếu sót, chng cy thân y mà sanh kiêu mn, thy ngưi thân kém thua thì tâm cũng chng khinh, đi vi thân ca mình tâm không tham trưc, quán sát thân pháp gii cùng nghip dng ca thân. Biết rõ thân này ri nim tưng pháp thân mà chng cu thc thân, dùng đnh lc làm món ăn mà vì điu phc chúng sanh nên th hin nhn ly s cúng thí, thưng tu Thánh hnh ng h chánh pháp, tt c s hành đu ri lìa tham dc sân khu ngu si. Đi B Tát đy đ thân nghip tùy trí như vy thì đưc đi thn thông lc và vô s úy lc. Do nơi lc y mà hin thân mình khp các Pht đ, như thân đưc hin thế gii này, các thế gii mưi phương cũng hin thân như vy, phóng đi quang minh chiếu sut khp mưi phương thế gii, ánh sáng y du mát chúng sanh nào đưc gp thì lìa ri các phin não, đã ri lìa phin não ri thì ni tâm khoan khoái an vui. Đây gi là B Tát thân nghip tùy trí.

 

Thế nào là B Tát khu nghip tùy trí ?

 

Đó là xa lìa sáu mươi bn th khu nghip ác, nhng là li thô, li trưc, li phi thi, li vng, li lu, li cao, li đi, li khinh, li phá, li bt liu, li tán, li cúi, li nga, li lm, li ác, li s, li xin, li tranh, li nnh, li phnh, li não, li khiếp, li tà, li ti, li câm, li xơi, li đt, li đa ngc, li hư, li mn, li khi, li ghét, li k ti li, li có li, li bit ly, li thêm ác, li đâm chc, li vô nghĩa, li không gi gìn, li mng, li cung, li sát, li hi, li trói, li nht, li buc, li đánh, li ca, li phi pháp, li t khen, li k li ngưi, li hy báng Tam bo v.v. Đi B Tát xa lìa nhng khu nghip ác như vy thì lúc có nói là nhng li thit, li chơn, li gii thoát, li đúng, li đế lý, li li ích ngưi, li thun lòng ngưi thit hay chng thit, li ngưi ưa nghe, li đ tt c âm thanh, li đ tt c li, li làm căn chúng sanh thanh tnh, li làm cho chúng sanh lìa phin não, li Pht ng, li cam l, li đưc nghe khp mưi phương thế gii, li làm cho chúng sanh lìa hn kh não, li nói nghĩa thm thâm, li điu chúng sanh, li khiến chng to ác, v.v. Đây gi là B Tát khu nghip tùy trí.

 

Thế nào là B Tát ý nghip tùy trí ?

 

B Tát an tr trong mt tâm mà có th biết tâm tt c chúng sanh, thưng ti thin đnh mà hin các oai nghi, tt c chúng ma, các hàng Thanh Văn, các bc Duyên Giác đu không biết đưc ch cnh gii mà tâm B Tát duyên đến, trn không h có tâm nim t hi hi ngưi, biết rõ tt c pháp thông đt vô ngi, B Tát đưc tâm như vy chng th mà hay th cũng chng chng dit. Đây gi là B Tát ý nghip tùy trí.

 

Đây gi là tnh n tam mui căn bn. Căn bn ny còn có mưi th : mt là tnh sơ phát tâm, hai là tnh B đ đo, ba là tnh sáu Ba la mt, bn là vì tnh càn hu mà tu chánh đnh, năm là tnh ba mươi hai tưng, sáu là tnh tám mươi ho, by là tnh đà la ni, tám là tnh như pháp an tr, chín là tnh không có ti li và mưi là tnh ba mươi by pháp tr đo.

 

Ny Hi Hu ! Tnh n tam mui có ba mươi pháp : mt là ni tnh, hai là ngoi tnh, ba là tâm tnh, bn là kiêu mn tnh, năm là thân tnh, sáu là nhãn tnh, by là tt c chúng sanh không có chúng sanh tnh, tám là tt c pháp bn tánh tnh, chín là tt c pháp đng mt v tnh, mưi là không vô tưng vô nguyn tnh, mưi mt là gii thoát pháp môn tnh, mưi hai là tt c pháp nhp pháp gii tnh, mưi ba là tt c các pháp nhp vào mt tánh tnh, mưi bn là tín tâm không hư hoi tnh, mưi lăm là không có chưng ngi tnh, mưi sáu là tt c gii thoát tnh, mưi by là vô vi tnh, mưi tám là quán mưi hai nhơn duyên tnh, mưi chín là thp lc t vô s úy tnh, hai mươi là vô thng tnh, hai mươi mt là nht thiết pháp trí tnh, hai mươi hai là quá kh nghip tnh, hai mươi ba là t bi tnh, hai mươi bn là chng ri b chúng sanh tnh, hai mươi lăm là phá các ma nghip tnh, hai mươi sáu là lìa ni tham tnh, hai mươi by là lìa các tp khí tnh, hai mươi tám là mt nim biết tt c pháp tnh, hai mươi chín là chng mt nim tâm tnh, ba mươi là đy đ trang nghiêm tnh. B Tát đy đ các pháp như vy gi là tnh n tam mui. Đưc tam mui y ri thì đưc tám pháp bt cng. Nhng gì là tám ?

 

Mt là thế gii ca B Tát ny thì kim cương làm đt, hai là trên mi cây trong thế gii y đu đy đ mi th nhánh lá tt mi th hoa qu thơm ngon, ba là tt c chúng sanh trong thế gii y chng khi phin não ca các loài đa ngc ng qu và súc sanh, bn là tt c chúng sanh trong thế gii y đu thy B Tát ngi ci B đ, năm là thy B Tát ri thì đu đưc khoái lc vi diu, sáu là kim quang chiếu khp vô lưng thế gii, by là tt c đi đa chn đng sáu cách mà không có mt chúng sanh nào b nhiu hi và tám là có trí trong mt nim biết tt c pháp".

 

Mun tuyên li nghĩa ny đc Thế Tôn nói k rng :

 

Nếu biết các pháp như hư không

Tnh nơi bn tánh chng sanh dit

Lin hay tnh đưc Như Lai n

Cũng đưc tr đnh căn bn

Du đưc cúng dưng lòng chng mng

Mng chi hy nhc lòng chng gin

Tu tp t bi tâm bình đng

Đây gi là tnh n tam mui

Xa lìa tt c các kiêu mn

Lìa ri trong lòng chng t cao

Hay trách phin não các kiết phưc

Đây thì gi là tnh n đnh

Thân y lìa hn các kiến phưc

Trang nghiêm diu tưng ba mươi hai

Đy đ thanh tnh c sáu căn

Cũng li chng sanh li kiêu mn

Thy k thân xu không xinh đp

Nghèo cùng hèn h lòng chng khinh

Vì đo B đ nói tnh pháp

Đây thì gi là tnh n đnh

Quán sát nơi thân tánh chơn thit

Phá lòng tham thân ca chúng sanh

Vì vy mà đưc thưng pháp thân

Xa lìa tt c thân tp thc

Thưng ti thin đnh pháp h thc

Vì đ chúng sanh th đoàn thc

Cam l thưng v tăng pháp mng

Đây thì gi là tnh n đnh

Ưa thích thánh hnh trì tnh gii

Xa lìa tham dc sân khu si

B Tát trưc t điu thân mình

Ri sau vì ngưi mà din thuyết

Thn thông đi khp mưi phương cõi

Đ din thuyết pháp dy chúng sanh

Hin thân mình đng sc thân chúng

Theo ý nguyn h mà thuyết pháp

Thân phóng vô lưng kim sc quang

Chiếu khp mưi phương các thế gii

Hay tr chúng sanh phin não nóng

Tăng trưng công đc tâm B đ

Nếu có chúng sanh ba ác đo

Kim quang làm h thoát khi kh

Đu đưc xa lìa báo ác đo

Thành tu tín tâm tu thin nghip

Thân nghip thanh tnh đưc Pht nói

Đ cho chúng sanh tnh Pht thân

Nếu ai hay tu thân nghip tnh

Thì đưc tnh thân như tiên Pht

Nếu ai xa lìa nghip ác khu

Thì đưc âm thanh tùy trí phát

Li din thuyết pháp ngưi thích nghe

Ngưi nghe đu đưc sanh mm lành

Lìa sáu mươi bn th ác khu

Ngưi ny nói đưc pháp cam l

Nói đưc vô vi Đi tha pháp

Hiu rành ngôn ng các chúng sanh

Xa lìa li nói tham sân si

Din nói nghĩa thm thâm chơn thit

Tiếng y mưi phương đu đưc nghe

Vì chúng tuyên nói chơn gii thoát

Xa lìa mng chi chng gin tranh

Nói li du dàng lòng thương mến

Vì chúng nói pháp chng nói đưc

Nói ri trong lòng chng kiêu mn

Nếu thanh tnh đưc khu nghip y

Ngưi này xa lìa các ác khu

Khu nghip thanh tnh đưc Pht nói

Đ ngưi nghe đưc lưi rng dài

Nếu ai tu tp ý nghip thin

Ngưi ny mt nim biết các tâm

Thưng thin đnh hin oai nghi

Phá các ma nghip lòng chng kiêu

Chng th hay th vì chúng sanh

Biết rõ chơn thit chng chng dit

B Tát tâm duyên mà chng biết

Thanh Văn Duyên Giác cũng chng rõ

Chng h sanh lòng hi mình ngưi

Hay quán thm thâm các pháp gii

Nếu ngưi mun đưc tnh n đnh

Thưng phi tu tp đ mưi pháp

Thanh tnh trang nghiêm Pht quc đ

Thanh tnh thin pháp và lc đ

Đy đ công đc và thân tưng

Đưc vô ngi thuyết đà la ni

Như pháp an tr tnh thân mình

Nim tâm chng mt tuyên vô ngã

Lìa tt c chưng hu vô ngi

Tâm ý không li đ công đc

Tu tr đo pháp không phóng dt

Vì các chúng sanh nói B đ

Vô lưng thế gii thân vô ngi

Din thuyết chánh pháp dy chúng sanh

Đy đ tám th bt cng pháp

Đưc có vô thưng li ích ln

Kim cương làm đt, các loi cây

Chúng thy B Tát ngi đo th

Nếu mun có đ công đc y

Thưng tu tnh n tam mui đnh

Như Lai do tu tam mui ny

Nên đưc công đc bt tư ngh.

 

Ny Hi Hu ! Mun đưc tnh n tam mui, đi B Tát phi tu tp tnh B đ xa lìa tt c tâm cn đc.

 

Ny thin nam t ! Nếu chng thy đưc các pháp tánh tnh thì b phin não khát ái làm ô nhim. Tt c các pháp chng th tư duy là bt tác bt hành, thanh tnh tch tĩnh không có trn cu cũng không có ti li, là rt ráo thanh tnh như gii thoát tánh, pháp gii bt hoi không có phân bit, thit tánh pháp tánh không có sai bit, tt c các pháp không vô tưng vô nguyn, như gii thoát tánh vô ngi bình đng thì tt c các pháp cũng như vy. Nếu có th chánh quán sát như vy thì gi là vô trưc không có nhơ đc.

 

Ny thin nam t ! Nếu có th vì chúng sanh mà nói pháp như vy thì gi là không có cn bã.

 

Nếu B Tát không có cn bã nhơ đc thì đưc tnh n tam mui".

 

Hi Hu đi B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Tam mui như vy nghĩa ca nó thm thâm vì là chng nói đưc, vì là chng nhìn thy đưc chng đoán chng đếm đưc, khó hiu rõ đưc vì chng th thy, là đi trí hu nhiếp tt c pháp vy. Tt c B Tát đu bình đng không có nhơ không có cn không có các chưng ngi không có tr x vi diu khó t chng th ví d đ nói đưc. Tánh y kiên c như kim cương bt sanh bt dit chng phá chng hoi chng trói chng buc, là ánh sáng ln vì xa lìa ti tăm, chng th nghĩ bàn thanh tnh vô cu vì xa lìa tham vy, không có tranh tng vì tu tp đi t vy, chng giác chng quán vì xa lìa kh lai vy, tt c bình đng vì như hư không vy.

 

Bch đc Thế Tôn ! Quán nhơn duyên gì mà đưc tnh n tam mui ny ?".

 

Đc Pht nói : "Ny thin nam t ! Ví như có ngưi mun đi trên hư không h t trang nghiêm ln rng.

 

Cũng vy, B Tát mun đưc tam mui ny thì phi trang nghiêm ln trang nghiêm bình đng tt c các pháp. Ti sao, như pháp thế gian t ht mà đưc trái. Ny thin nam t ! Tt c pháp hu vi thì thc là chng t. Còn tam mui ny không có chng t. Ti sao, vì tam mui ny chng phi nhãn thc biết nhn đến chng phi ý thc biết, chng phi to tác, chng phi sc, th, tưng, hành, thc. Xem tt c pháp khp tt c đu bình đng không có hai không có sai bit thì gi là Chánh đng Chánh giác.

 

Ny thin nam t ! Chng phi vì tưng khác gi là sanh t vì tưng khác gi là Niết bàn, mà tùy nơi tưng sanh t tc là tưng Niết bàn, ti sao, vì tt c các pháp bn tánh thanh tnh, tánh bn tánh y gi là vô tánh, mà vô tánh y gi là vô tưng tánh, nếu là vô tưng tánh tc là vô tác, vô tác như vy tc là pháp tánh không có văn t, nếu có văn t thì gi là Như, như trưc thì gia và sau cũng vy đây gi là tam thế. Mà tam thế y thì gi là rng không, rng không y thì là vô tác, vô tác như vy thì nào có tác gi nên gi vô tác là rng không. Nếu không có tác không có tác gi thì nên biết là không có pháp. Nếu không có pháp thì không có cu không có nguyn. Nếu không nguyn cu thì không có ba nghip thân khu ý. Không có ba nghip thân khu ý thì gi là vô ngi. Vô ngi y gi là bt sanh, bt dit, bt tr. Chng sanh dit tr tc là tưng vô vi. Tưng vô vi y gi là vô tr. Vô tr y có nghĩa là không có tt c nghip s tác, thc chng tr nơi sc, chng tr nơi th, chng tr nơi tưng, chng tr nơi hành. Nơi bn ch y mà thc chng tr thì gi là vô tr. Nếu vô tr thì chng sanh tương t ngã mn. Nếu không có tương t ngã mn như vy thì không có tăng trưng. Nếu không có tăng trưng thì không có nhơn. Nếu không có nhơn thì không có giác quán. Nếu không có giác quán thì gi là tch mc.

 

Ny thin nam t ! Các pháp như vy nghĩa ca nó thm thâm, nếu có th tin đưc thì đưc gii thoát xa lìa điên đo phin não chưng ngi, thì có th th trì tt c pháp tng ca chư Pht quá kh v lai hin ti, là đi thuyn sư là đo sư thương ch là thn chú sư, là đi y sư, có th tha s cúng dưng tam thế chư Pht, đây gi là chơn Pht t, khi ma nghip phá ma chúng, chng lâu s đưc tnh n tam mui, có th đi trang nghiêm thuyn bum bn chc tế đ chúng sanh nơi bin sanh t".

 

Hi Hu B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Thế nào là B Tát có th phá hoi các ma bn đng ?".

 

Đc Pht nói : "Ny Hi Hu ! Nếu B Tát có th chng cu các pháp thì chính lúc y có th phá hoi ma chúng mà chng cu tt c cnh gii nhơn duyên.

 

Ny thin nam t ! Có bn th ma : mt là m ma, hai là phin não ma, ba là t ma và bn là thiên ma.

 

Ny thin nam t ! Nếu có th quán các pháp như tưng o huyn thì ngưi ny có th phá hoi m ma. Nếu thy các pháp đu là tưng rng không thì ngưi này có th phá hoi phin não ma. Nếu thy các pháp chng sanh chng dit thì ngưi ny có th phá hoi thiên ma.

 

Còn na, ny thin nam t ! Nếu biết kh thì có th phá m ma, nếu xa lìa tp nhơn thì phá phin não ma, nếu chng dit thì phá t ma, nếu tu tr đo thì phá thiên ma.

 

Còn na, ny thin nam t ! Nếu thy tt c pháp hu vi kh thì phá m ma, nếu thy các pháp chơn thit vô thưng thì phá phin não ma, nếu thy các pháp chơn thit vô ngã thì phá t ma, nếu thy các pháp tch tĩnh Niết bàn thì phá thiên ma.

 

Còn na, ny thin nam t ! nơi thân mình nếu B Tát có th không tham ái lúc x thân b thí hi hưng B đ thì có th phá m ma, lúc b thí thân xa lìa lòng xan tham thì phá phin não ma, nếu thy tài vt tt c đu vô thưng thì phá t ma, vì chúng sanh mà tâm t bi b thí thì phá thiên ma.

 

Còn na, ny thin nam t ! Nếu B Tát chng vì ngã kiến mà th trì tnh gii thì có th phá m ma, nếu chng vì có tham mà trì gii thì phá phin não ma, nếu vì xa lìa ti li sanh t mà trì gii thì phá t ma, nếu hay sanh tâm làm cho ngưi phá gii tr li trì tnh gii mà trì gii thì có th phá đưc thiên ma.

 

Còn na, ny thin nam t ! Nếu B Tát chng thy ta nhn ta tu hnh nhn nhc thì phá m ma, chng thy có chúng sanh tu hnh nhn nhc thì phá phin não ma, chng thy sanh t thì phá t ma, chng thy B đ thì phá thiên ma.

 

Còn na, ny thin nam t ! Nếu B Tát siêng tu tinh tiến thân mình tch tĩnh thì phá m ma, siêng tu tinh tiến tâm mình tch tĩnh thì phá phin não ma, siêng tu tinh tiến thy pháp vô sanh thì phá t ma, siêng tu tinh tiến vì điu chúng tu khiến chuyn sanh t thì phá thiên ma.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog