Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 129



PHÁP HI HƯ KHÔNG TNG B TÁT

TH NĂM MƯƠI LĂM


Bu Th B Tát nghe Hư Không Tng B Tát phân bit nhng pháp môn như vy ri, vui mng hn h Được chưa tng có, lin bch Hư Không Tng B tát : ‘’Bch Đi Sĩ ; Tht là hi hu, Đi Sĩ có th thành tu bin tài nhanh l như vy và phân bit bin thuyết rt gii. Các s Được hi Đu hay gii bày Được hết.

 

Như nay tôi hiu ý nghĩa và văn t ca Đi Sĩ nói, dùng phương tin như vy hoc mt kiếp hoc gim mt kiếp nói chng hết Được và bin lun cũng chng dt ‘’’.

 

Đc Pht bo Bu Th B Tát : ‘’Đúng vy Đúng vy, ny Bu Th; Đúng như li ông nói. B Tát Hư Không Tng y nếu din nói nghĩa mt câu, hoc mt kiếp hay gim mt kiếp nói chng hết Được, bin cũng chng dt. Hư Không Tng B Tát có vô lượng vô biên bt kh tư ngh bin tài như vy “.

 

By gi Bu Th B Tát dùng bàn tay che trùm khp nhà Diu Bu Trang Nghiêm Đường, trong bàn tay y xut hin vô lượng hoa hương anh lc y phc nhng món trang sc và nhng tràng phan lng Đp, tuôn ra nhng món cúng dường thượng diu như vy Đ cúng dường Đc Như Lai và Hư Không Tng B Tát, trên không có trăm ngàn âm nhc chng tri mà t kêu.

 

Trong tiếng âm nhc y phát ra nhng bài k vi diu ca ngi Đc Như Lai :

 

Gìn Đc dy Đc Đ trăm phước

Tâm ý Điu phc nim chng Đng

Sa Môn Đi Sĩ xung Tri Người

Mười phương B Tát Đu hin Đến

Danh xưng oai Đc Đng t ti

Điu phc chúng sanh tr si ti

Hay Đ tri người Đang ni trôi

Đóng ca ác Đo khiến thanh tnh

Đi Thánh khéo nói âm vi diu

Không sai không lm âm thanh tnh

Ba cõi không sánh không ba Đc

Thế Tôn nói pháp cho chúng vui

Ý nim kiên c ưa tch tĩnh

Ti thng thp lc ai cũng phc

Đã b sim khúc Được cam l

Không có trn ly chúng quy ngưỡng

Thế Tôn chúng chng Đng chuyn

Mà Đ vô lượng chúng mười phương

Tùy chúng sanh hành hay tùy thun

Pht t cũng thích tu hnh y

Mt nht không che hay chiếu khp

Hay khiến các hoa Được Đua n

Pht trí hu quang soi ti tăm

Pht t Được t cũng như vy

Như gió vô ngi núi chng Đng

Sch như hư không sáng như nht

Pht t phóng quang mưa cam l

Vì vy tôi ly Pht B Tát.

Đi Thiên nước bin còn lường Được

Mười phương hư không còn bước dược

Tâm các chúng sanh còn Đng Được

Công Đc ca Pht chng cùng tn.

 

Trên không âm nhc vang ra mhng bài k vi diu y ri , ma vương Ba tun nghiêm b bn binh chng Đến ch Đc Pht, hóa thân trưởng gi l chưn Đc Pht Đng mt phía mà bch Pht rng :’’Bch Đc Thế Tôn! Tht là hi hu, các bc Đi Sĩ y có th thành tu các th thn biến bt kh tư ngh còn có th th hin mhng s trang nghiêm bt kh tư ngh như vy.

 

Bch Đc Thế Tôn! Đi v lai có bao nhiêu chúng sanh nghe thn biến bt kh tư ngh ny mà Được khai ng quyết Đnh chng nghi ?

 

Đc Pht nói :’’Ny Ba Tun! Trong Đi v lai ít có chúng sanh hoc mt người hoc hai người nghe kinh Đin thn biến bt tư ngh ny mà Được tin hiu thì ít có lm.

 

Ny Ba Tun! Như mt si lông chia làm trăm phn, ly mt phn lông chm ly mt git nước bin trong Đi hi. ý ca ông nghĩ thế nào, git nước Được chm ly y so vi nước c Đi hi ít nhiu thế nào ?

 

Ba Tun bch rng :’’ Bch Đc Thế Tôn; Được ly rt ít, s còn li rt nhiu “.

 

Đc Pht nói :’’ Ny Ba Tun; Như nước Được ly rt ít, chúng sanh nghe kinh Đin thn biến bt tư ngh ny mà có th tin hiu Được thì rt ít cũng như vy. Như trong Đi hi nước còn li rt nhiu, chúng sanh chng tin hiu Được kinh Đìn thn biến bt tư ngh ny rt Đông nhiu cũng như vy.

 

Ny Ba Tun; Nếu có mt người trong thì gian s kiếp bng s cát sông Hng , mi ngày Đem trân bu Đy c Đi Thiên thế gii dùng Đ b thí, người ny Được phước chng bng thin nam t thin n nhơn nghe kinh Đin thn biến bt tư ngh ny mà có th tin hiu Được phước ny rt là mhiu. Ti sao, nếu là người tin hiu kinh Đin ny, thì biết người y thân t Thích Ca Mâu Ni Pht nghe kinh Đin ny tin hiu không nghi. Ti sao, vì nếu là chúng sanh chưa vun trng thin căn nghe kinh Đin khó Được thế gian tin ny mà có th tin Được thì không có l y.

 

Ny Ba Tun sau khi Pht bát Niết Bàn lúc pháp sp dit có Đông chúng sanh kiêu mn . Nhng chúng sanh y chp văn t ca Pht nói vì chng biết phương tin nên h riêng sanh tranh cnh, b pháp tư duy, b chánh hnh ca mình, vì li dưỡng danh d y phc ung ăn mà t ràng buc, thích lun bàn các s vic thế tc và sách lun văn t thế tc mà chng lun bàn Đ nht nghĩa Đế, chng thích suy gm Pht vô thượng Đo, h li còn hướng Đến người khác mà lun chê kinh Đin chơn thit thâm diu ny, Đây là ph báng chư Pht. H cha hp khi vô lượng kh não ln. Các hng ma thn ma thiên tá tr người y, vì li dưỡng cung kính và danh d nên h li thêm phóng dt ngo mn. Do ngo mn mà các người y thy có ai trì gii hin thin th trì Đc tng kinh Đin ny, h bèn khi d ghét ganh hy báng. Các người ngu si ny hin Đi phá phm cm gii. Trong bn y hoc vì s khó sanh sng, hoc vì h thn nơi người nên có k gi mc ca sa, hoc x gii hoàn tc. Nhng k ny thân hư mng chết Đa Đa ngc A Tỳ th kh báo.

Ny Ba Tun; Trong Đi v lai có chúng sanh cu B Tát tha mi phát Đo tâm căn lành cn ít nm ly nhơn duyên ch chp văn t chng rõ Được nghĩa, th trì Đc tng kinh Đin thm thâm như vy và lúc vì người din nói, thì b người khác khinh khi chê trách. Vì b người khinh chê nên bèn b các kinh Đin thm thâm như vy mà Đc tng các kinh tương ưng vi Thanh Văn tha, Bích Chi Pht tha. Vì b ràng buc bi li dưỡng danh d các vt cn dùng nên h tr li hy báng các kinh Đin thm thâm chơn thit như vy. H cũng khinh mit người th trì Đc tng các kinh Đin y, cho Đến chng mun Đưa mt nhìn ngó. H thường thích hnh thp kém mà thi tht pháp Đi tha B Tát. –Dó là thi tht tâm thun chí và thâm tâm. Ma thn ma thiên Được nhng người ny bèn c gng làm nhiu cách hoi lon tâm h cho Đến khiến chng nghe các kinh y, du cho có nghe thì khiến sanh lòng hy báng không tin. Các người ny cũng còn cha hp vô lượng ti thành tu nghip phá pháp, lìa hn Tam Bu chng Được thy Pht nghe Pháp cúng dường tăng. T sao, vì trong pháp lut Được Pht nói mà sanh nghi do d vy ‘’.

 

By gi ma vương Ba Tun t thy mình có li nên lo ru s st Đến ly chưn Pht ri Đng qua mt phía.

 

Hư Không Tng B Tát hi : ‘’ Ny Ba Tun; Có chi mà ngươi lo ru tiu ty run s như người tht chí mà Đng qua mt phía vy ? ‘’.

 

Ma vương Ba Tun nói : ‘’Thưa Đi Sĩ; Tôi t nơi Pht nghe nói nhng s Đáng s như vy nên tôi lo ru s s b Đa ác Đo, ai s cu tôi. trong pháp lut ca Pht dy tôi luôn luôn làm vô lượng s tr ngi.Vì vy mà tôi lo s lm’’

 

Hư Không Tng B Tát nói : ‘’Ny Ba Tun; Trong Pht pháp có pháp xut ti. Ông nên Đến ch Thế Tôn thành tâm sám hi các ti ác Đã làm ch có làm li na. Nếu ông có th như vy thì s Được li ích tt chng lung ung ‘’.

 

Nghe li khuyên y, Thiên ma Ba Tun lin Đến ch Đc Pht năm vóc gieo xung ly chưn Đc Pht ngước nhìn Pht rơi nước mt mà bch rng :’’Bch Đc Thế Tôn; Nay tôi thành tâm sám hi t xưa Đến nay trong pháp lut ca Đc Pht dy thường làm vô lượng s tr ngi. Ngưỡng mong Đc Như Lai vì lòng t bi thương xót th tôi sám hi ‘’.

 

Đc Pht nói : ‘’Lành thay, lành thay, ny Ba Tun; Ông có th t thy các vic ác Đã làm, là thượng thin thay người có th ăn năn ti li như vy trong Pht pháp thì làm rng ln pháp tng Như Lai. Chư Pht cũng th người y sám hi. Vì vy nên t nay ông ch nên phm na ‘’.

 

Đc Thế Tôn bo chư B Tát : «Các Đi Sĩ; Nay các người Đu riêng nói pháp quá ma gii hành Đ t lòng thương Thiên ma Ba Tun vy ”

 

Trong Đi chúng có B Tát tên Kim Sơn Vương bch Đc Pht rng : «Bch Đc Thế Tôn; Nếu có người phòng h ni gii thì chưa quá ma gii. Nếu thy tt c các gii Đng Pht gii, biết Pht gii y tc là phi gii, B Tát ny có th quá ma gii».

 

Bu Đc B Tát bch rng :»Bch Đc Thế Tôn; Còn có ch da cy nương nh là chưa khi ma gii. Nếu chng da cy nương nh biết tt c pháp vô s Đc có th vì chúng sanh nói pháp không s y, B Tát ny có th quá ma gii».

 

Bu Th B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Nếu có th ly ngã và ngã s Đây là ma gii. Nếu không có th ngã và ngã s thì không có tranh cnh. Vì không có tranh cnh thì không có tâm hành. Tâm hành còn không có hung là có ma gii ư! Đây là B Tát có th quá các ma gii vy.

 

Vô Tranh Dũng B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Nếu có xúc có ly thì có tranh tng, có tranh tng thì ma Được tin li. Nếu không xúc không ly thì t mình không có tranh tng, cũng chng làm cho người tranh tng, vì Được vô ngã vy. Người không não hành có th quá ma gii».

 

Bu Tư B Tát bch rng :»Bch Đc Thế Tôn; Nếu có vng tưởng phân bit thì là phin não và có phin não x thì là ma gii. Nếu có B Tát biết tt c pháp không có tướng mo, nơi các phin não thì không vng tưởng. Hoc ni hoc ngoi cũng chng biết khác. Vì b lìa tt c vng tưởng phân bit Đây là B Tát có th quá ma gii».

 

Lc Hành B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn; Nếu có ch thích ch chng thích thì có yêu có ghét. Nếu có yêu có ghét thì có ma gii. Nếu có B Tát b lìa yêu ghét bình Đng hành trong các pháp không có hai tưởng, Được nhp bt kh tư ngh gii». Đây là B Tát có th quá ma gii.

 

Ly Tranh B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn; Ma gii do ngã mà phát khi. Nếu B Tát có th biết Được ngã Được vô ngã nhn thì biết ngã tnh, vì biết ngã tnh nên biết tt c pháp tnh, vì biết tt c pháp tnh nên biết tt c pháp tánh tnh như hư không. Đây là B Tát có th quá ma gii».

 

Pháp T Ti B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn; Nếu thun phin não pháp thì b ái sai s mà ma Được tin li. Nếu có B Tát trong các pháp rt Được t ti t nhiên khai ng, vì Được chư Pht th ký, nơi B Tát pháp trn chng thi chuyn. Đây là B Tát có th quá ma gii».

 

Sơn Tướng Kích Vương B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Nếu tâm có khuyết lu thì là ma giói. Nếu B Tát gii không khuyết lu tâm không khuyết lu thành tu tt c pháp không hành, Đây là B Tát có th quá ma gii».

 

H Kiến B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn; Nếu người chng thy Pht chng nghe pháp thì ma Được tin li. Nếu B Tát thường thy chư Pht mà chng th trước sc tượng, thường nghe pháp mà chng tr trước văn t do vì thy pháp thì là thy Pht . Vì không ngôn thuyết nên có th nghe pháp. –Dây là B Tát có th quá ma gii «.

 

Đế Võng B Tát bch rng :»Bch Đc Thế Tôn; Nếu có cy có Đng thì là ma gii. Nếu B Tát khéo thun tinh tiến biết tt c pháp cu cánh không có tướng thành tu mà không cy không Đng. Đây là B Tát có th quá ma gii``.

 

Đc Minh Vương B Tát bch rng :»Bch Đc Thế Tôn; Nếu hành hai pháp thì ma Được tin li. Nếu B Tát biết tt c các pháp Đng vi pháp tánh thì chng thy ma gii cùng pháp tánh có khác, biết pháp gii cùng ma gii bình Đngvì chng hai tướng vy. Đây là B Tát có th quá ma gii «.

 

Hương Tượng B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Nếu B Tát khiếp nhược s pháp thm thâm thì ma Được tin li. Nếu dũng kin B Tát khéo có th không Đt ba môn gii thoát, trong các pháp thm thâm chng kinh chng s, vì có th hin tin chng biết các pháp thit tánh. –Dây là B Tát có th quá ma gii».

 

Di Lc B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Như nước trong bin Đng mt v mn.

 

Trong bin Pht pháp cũng Đng mt pháp v, Đó là gii thoát v, ly dc v. Nếu B Tát khéo hiu pháp mt v, Đây là B Tát có th quá ma nghip».

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Như hư không cu cánh vô cu, cu cánh sáng sch, cu cánh chng b tt c khói bi mây mù làm ri nhiu. Cũng vy tâm b tát như hư không, biết rõ tt c các pháp tánh thường thanh tnh, cũng chng b tt c khách trn phin não làm ri nhiu Được Đến b ngn Bát Nhã Ba la mt lìa các ti tăm, nơi các pháp dược hu quang minh. Đây là B Tát có th quá ma gii».

 

Văn Thù Sư Li Pháp Vương T B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn; Nếu có ngôn ng thì có tr ngi, nếu có tr ngi thì có ma gii. Nếu pháp chng b tt c ngôn thuyết biu th bèn không tr ngi. Sao gi là pháp chng ngôn thuyết Được ? Đó là Đ nht nghĩa. Trong Đ nht nghĩa cũng không có văn t và nghĩa. Nếu B Tát có th hành Đ nht nghĩa Đế, nơi tt c pháp Đu không có s hành. Đây là B Tát có th quá ma gii, vì không có s quá vy «.

 

Đc Pht nói vi Ma vương rng : « Ny Ba Tun; Ông có nghe nói pháp quá ma gii chăng ? «

 

Ma vương bch rng :`` Bch Đc Thế Tôn; Tôi Đã có nghe «.

 

Đc Pht nói : « Ny Ba Tun; Nếu có người hành nhng pháp y thì tt c các ma không làm gì Được. Nếu có ma mun nơi hành nhơn y mà phát khi các ma s thì trn chng th làm Được mà còn gây nên vô lượng ti li. Vì vy nên , Ba Tun ny, ông phi phát tâm Vô thượng B Đ, nơi pháp quá ma gii y phi kiên trì phng hành. Nếu ông có th hành như vy thì có th quá tt c quc gii ma.

 

Ny Ba Tun; D như bn dơ Đóng t c trăm năm, có th trong mt ngày git ra sch s. Cũng vy, trong trăm ngàn kiếp cha hp các nghip bt thin, vì Pht pháp mà khéo thun tư duy trong mt ngày mt gi Đu có th tiêu dit.

 

Ny Ba Tun; Như c khô cha hp Đng ln như núi Tu Di, ly chút la ném vào thì mau cháy hết. Cũng vy dùng ít sc hu có th tr dit vô lượng khi ti tăm. Ti sao ?

 

Vì sáng trí hu dũng mãnh mà vô minh thì kém yếu vy «.

 

Lúc y ma vương Ba Tun nghĩ rng :

 

Đc Thế Tôn Đi t vì thương xót tôi mà nói cho tôi v pháp B Đ tâm. Nay tôi nên ch Đc Như Lai vun trng chút ít căn lành.

 

Nghĩ xong, ma vương Ba Tun hóa ra tám vn bn ngàn lng báu rt Đp l vi vô lượng hoa hương anh lc hương bt hương xoa, ri bo quyến thuc mình rng : ” Chư Pht Thế Tôn xut thế rt khó, các người nên Đng Đến ch Đc Thế Tôn Đ cúng dường «. Trong Thiên ma quyến thuc có tám vn bn ngàn chúng cùng ma vương Ba Tun Đem Đ cúng như lng báu hoa hương dâng lên Đc Pht và Đng phát tâm Vô thượng B Đ.

 

Ngoài ra cón có các Thiên ma quyến thuc chng có tín tâm chng phát tâm B Đ, h hin hình tướng cười chê lun bàn v ma vương Ba Tun rng :» Tht là hi hu cho Ba Tun có th trước Sa Môn Cù Đàm trá hin tướng Đc tín như vy, coi Cù Đàm như người chí thân. Hoc là Ba Tun mun nơi Sa Môn Cù Đàm hc chú thut nên nay trước mt Cù Đàm ca ngi chăng ? «.

 

Trong chúng y có ma t X Din và các ma t Đu không có tín tâm Đu nói rng :`` Gi s Sa Môn Cù Đàm dùng các phương thut hi chuyn ma vương, chúng ta s lp các phương tin làm cho kinh Đin như vy chng lưu b Được, du có lưu b cũng làm cho ít người h tr , cũng làm cho ít người tín th phng hành b nhiu người khinh tin, thường lc Đa phương biên Đa chng cho tuyên truyn ti trung tâm các nước, chúng ta s khiến các chúng sanh bn cùng không oai Đc Được nghe và thường b người có oai Đc hào phú chng tin chê trách «.

 

By gi Đc Thế Tôn bo Hư Không Tng B Tát : “Ny Đi Sĩ! Ông có nghe các ma t nói li ác y chăng ?”.

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : “Bch Đc Thế Tôn! Tôi có nghe”

 

Đc Pht nói : “Ny Hư KHông Tng; Vì vy mà ông nên h tr an i kinh Đìn thm thâm vi diu như vy vì Đ hàng phc các ma thn”.

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : “ Bch Đc Thế Tôn; Mười phưong chư Pht Đu Đã h trì kinh Đin như vy. Chúng tôi cũng nên an i th trì”.

 

A bt Đê, bt Đê, tỳ bt Đê, bà hê Đa nâu tán Đ, Đu lâu Đà la ni, niết già Đa niết già Đa ni, xa mế bát già Đa ni, mê la dc Đê, già lâu na niết nu Đ, tát giá bt Đê, phù Đa lc sai, Đt ma niết chiết Đê, Đt ma lc sai, úc cưu ly, thi cưu ly, hưu lâu hưu lâu hưu lâu Đc ca ly, Đa bà bà Đế Đê, thi la nâu bà Đế Đê, a xoa d niết thế trì, ch xa bà ca li thí, pht Đà yết Đ m Đê, Đt ma hut kỳ la nê, tăng già nâu kìm mế, a nâu Đu l.

 

Chng th tế Đ Được

Quyến thuc ma hư hoi

Nếu ai phm kinh ny

Không có các Đao trượng

Thun ch lành mình làm

Là ch làm chư Thánh

Nhng câu lành và tt

Thun vi dòng gii thoát

Phá các lun ngoi Đo

Hàng phc các chúng ma

T Thiên Vương thường h

Và cùng Thiên Đế Thích

Phm Thiên Vương thế ch

Hàng chư Thiên phng Pht

Người h trì B Đ

Chư Thiên thn như vy

Thường phi nên ng h

Hàng phc các chúng ma

Vì li ích chúng sanh

Mà th trì chánh pháp

H trì thuyết pháp sư

Đu phi nên ng h

 

Hư Không Tng B Tát nói chú y ri, tc thì nhà Diu Bu Trang Nghiêm Đường và c Đi Thiên thế gii chn Đng sáu cách.

 

Lúc các ma t thy trên không có năm trăm Mt Tích Lc Sĩ cm chày kim cương chói sáng như la rt Đáng s.

 

Chư Mt Tích xướng lên rng : « Nếu có ma t và ma thn nào nghe chú y mà không phát tâm Vô Thượng B Đ, chúng ta s Đp b Đu h thành by phn.

 

Chư ma t và các quyến thuc kinh s run ry lông trên thân Đu dng Đng, lin chp tay l Đc Pht mà bch rng : «Bch Đc Thế Tôn! Chúng tôi nay phát tâm Vô Thượng B Đ. Lành thay Thế Tôn mong cu chúng tôi khi s kinh hoàng ny Đ Được an vui vô úy «.

 

Đc Pht bo Tôn Gi A Nan rng :`` Trước Đây các ma t ny có nói rng : Chúng ta Đi sau nơi kinh Đin ny s làm tr ngi. t s xng vi bn th y mà làm tr ngi. Kinh Đin như Đây ch s do Pht thn lc và chư B Tát th trì mà s Được lưu b trong Đi, nhưng không có Được nhiu người th trì phân bit gii thuyết.

 

Ny A Nan! Ông có thy các ma t vì mun thoát khi s kinh s mà phát tâm Vô thượng B Đ chăng ?».

 

Tôn Gi A Nan bch rng : « Bch Đc Thế Tôn; Tôi Đã thy «.

 

Đc Pht nói : « Ny A Nan ¡ Li nói phát tâm y s làm nhơn ri lìa ma s cho các ma t, vì h chng thâm tâm phát tâm Vô thượng B Đ vy.

 

Ny A Nan; Đi v lai s có Pht xut thế hiu là Vô Cu Tướng Như Lai ng Cúng Chánh Biến Tri, ma vương Ba Tun ny ch Đc Pht y s bt thi chuyn phát tâm Vô thượng B Đ . Đc Pht Vô Cu Tướng biết Ba Tun thâm tâm thành tu nên s th ký Vô thượng B Đ cho. Lúc v lai y, vn làm ma vương thâm tâm kính tin nơi chánh pháp Như Lai.

 

Như lúc Pht Di Lc xut thế, có ma vương tên là Đo Sư thâm tâm kính tin Pht, Pháp và Thánh chúng. Năm trăm ma t ny cũng s lúc Đó sanh trong hàng ma, h s ch Pht Di Lc, vì B Đ mà vun trng các căn lành, cho Đến lúc Ba Tun thành Pht s th ký Vô thượng B Đ cho h.

 

Ny A Nan; Ma vương Ba Tun nay du phát tâm Vô thượng B Đ mà vn do d bt Đnh chút ít. Du vy ông y s ln ln thành tu vô lượng công Đc làm bc Thế Tôn như Pht hin nay «.

 

Lúc by gi trong Đi chúng có vô lượng vô biên chư Thiên, thế nhơn Đế Thích, Phm Thiên, H Thế Thiên Vương nghe Đc Pht th ký cho ma vương Ba Tun s Được thành Vô Thượng B Đ, tt c Đu vui mng hn h than chưa tng có Đng chp tay hướng lên Pht bch rng : « Tht là hi hu, ai Được thy Pht t Được thành tu vô lượng khi pháp bu công Đc. Ti sao, hoc có chúng sanh chng tin mun làm nhiu lon Như Lai mà Được thy Pht, hoc có chúng sanh gp g thy Pht , thì làm nhơn lành cho k y nhn Đến làm nhơn khiến h Được Niết bàn.

 

Bch Đc Thế Tôn; Tr ngoài Đc Như Lai ng Cúng Chánh Biến Tri, còn có ai có th phân bit biết rõ căn chúng sanh như vy ?».

 

Đc Pht bo hàng chư Thiên và thế nhơn rng : « Như li các người Đã nói, có ai Được thy Pht thì Đu nh li ích c. Các người nên biết rng hoc có chúng sanh thin căn Đu hết, trong vô lượng vô s na do tha kiếp không có phn Được thân ngưới, các chúng sanh ny thy Pht bèn làm nhơn lành nhn Đến khiến h Được Niết bàn.

 

Đc Như Lai có th làm phước Đin vô thượng vô lượng bt tư nghì như vy .

 

Ny chư Thiên nhơn; Tâm tánh thường thanh tnh mà phàm phu chúng sanh chng th như thit thy. Vì chng th như thit thy biết Được nên nói là cu. Còn người có th chơn chánh thy biết thì nói là tnh. Nhưng trong Đ nht thit nghĩa không có mt pháp nào là kh tnh kh c. Các người nên biết các phin não không có phương không có x chng ni chng ngoi, do vì chng thin thun tư duy nên sanh phin não, còn thin thun tư duy thì không có phin não. Người tăng gim chng bình Đng thì sanh phin não, còn không tăng gim thì không phin não . Hư ngy vng tưởng thì sanh phin não, không vng tưởng thì không phin não. Vì vy mà Pht nói như thit biết tà kiến thì là chánh kiến, mà tà kiến cũng chng tc là chánh kiến. Người có th như thit biết thì không hư vng tăng gim th trước,vì vy nên gi là chánh kiến.

 

Ny chư Thiên nhơn! Như Đi Đa thy gii phong gii y nơi hư không mà tr. Hư không không có ch y tr, như vy thì Đi Đa cũng không ch y tr mà gi có tên là y tr. Các người nên biết như vy. Kh y nơi nghip nghip y nơi kiết s, mà kh nghip kiết s Đu không có s y, vì tâm tánh thường thanh tnh vy. Do Đó mà biết rng tt c các pháp không có căn bn Đu không có ch tr, do gi ngôn thuyết mà nói là có, thit thì không có vy. Do c ny nên nói tt c pháp bn tánh thường tnh cu cánh vô sanh vô khi.

 

Ny chư Thiên Nhơn! Pháp môn y gi là tánh thường tnh pháp môn. B Tát thông Đt pháp môn ny thì không b các phin não làm nhim ô, cũng chng cy da pháp môn thanh tnh y, vì Đã x b tt c các cy da Đng lay vy. Do Đây mà Được Đo bình Đng quá ma gii nhp vào Pht gii, cũng có th nhp vào Được chúng sanh gii mà chng Đng pháp gii. Biết tt c pháp không có gii không có phi gii , có th mau Đến Nht thiết trí gii».

 

Lúc Đc Pht nói pháp y, có năm trăm B Tát Được Vô sanh Pháp nhn.

 

By gi Trưởng gi Thân Vit trong chúng ri ch ngi Đng vy Đến l chưn Pht mà bch rng : «Bch Đc Thế Tôn! Đc Pht vì chúng tôi mà nói kinh Đin thm thâm ny.

 

Trước kia tôi vì xúc não Pht nên làm hm la ln và dâng cơm có Đc. Nhưng Đi thánh Như Lai là Đng chng th làm hi Được, do Đó nên tôi Đi vi Pht sanh lòng kính trng. T ngày y Đến nay, lòng nghi hi ca tôi còn chưa có th tr dt. Hôm nay t nơi Đc Pht Được nghe kinh Đin thm thâm vi diu ny lòng nghi hi lin tr tâm không chướng ngi Được hnh an lc. Vì vy mà nay tâm kính tin ca tôi càng thêm tăng trưởng. Nay trong nhà tôi có nhiu ca ci châu báu s mang cúng dường Pht Pháp và Tăng cùng các Sa Môn, Bà La Môn k nghèo cùng h tin xin ăn.

 

Bch Đc Thế Tôn! Có ai Được nghe kinh Đin dt tt c kiết phược thm thâm ny mà còn tham ly các th ca ci vt cht!».

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn! Tht là hi hu, chư Pht Như Lai Vô Thượng B Đ rt là thm thâm khó lường biết Được. Nếu có B Tát Đi v lai x thân mng mình và li dưỡng danh d mà có th th trì Pht B Đ rt là khó có».

 

Trong Đi chúng có sáu mươi tám c B Tát Đng dy chp tay hướng lên Pht Đng nói k rng :

 

Thế Tôn dit Đ ri

Chúng tôi có th nhn

X thân th mng mình

Đ h trì chánh pháp

X li dưỡng danh d

Ri lìa các tham trước

Nguyn h trì chánh pháp

Vì Được Pht trí vy

B mng chi qu trách

Và li khinh chê chc

Vì có h chánh pháp

S nhn nhn nhn Đó

B khi d phá ct

Xướng nói kêu ác danh

S dùng lòng t nhn

Đ h trì kinh ny

Tỳ kheo Đi v lai

Chp trước ham các cõi

Cùng ma làm bè Đng

Ph báng Pht chánh pháp

Phá cm gii làm ác

Chuyên nghip thế tc ly

B danh li che trùm

Nên chng thích chánh pháp

Cy biết các tc Đin

Kiêu mn và phóng dt

Cao khoe mình hay gii

Khinh mit người chánh hnh

Thường b ch nhàn tĩnh

Thích chn n ào

Hc văn t thế tc

Chp cht ly ngô ngã

Chng biết giáo hóa người

Chng trao gii trí hu

B ta thin nim Pht

Chng gn k Tam Bu

Người không có trí hu

Kết bè Đng cu li

Siêng cùng chung kiết s

Thích th người dâng cúng

Thy người t tâm thí

Tham tiếc như ca mình

Thường qua Đến ch người

Lun nói nhng thế s

Rung nhà và ngh nghip

Cùng nhng s bán buôn

Siêng ham cu li tc

Còn t sưng Sa Môn

Ngo mn chp ly có

Da cy nơi tà kiến

Nghe nói pháp tánh không

S kinh hoàng s hi

H lánh xa chánh pháp

Ch biết cu hin báo

H s hư vng nói

Phi pháp nói là pháp

Tai hon ln như vy

Các Tỳ Kheo t ác

Ma cùng vi ma t

Li s tá tr nhau

Kinh văn thì là mt

Nói nghĩa Đu riêng khác

Đu lun theo ý mình

K ngu s như vy

Các kinh Đin thâm diu

Hay làm cho gii thoát

H s ngăn tr Đó

Trái li nói s cn

Ta thng còn ngươi lit

Do thng nên Đc qu

trong các Pht pháp

S tranh cnh như vy

Lúc cnh tranh như vy

Chúng sanh b phá hoi

B phi pháp tri thc

Làm cho phi não bc

V lai mt thế y

Lòng rt Đáng lo s

Chúng tôi trì chánh pháp

Đng cu thế ch nói

Chúng tôi thường t tâm

Chng ri b pháp lut

Sanh khi chánh Đi bi

Đ th h cho Đi

Phá gii thích làm ác

Chng an tr chánh pháp

Sa Đa nơi Đo nào

Chúng tôi thường lo thương

Thy c ý làm ác

Hy báng nơi chánh pháp

Chúng tôi trn chng cùng

Chung làm thân bn Đng

Thường dùng sc chúng tôi

Khéo th h li ming

Thy nhng người vô dng

Chng nói li ca h

Chúng tôi tr dng thánh

Đu Đà h tnh gii

chánh Đnh tu hu

Thường siêng năng tu hành

Lìa n náo thế gian

Thích ch nhàn tĩnh

Không tham trước như nai

Khéo Điu phc tri túc

Nếu lúc Đến t lc

Nhiếp các căn ít nói

Thy người din thuyết pháp

Cùng nhau lun chánh pháp

Ái ng làm li ích

Đ giáo hóa chúng sanh

Li thuyết pháp cho h

Khiến h dt ác hnh

Chúng tôi vì chánh pháp

K xa tôi Đến

Vì h mà thuyết pháp

Đ li ích cho h

Nếu thy hàng phàm ngu

Có người kém mt y

Tôi ch nên t h

Tr chánh pháp hành nhn

Hy nhc hay cung kính

Tôi s vng như núi

Chng nhim pháp thế gian

Làm Đo Sư cho Đi

Các Tỳ Kheo phm gii

Nếu Đến qu trách h

Bo t xét li mình

Đó s là nghip báo

S vì các hng y

Nhng chúng sanh ganh ghét

Trước t li thân thin

Hin làm cách cung kính

Người y lin quan nim

Ta cũng là Sa Môn

Thành tu Đc hnh y

Không b tiếng xu chăng

Các người phm cm gii

Như là người tht chí

Nghe kinh ny lo s

Như st mũi soi gương

Nhng phương tin phi làm

H chng mun nghe theo

Li còn bo người khác

Rng chng phi chánh pháp

H còn bo quc vương

Phá lòng tin thn dân

Ph báng pháp chơn chánh

Rng chng phi Pht nói

Chúng tôi lúc ny

Do thn lc ca Pht

Vì h trì chánh pháp

Nên chng tiếc thân mng

Thế Tôn biết chúng tôi

Li nói không h sai

S kiên trì th h

An tr chánh pháp y

An tr li thành thit

Đúng như li mà làm

Vui Đp chư Như Lai

Mi thành tu B Đ

 

Hư Không Tng B Tát khen chư B Tát rng : « Lành thay lành thay, ny chư Đi Sĩ! Các Ngài có th phát nguyn thành thit th trì Đi pháp vô thượng thm thâm vi diu ca Như Lai, tht là rt tt vy».

 

Hư Không Tng B Tát bch Đc Pht :``Bch Đc Thế Tôn! Có thin nam t thin n nhơn th trì Đc tng kinh Đin ny thì Được bao nhiêu phước ?».

 

Đc Pht nói :`` Ny Hư Không Tng! Ví như c mười phương mi phương Đu có mười Đi Thiên thế gii, Đem nghin nh tt c Đi Thiên thế gii y thành vi trn hp chung thành mt Đng. Gi s có người thành tu thn túc vô lượng oai Đc th mng lâu dài, người ny mang Đng vi trn y Đi phương Đông quá s thế gii bng s Đng vi trn y mi b rơi xung mt vi trn. C như vy Đi qua phương Đông mãi Đến b rơi hết s vi trn y, nhưng các thế gii vn chng hết. Như Đi qua phương –Dông b rơi vi trn, Đi qua chín phương kia b rơi hết s vi trn cũng như vy, nhưng các thế gii cũng chng hết.

 

Ny Hư Không Tng! Các thế gii như vy chng có nhiu chăng ?».

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn! S thế gii y rt nhiu rt nhiu vô lượng vô biên chng th Đếm biết Được”.

 

Đc Pht nói : «Ny Đi Sĩ! Các thế gii y hoc có dính vi trn hay không dính vi trn Đu Đem hp c li làm mt thành cao rng bng nhau, trong thành cha Đy ht Đình lch. S ht Đình lch ny có th Đếm biết Được chăng ?».

 

Hư Không Tng B Tát bch rng :`` Bch Đc Thế Tôn! Gi s dùng thí d còn chng r Được hung là có th Đếm biết, ch tr Đc Như Lai, không ai có th Đếm biết Được».

 

Đc Pht nói : «Ny Đi Sĩ! Đúng như vy, Đúng như vy, như li ông nói, ch có Như Lai biết Được s ht Đình lch y. Ny Đi Sĩ! Nếu như có người thành tu thn túc vô lượng oai Đc có th dùng ming thi nhng ht Đình lch y ri tan mười phương, mt ht Đình lch rơi xung mt thế gii, trong chng quá mt ht. Ny Đi Sĩ ! Theo ý ông nghĩ thế nào ? Nhng thế gii Được ht Đình lch rơi xung y chng có nhiu không ?».

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn! Nhng thế gii y chng phi tâm lc có th phân bit Được. Gi s có phân bit khiến tâm người phi mê lon».

 

Đc Pht nói : «Ny Đi Sĩ! Nay Pht bo vi ông, nếu có thin nam t thin n nhơn hành B Tát Đo, ngày ngày Đem vô lượng trân bu Đy c nhng thế gii y Đ b thí không h thôi ngh cũng chng làm vic khác.

 

Nếu có thin nam t, thin n nhơn th trì Đc tng thơ t kinh Đin thm thâm ny, chng cu li dưỡng, vì B Đ mà din nói cho người, nhn Đến ch làm cho mt người sau khi nghe ri khuyên nơi Vô thượng B Đ nhn Đến phát mt nim lành, vì mun khiến chánh pháp Được còn lâu thế gian vy. Công Đc ca người ny hơn người b thí kia c trăm ln, ngàn ln, trăm ngàn vn ln, nhn Đến chng phi toán s thí d biết Được. Hung là có th khiến người nghe pháp ny an tr nơi Vô thượng B Đ. Ti sao, vì có th din nói vô lượng thin căn thành tu chư B Tát như vy Đ h trì chánh pháp.

 

Ny Đi Sĩ! Pht chng thy B Tát còn có pháp nào khác có th hơn chánh hnh kiên c nhiếp các thin pháp giáo hóa chúng sanh ny».

 

Hư Không Tng B Tát bch rng : « Bch Đc Thế Tôn! Tht là hi hu, Như Lai bt kh tư ngh, Đi pháp ca Như Lai cũng bt kh tư ngh. Như Đi pháp ca Như Lai bt kh tư ngh, người th trì kinh Đin ny Được công Đc cũng bt kh tư ngh.

 

Ngưỡng mong Đc Như Lai h trì kinh ny vì Đi dương lai khiến các thin nam t thin n nhơn th trì chánh pháp tay Được kinh ny ôm trong lòng chng ri lìa. Nếu là người Đáng lìa khi sanh t thì chng t người khác nghe pháp mà t nhiên Được khai ng B Đ. Ng B Đ ri li rng vì người mà din nói».

 

 Đc Pht nói :`` Ny Đi Sĩ! Lng nghe lng nghe, khéo suy nghĩ Đó, Pht s vì h kinh Đin ny mà nói chương cú triu thnh H Thế T Thiên Vương, Thiên Đế Thích, Phm Thiên Vương các v Thn Thiên. Do vì Được chương cú ny triu thnh nên chư Thiên chư Thn y s ng h các thuyết Pháp sư th trì kinh ny lúc din nói kinh Đin thm thâm khó Được Đi tin y, làm cho không ai làm tr ngi Được. Đó là hoc b quc vương Đi thn Đui ra khi nước, hoc b bnh nng, hoc lúc Đu tranh ni lên, hoc quc Đ có tt dch. Lúc các s tai nn y phát khi do sc thn chú làm cho lin tiêu dit chng tr ngi Được. Nhng gì là thn chú chương cú ? Lin nói chú rng :

 

Đu Đu l, Đ Đ l , Đà d ki Đế, Đà d la già la, ni Đế Đ, tỳ bà tri, xa mế, xa di Đa tỳ, mc xí, chiên Đế Đê, ni kỳ noa n, a nâu Đa l, minh da la ni, bà ki tư, bát tha thâu Đà ni, bát Đà nâu ch, bát Đà tán Đ, bát nhã mâu l, a bà cu l, phù Đà lc sai, lut na tát chi, Đa bà tát chi, Đa bà bát Đê .

 

Tùy Pht ý, thun Pháp tánh, cung kính Tăng, thế ch tín h thế T Vương vì các Pht t th trì chú ny h trì người thuyết pháp» .

 

Lúc y T Thiên Vương lin Đng dy chp tay hướng lên Pht mà bch rng : «Bch Đc Thế Tôn; Chúng tôi s h trì các Pht t th trì kinh ny. Lin nói chú rng : Th tì, th bà bát Đê, th Đ Đế, mc Đa ng, Đà lê ng, Đà la ni, ph Đam mế, a kỳ ng khiếp ti, a mc xí, Đà la ni Đà ng, tu th sái hê na, tì Đ tì Đà li tán Đ, tam mế, bà d mế, ma li di, ba phiến Đa Đ, hưu hưu, hê hê, khưu lâu khưu lâu l».

 

Lúc T Đi Thiên Vương nói chú bt kh phm y ri, Thiên Đế Thích lin Đng dy tâm tnh vui v chp tay hướng lên Pht mà nói k rng :

 

Lúc Đi mt Đói kém

Các Đi Sĩ ln rng

Th trì nói kinh ny

Tôi s hu h h.

 

Nói k xong, Thiên Đế Thích lin nói chú rng :

 

Di Đê, th tì, ma ha di Đê, Đt ma di Đê, thiên Đa già l, ma di Đê, tát giá di Đê, na Đ mế, a nâu Đa l, a nâu Đu ng, a nâu lc sai, tát bà tát Đa a nâu già hê, a na nâu Đa ti, tu ký Đê, a tỳ lô Đ, a tỳ già hê, phù Đ b xá mế, nh ly, yết tha ni Đê, nê Đ la ni, a na tha bà sai Đế, mế Đê, mế Đê xà gia tư, tu sa la.

 

Các Ngài khi thin lc

Đến h người trì pháp

Các thế gii Thế Tôn

Thy Đu Đng th trì.

 

Phm T Ti Thiên Vương Đng dy khen Thích Phm H Thế chư Thiên rng : « Lành thay, lành thay; Các Ngài bèn có th vì h chánh pháp, vì trì pháp, vì người thuyết pháp mà phát Đi trang nghiêm. Các Ngài Đúng là phi nên như vy rt Được tin nghi tùy theo pháp lut ca Như Lai tr thế lâu hay mau, trong thi gian y s có người hiu biết chánh hành pháp hành. Trong bao nhiêu thi gian y hàng chư Thiên và thế nhơn s rt hưng thnh cung Đin nhà ca dy Đy. Sau khi chánh pháp ny dit, hàng chư Thiên và thế nhơn tr li gim ít, cung Đin nhà ca trng hoang».

 

Đc Pht nói vi Di Lc B Tát rng : « Ny Di Lc! Ông th trì kinh Đin thm thâm ny Đc tng biên chép rng vì người mà din nói.

 

 Ny Di Lc! Nay Pht Đem kinh Đin thm thâm như Đây phó thác ông Đ Đi pháp ny còn lâu thế gian, Đ hàng phc các chúng ma, Đ li ích tt c chúng sanh, Đ tt c ngoi Đo chng Được tin li, Đ dy bo chư B Tát gn k kinh ny chng xa ri, vì mun khiến Pht pháp Đi minh còn lâu thế gian mà chng suy dit vy, vì khiến ging Pht Pháp Tăng chng Đon tuyt vy».

 

Di Lc B Tát lin bch Pht rng : «Bch Đc Thế Tôn! Lúc Đc Như Lai còn ti thế và sau khi dit Đ, tôi s thường th trì kinh Đin thm thâm ny rng tuyên lưu b. Ti sao, vì người th trì pháp ny thì là th trì chánh pháp ca tt c chư Pht quá kh v lai hin ti, ch chng phi ch th trì chánh pháp ca mt Đc Pht.

 

Bch Đc Thế Tôn! Tôi cũng vì t h pháp ca mình vy.

 

Bch Đc Thế Tôn! Tôi thường cùng Đi chúng chư Thiên câu hi Đâu Sut Thiên cung thường vì h mà rng din nói kinh Đin thm thâm ny. Tôi còn s làm cho người th trì Đc tng kinh ny tay h Được kinh ny ôm gi trong lòng chng ri quyn kinh.

 

Bch Đc Thế Tôn! Đi mt thế sau, nếu lúc pháp mun dit, có ai th trì kinh ny ri vì người mà din nói, nên biết Đó là do oai thn ca Di Lc kiến lp vy.

 

Bch Đc Thế Tôn! Trong lúc y du có nhiu ma s nhiu lon hành nhơn, các người thuyết pháp vì da nơi phin não ma nên b ma nhiếp trì mà chng thích kinh ny chng siêng tu tp tranh cnh th phi ln nhau, chúng tôi s Đng siêng làm phương tin khiến người thuyết pháp ưa thích kinh ny thường siêng tu tp Đc tng thông thuc rng vì người mà din nói».

 

Đc Pht nói : « Lành thay, lành thay, ny Di Lc! Ông có th vì h trì chánh pháp mà làm sư t hng. Chng phi ch hôm nay ông trước ta làm sư t hng, mà ông cũng trước vô lượng a tăng kỳ chư Pht quá kh làm sư t hng h trì chánh pháp».

 

Đc Pht bo Tôn gi A Nan : « Ny A Nan! Ông có th trì kinh ny chăng?».

 

Tôn gi A Nan bch rng : « Bch Đc Thế Tôn! Do thn lc ca Pht nên tôi Đã th trì».

 

Đc Pht nói : « Ny A Nan! Ông thường nên vì hàng t chúng mà rng phân bit gii nói kinh ny. Nếu có người trước Đã vun trng thin căn thích pháp thù thng, nhng người như vy Được nghe kinh ny ri có th tin hiu th trì Đc tng rng din nói cho mi người. Người y s Được vô lượng vô biên bt kh tư ngh khi Đi công Đc».

 

 Tôn gi A Nan bch rng : « Bch Đc Thế Tôn! S gi tên kinh ny là gì và phi phng trì thế nào ?».

 

Đc Pht nói : «Ny A Nan! Kinh ny tên là Khuyến Phát Chư B Tát Trang Nghiêm B Đ. Phi phng trì như vy».

 

Lúc y Công Đc Trang Nghiêm B Tát trong Đi chúng Đng dy gi hu chm Đt chp tay hướng lên Pht bch rng : «Bch Đc Thế Tôn! Tht là hi hu, Đc Như Lai vì ng h chánh pháp và người thuyết pháp nên khéo có th tán thán kinh ny như vy.

 

Bch Đc Thế Tôn! Hàng tân hc B Tát vì B d nên vun trng thin căn, Đem các th hoa hương, anh lc, hương bt, hương xoa siêng cúng dường Pht mà chng th trì kinh ny, người y có thành tu Đ nht cúng dường mà cúng dường Như Lai chăng ?».

 

Đc Pht nói : « Ny thin nam t! Chng thành Đ nht cúng dường Như Lai, cũng chng th dùng nhơn duyên y Đ Được vô lượng công Đc. Chng bng thin nam t thin n nhơn th trì kinh ny công Đc rt nhiu».

 

Đc Thế Tôn nói k rng :

 

Như Lai dùng Pht nhãn

Nhng Pht Đ Được thy

Cùng khp c mười phương

Đu rng ln vô biên

Bao nhiêu thế gii y

Đng Đy nhng trân bu

B Tát Đem báu ny

Thường dùng Đ b thí

Nếu có người nơi

Kinh vi diu thm thâm

Chánh pháp vô s Đc

Được chư Như Lai nói

Mà có th th trì

Vì người rng din thuyết

Công Đc ca người ny

Còn nhiu hơn người kia

Hoa hương và anh lc

Hương xoa và hương bt

Lng báu vi tràng phan

Nhng y phc thượng diu

Mang nhng món cúng ny

Đy khp các thế gii

Cúng dường chư Như Lai

Hi hướng v Pht Đo

Nếu Đi mt thế sau

Lúc chánh pháp sp dit

Nơi chánh pháp cu thế

Siêng tu tp h tr

Th trì nơi chánh pháp

Thường hành bt phóng dt

Khi công Đc người ny

Còn nhiu hơn người kia

Mười phương các thế gii

Tt c nhng Đi hi

Hương du ti thượng diu

Đng Đy tt c bin

Làm tim Đèn rt ln

Dường như núi Tu Di

Thp sáng Đ cúng dường

Tt c chư Như Lai

Đi mt thế sau ny

Lúc chánh pháp sp dit

Biết chúng sanh thế gian

B vô minh che trùm

Nếu người có th thp

Cây Đuc chánh pháp ln

Người ny Được công Đc

Còn hơn người trước kia

Ch Được thy ca Pht

Vô lượng chư Như Lai

Du trong c ngàn kiếp

Mang các th cúng dường

Các y phc cõi tri

Món va ý cúng dường

Mà chng hay th trì

Kinh Đin thâm diu ny

Nếu người chư Pht

Biết là có ơn nng

Nên ng h Tam bu

Đ báo Đáp ơn Pht

Vì mun li chúng sanh

Nên th trì Đc tng

Rng nói kinh Đin ny

Phước nhiu hơn người kia

Ta dùng sc Pht nhãn

Nhng chúng sanh Được thy

Nếu có th dy bo

Đu thành tri Thích Phm

Người ny Được công Đc

Chng bng người biên chép

Th trì kinh Đin ny

Được công Đc rt nhiu

Toàn Đi Thiên thế gii

Có bao nhiêu chúng sanh

Nếu người hay giáo hóa

Đu thành thánh nh tha

Nếu có người hay phát

Tâm B Đ vô thượng

H trì kinh Đin ny

Công Đc li hơn kia

Công Đc th trì kinh

Nếu là có hình sc

S Đy khp tt c

Mười phương các thế gii

Ch tr trí vô thượng

Ca chư Pht Như Lai

Không còn ai biết Được

Công Đc người th trì

Như trí ca Như Lai

Rng khp vô biên tế

Hư không và pháp gii

Cũng rng vô biên tế

Có th th trì Được

Kinh pháp ny ca Pht

Được công Đc vô biên

Cũng như hư không kia.

 

Nghe Pht nói k y xong, Công Đc Trang Nghiêm B Tát bch rng : «Bch Đc Thế Tôn ¡ Nay tôi tin hiu nghĩa thú Được Như Lai nói, năm trăm năm sau lúc pháp sp dit, các chúng sanh phát tâm Đi tha mà có người chng th trì kinh pháp ny, nên biết là b ma nhiếp sa ra ngoài Pht pháp.

 

Bch Đc Thế Tôn; Nay tôi có kh năng sau khi Đc Như Lai dit Đ th trì kinh ny Đ Pht pháp còn lâu thế gian».

 

Lúc by gi vì phó chúc kinh Đin thm thâm ny nên Đc Thế Tôn phóng ánh sáng ln chiếu khp mười phương vô lượng a tăng kỳ chư Pht thế gii. Chư Như Lai các thế gii y cũng vì phó chúc kinh pháp ny nên Đng phóng ánh sáng nơi lông trng gia chân mày chiếu khp c mười phương thế gii không Đâu là chng chiếu khp.

 

Lúc nói kinh ny ri, Đc Như Lai dùng thn lc phóng ánh sáng ln y, vô lượng a tăng kỳ chư Pht thế gii chn Đng sáu cách. Có vô lượng a tăng kỳ chúng sanh phát tâm vô thượng Đo. Có vô lượng a tăng kỳ B Tát Được Vô Sanh Pháp nhn. Còn có vô lượng a tăng kỳ B Tát Được thin căn Nht sanh B x. Li còn có quá vô lượng a tăng kỳ chúng sanh Được Thanh văn tha tr bc hc vô hc.

 

Đc Pht nói kinh ny ri, Hư Không Tng B Tát, Tôn gi A Nan, Đi chúng chư B Tát, chư Thanh Văn, chư Thiên thế nhơn nghe li Pht nói Đu rt vui mng.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog