Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 124



PHÁP HI HI HU B TÁT

TH NĂM MƯƠI BN

 

Ny Hi Hu ! Đi B Tát tu hành các pháp như vy chng b phin não làm nhim ô, chng dính mc ba cõi.

 

Vì đi B Tát hành thin phương tin công đc lc, nên mc du đi trong tam gii mà thân tâm không ô nhim.

 

Này Hi Hu ! Ví như trưng gi ch có mt con trai lòng rt thương yêu. Đa con trai y chơi gin lm té vào hm phn. Ngưi m thy gm ghét hôi dơ, sau đó ngưi cha thy qu trách bà m ri lin vào hm phn kéo dt đa con trai ra ri đem tm ra sch s. Do vì thương yêu nên ngưi cha y quên c hôi dơ.

 

Trưng gi cha m y d cho Thanh Văn, Duyên Giác và B Tát. Hm phn d tam gii. Đa con trai d chúng sanh. Bà m chng vt con đưc là d hàng Thanh Văn, Duyên Giác. Ông cha hay cu vt đa con đưc là d chư B Tát. Lòng thương yêu con là d đi bi.

 

Đi B Tát đ thin phương tin vào tam gii mà chng b tam gii nhim ô. Vì vy mà đo có hai th : mt là Thanh Văn tha, hai là B Tát Đi tha.

 

Thanh Văn tha nhàm tam gii. B Tát tha chng nhàm tam gii.

 

Đi B Tát tu tp không, vô tưng, vô nguyn, du đi trong các cõi mà chng b đa trong các cõi. Đã chng đa các cõi mà cũng chng th chng. Đi trong các cõi gi là thin phương tin, chng th chng gi là trí hu.

 

Đi B Tát quán sát tt c pháp không có hai tưng. Quán tt c pháp bình đng thì chúng sanh cũng bình đng. Bình đng như vy thì Niết bàn cũng bình đng, đây gi là trí hu. Nếu có th quán chúng sanh bình đng như vt mà chng chng Niết bàn thì gi là phương tin.

 

Thanh tnh b thí gi là hu, phát nguyn hi hưng B đ thì gi là phương tin".

 

Hi Hu đi B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Thế nào là b thí mà gi là thanh tnh trí hu và thanh tnh phương tin ?".

 

Đc Pht nói : "Này Hi Hu ! B Tát nếu thy không có ngã chúng sanh th mng sĩ phu thì gi là hu. Nếu tu không vô tưng vô nguyn đem các thin căn nguyn cùng chúng sanh hi hưng B đ thì gi là phương tin.

 

Còn na, ny Hi Hu ! Biết các chúng sanh căn h trung thưng thì gi là hu. Biết ri tùy ý mà vì h thuyết pháp thì gi là phương tin.

 

Vì thanh tnh trí hu nên du đi trong tam gii mà không b nhim trưc. Vì thanh tnh phương tin nên du tu Nh tha mà chng chng qu Nh tha.

 

Này Hi Hu ! Nếu B Tát chng b tt c phin não nhim ô thì gi là hu, có th điu phc chúng sanh khiến h hi hưng Vô thưng B đ thì gi là phương tin.

 

B Tát phát nguyn đu làm cho chúng sanh đưc vô tn ca ci vô tn phưc đc tăng trưng thin căn, tt c hàng hu hc vô hc Thanh Văn, Duyên Giác và tt c B Tát tùy ý đc pháp, đây gi là tnh phương tin.

 

B Tát nếu có th th trì tt c Pht pháp rng phân bit din nói, vô cùng tn din nói, vô chưng ngi din nói, chng lung din nói, tùy thích din nói, đây gi là tnh hu.

 

Đi B Tát đi đi sanh ch nào trn chng mt tâm Vô thưng B đ, đây gi là tnh hu. Đi đi ch nào tu tp pháp lành đu nguyn cùng chúng sanh chung, đây gi là tnh phương tin.

 

Do tnh hu biết tâm B đ vô tr vô căn. Do tnh phương tin giáo hóa chúng sanh đến B đ".

 

Hi Hu đi B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Đi B Tát có đ hai th tnh như vy nên tt c nghip hnh đưc làm không gì chng phi là B đ.

 

Ti sao vy ? Vì trong tt c pháp đu có ám chưng. Vì pháp ám chưng nên tc là B đ. Vì vy nên B Tát thưng chng xa lìa B đ vy.

 

B Tát nếu nghĩ rng tôi lìa B đ, nên biết ngưi ny chng đưc B đ. B Tát nếu nghĩ rng tôi có B đ, ngưi ny nơi B đ có tnh có bt tnh. Nếu có th quán xét các pháp như vy thì đưc B đ, tc là tnh trí phương tin vy".

 

Đc Pht nói : " Này Hi Hu ! Quá kh vô lưng a tăng kỳ kiếp có Pht xut thế hiu Vô Biên Quang Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn, quc đ y tên Bt Thun, kiếp y tên Quang V. Lúc đc Pht Vô Biên Quang mi đến ngi đo tràng B đ chưa thành Pht, mưi phương thế gii bc B Tát nht sanh b x, bc B Tát bt thi chuyn đu đng ngó thy và đng đến ch y đem các th hoa cúng dưng, hoa y hư không cao by cây đa la.

 

Lúc thành Pht đo ri, Vô Biên Quang Như Lai phóng đi quang minh chiếu khp mưi phương thế gii.

 

Mưi phương chư Thiên phn đông thy Pht Quang ri đu nói rng : Pht Vô Biên Quang chơn thit xut thế. Quc đ Bt Thun trang nghiêm lng ly như cung Tri Tha Hóa T Ti. Kiếp y ban sơ quá mưi ngàn năm có Pht xut thế hiu Quang V, do đây mà kiếp y có tên là Quang V.

 

Trong kiếp Quang V có mưi bn c chư Pht Như Lai xut thế. Quc đ Bt Thun y có chín vn sáu ngàn tiu quc, mi tiu quc ngang rng tám vn bn ngàn do tun, có tám vn bn ngàn thành, thành y ngang rng mt do tun. Mi thành dân cư có tám vn bn ngàn ngưi. Quc đ Bt Thun y có đ các s như vy. Cõi nưc y thun dùng bn báu trang sc, đó là vàng, bc, lưu ly và pha lê, có nhiu món ung ăn không h thiếu. Nhơn dân cõi y không có ngã ngã s như ngưi Ut Đơn Vit phương Bc.

 

Pht Vô Biên Quang th mng đ mưi trung kiếp. Chúng Thanh Văn có chín vn sáu ngàn c. Chúng B Tát có mt vn hai ngàn c. Trong quc đ y có thành tên Lc và thành tên Tnh. Đc Pht Vô Biên Quang xut thế ti thành Tnh ri qua ti thành Lc. Quc đ y có vua tên là Tnh Thanh đ by báu thng lãnh c Đi Thiên thế gii. Hu cung th n có ba vn sáu ngàn xinh đp như Thiên n. Có mưi vn Vương T hùng mãnh dũng kin, mi Vương T đu có sc lc na na la diên, thân đ hai mươi tám tưng tt, tt c đu phát tâm Vô thưng B đ. Có tám vn Vương N, cũng đu thanh tnh xinh đp như Thiên n, cũng đu phát tâm Vô thưng B đ.

 

Tri qua hai đi kiếp, vua Tnh Thanh cúng dưng đc Vô Biên Quang Như Lai và chúng Thanh Văn, chúng B Tát. Nhà vua vì đc Như Lai mà xây dng bu phưng rng ln năm do tun, trong bu phưng có mưi vn bu lâu đ cúng dưng chư Tăng. Lúc y Thánh Vương cùng các quyến thuc đu tu phm hnh thanh tnh.

 

Thu y đc Vô Biên Quang Như Lai giáo hóa vô lưng chúng sanh an tr pháp Đi tha, cũng có vô s chúng sanh nơi Thanh Văn tha.

 

Thánh Vương Tnh Thanh sau thi gian cúng dưng Pht ri cùng quyến thuc đng đến ch đc Pht Vô Biên Quang đu mt đnh l chưn Pht hu nhiu cung kính quỳ dài chp tay bch rng :

 

Bch đc Thế Tôn ! Thế nào là B Tát tu hành Đi tha chng theo li ngưi ? Thế nào là B Tát sanh đưc cu cánh? Thế nào là B Tát đưc vô s tr ? Thế nào là B Tát đưc vô đng hu ? Thế nào là B Tát đưc thanh tnh hu ? Thế nào là B Tát thn lc hay thy xa ? Thế nào là B Tát các căn mãnh li ? Thế nào là B Tát đy đ Pht đ ? Thế nào là B Tát hành bt phóng dt ? Thế nào là B Tát nghe pháp thm thâm lòng chng kinh s ?

 

Thế nào là B Tát đưc tên là B Tát ?

 

Đc Vô Biên Quang Như Lai nói : "Này Đi Vương ! Có bn pháp tu hành Đi tha chng theo li ngưi :

 

Mt là có lòng tin Thánh ra khi thế gii.

 

Hai là có trí hu quán sát pháp tánh.

 

Ba là có đi thn thông.

 

Bn là tu tnh tinh tiến đ giáo hóa các chúng sanh.

 

Này Đi Vương ! B Tát có đ bn pháp như vy tu hành Đi tha chng theo li ngưi.

 

B Tát còn có bn pháp sanh đưc cu cánh :

 

Mt là biết rõ thin pháp đ điu phc tâm.

 

Hai là chng tham trưc s vui ca mình.

 

Ba là vì các chúng sanh mà tu tp t bi.

 

Bn là thưng ưa thích pháp Đi tha.

 

Này Đi Vương ! B Tát có bn pháp đưc vô s tr :

 

Mt là tnh tâm.

 

Hai là tnh trang nghiêm.

 

Ba là lìa hư di.

 

Bn là tu kiên hu đ đ phưc đc.

 

Này Đi Vương ! B Tát còn có bn pháp đưc tnh trí hu :

 

Mt là tnh nhãn.

 

Hai là dùng t nhiếp pháp đ nhiếp th các chúng sanh.

 

Ba là tnh thân đ ba mươi hai tưng tt tám mươi v đp.

 

Bn là tnh Pht đ quán tnh pháp gii.

 

Này Đi Vương ! B Tát còn có bn pháp có th đưc thy xa, các căn mãnh li :

 

Mt là nim dưi ci B đ chng b tâm B đ.

 

Hai là nim Pht trí hu, cũng chng tr trưc nơi trí.

 

Ba là nim pháp thân tu tp không vô tưng vô nguyn.

 

Bn là nim Pht Niết bàn, trong sanh t không có nhàm hi.

 

Này Đi Vương ! Còn có bn pháp B Tát có đ Pht đ hành bt phóng dt :

 

Mt là th thân Thiên Đế Thích đ giáo hóa chư Thiên khiến h chng phóng dt.

 

Hai là th thân Đi Phm Thiên Vương đ giáo hóa hàng Phm Thiên khiến h chng phóng dt.

 

Ba là th Chuyn Luân Thánh Vương thân đ giáo hóa nhơn dân khiến h chng phóng dt.

 

Bn là th thân Đi thn, Trưng gi đ giáo hóa mi ngưi khiến h chng phóng dt.

 

Này Đi Vương ! Còn có bn pháp B Tát nghe pháp thm thâm không có lòng kinh s :

 

Mt là thưng thân cn thin tri thc.

 

Hai là thin tri thc thưng nói pháp thm thâm cho.

 

Ba là khéo tư duy tt các nghĩa pháp thm thâm.

 

Bn là như chánh pháp mà tr.

 

Này Đi Vương ! Còn có bn pháp đưc danh hiu B Tát :

 

Mt là thưng cu Ba la mt.

 

Hai là vì các chúng sanh mà tu tp tâm đi bi.

 

Ba là luôn ưa thích cu Pht pháp.

 

Bn là lúc giáo hóa chúng sanh không có lòng nhàm hi.

 

Lúc Thánh Vương Tnh Thanh nghe đc Vô Biên Quang nói pháp ri, vua cùng các quyến thuc đu đưc Vô sanh Pháp nhn, lin x b quc đ xut gia trong Pht pháp siêng tu tp đo hnh.

 

Đc Vô Biên Quang Như Lai nói :

 

Này Đi Vương ! Nay nhà vua xut gia tc là báo ơn Pht. Nếu ai sanh lòng tin xut gia như vy thì gi là báo ơn Pht rt ln, là công đc ln có nhiu li ích. Ny Đi Vương ! B Tát xut gia có hai mươi bn s li ích :

 

Mt là lìa b thế s đưc đi t ti.

Hai là b lìa phin não đưc gii thoát.

Ba là thân mc y phc nhum màu đưc đo không ô nhim.

Bn là có đ bn s đưc t thánh chng.

Năm là thích hành đu đà xa lìa tt c đi dc ái dc.

Sáu là chng b gii t đưc vui nhiu nhơn thiên.

By là chng b B đ chng đưc Pht pháp.

Tám là thưng ưa thích tch tĩnh lìa nói lun thế s.

Chín là vì chng tr trưc nơi pháp nên đưc đi tnh tâm.

Mưi là có đ thin ch đ đưc thin đnh.

Mưi mt là ưa cu đa văn vì đưc trí hu vy.

Mưi hai là phá hoi kiêu mn vì đưc trí hu vy.

Mưi ba là phá tr tà kiến vì đưc chánh kiến vy.

Mưi bn là chng khi giác quán vì chơn thit biết các pháp gii vy.

Mưi lăm là bình đng xem chúng sanh vì đưc đi t vy.

Mưi sáu là giáo hóa các chúng sanh tâm không mi mt vì đưc đi bi vy.

Mưi by là chng tiếc thân mng vì h chánh pháp vy.

Mưi tám là tch tĩnh tâm mình vì đưc thn thông vy.

Mưi chín là thưng nim Pht vì thy Pht vy.

Hai mươi là tu thin tư duy vì đưc mưi hai duyên thâm trí hu vy.

Hai mươi mt là đưc thun nhn.

Hai mươi hai là đưc vô sanh pháp nhn.

Hai mươi ba là tin tt c công đc.

Hai mươi bn là đưc Pht trí hu.

 

Thánh Vương Tnh Thanh nghe th pháp y ri chuyn đem dy li tt c nam n quyến thuc thn dân.

 

Lúc y trong quc đ Bt Thun có chín vn chín ngàn c ngưi đu xut gia.

 

Tỳ Kheo Tnh Thanh đã xut gia ri li bch Pht Vô Biên Quang rng :

 

Bch đc Thế Tôn ! Nay tôi thế nào đưc gi là xut gia ?

 

Đc Vô Biên Quang nói :

 

Này Tỳ Kheo ! Ông tên là Tnh Thanh, phi nên tnh t gii, t gii đã tnh ri thì gi là Tỳ Kheo, gi là xut gia.

 

Nghe Pht dy ri, Tỳ Kheo Tnh Thanh lòng thích tch tĩnh tư duy như vy : gii y tc là nhãn, quán nhãn không tc là tnh gii, tnh gii y tc là Pht đ. Như nhãn quán nhĩ t thit thân ý cũng vy. Ý y tc là gii, quán ý không tc là tnh gii, tnh gii y tc là Pht đ, tc là nht gii, tc là không gii, tc là chúng sanh gii, tc là vô tưng gii, tc là vô nguyn gii, tc là vô tác gii, tc là vô vi gii.

 

Tnh Thanh Tỳ Kheo quán sát như vy ri lin đưc thân khinh tâm khinh. Thân tâm đã khinh ri đưc vô lưng thn thông, đưc thn thông ri đưc lc thuyết vô ngi đà la ni môn.

 

Này Hi Hu ! Tỳ Kheo Tnh Thanh thu đc Vô Biên Quang Như Lai y là ai chăng ? Nay chính là thân ông vy, còn nam n quyến thuc y, nay là đi chúng B Tát đưc ông dt đến nghe pháp ti đây vy".

 

Lúc đc Thế Tôn nói pháp y, có vn tám ngàn ngưi phát tâm Vô thưng B đ, tám ngàn chúng sanh đưc Vô sanh nhn.

 

Ny Hi Hu ! Nếu ai mun đưc Vô thưng B đ thì nên đúng như pháp mà nói và đúng như nói mà tr.

 

Thế nào gi là đúng như pháp mà nói và đúng như nói mà tr ?

 

Này Hi Hu ! Nếu có ngưi nói tôi s làm Pht, ri mi các chúng sanh đến ha cho pháp v.

 

Mi ha ri, mà ngưi y chng th th trì đc tng phân bit gii nói kinh đin vi diu, chng th h trì thanh tnh cm gii, chng siêng tu tinh tiến, chng tu tri túc, trong thin pháp đưc phn ít đã biết đ. Ngưi như vy gi là k khi di chng đúng như pháp nói, chng đúng như pháp tr.

 

Này Hi Hu ! Nếu có ngưi nói rng tôi s làm Pht, ri mi các chúng sanh đến ha cho pháp vi.

 

Mi ha ri, ngưi y hay th trì đc tng phân bit gii nói kinh đin vi diu, h trì cm gii thanh tnh, siêng tu tinh tiến, thiu dc tri túc, đưc nhiu thin pháp cũng chng sanh lòng tha đ. Ngưi này gi là chng khi di đúng như pháp nói đúng như pháp tr.

 

Ny Hi Hu ! Ví như Quc Vương có đông tân khách, mi ri mà chng sm sa đ dùng cúng dưng, lúc tân khách đã đến nơi nói là chưa sm sa. Tân khách đu nói rng : đã nhn li mi ca đc vua nên nhà chng sm món ăn ung, nay theo li đc vua mi mà đến li không có chi ăn dùng, h đng qu trách gin hn su não khóc lóc.

 

Này Hi Hu ! B Tát mi các chúng sanh ha cho pháp thc ri chng cu đa văn, chng trì gii tinh tiến tu hành ba mươi by phm pháp tr đo. Vì vy nên chúng thánh qu trách, hàng nhơn thiên than khóc.

 

Này Hi Hu ! B Tát nếu có th đúng pháp làm, đúng như ch làm mà nói, chng nên khi di tt c chúng sanh,

 

Li này Hi Hu ! Còn có các chúng sanh thnh cu B Tát vì h thuyết pháp. B Tát ha kh, s thuyết pháp cho h. Sau khi ha B Tát phóng dt. Chúng sanh đã thy B Tát phóng dt lin khuyên nhc. Đưc khuyên nhc mi thuyết pháp cho h. Lúc thuyết pháp hoc có ngưi hi nghĩa thm thâm. Vì phóng dt nên B Tát không đáp đưc. Vì không đáp đưc nên lòng h thn. Vì h thân tâm mình nên gt chúng sanh mà b lìa h.

 

Này Hi Hu ! B Tát nếu mun đúng như pháp đưc nói mà tr, không t tiếc thân tâm đ h trì chúng sanh.

 

Này Hi Hu ! V quá kh có mt sư t vương trong hang núi sâu thưng nghĩ rng : ta là vua ca tt c loài thú, có đ sc xem coi gi gìn tt c thú. Trong núi y có hai con kh cùng sanh hai kh con đến sư t vương nói rng : vua hay th h tt c các thú, nay chúng tôi đem hai kh con này giao phó cho vua, chúng tôi mun đi x khác kiếm ăn. Sư t vương lin ha kh. Hai kh đ hai con li giao cho sư t vương ri đi.

 

By gi trong núi y có mt kên kên chúa thy sư t vương ng lin bt hai kh con đ ch him.

 

Sư t vương thc dy biết lin hưng kên kên chúa nói k rng :

 

Nay ta thưa cùng chúa kên kên

Cu mong chí tâm nhn li tôi

Xin n mt tôi tha hai kh

Cho tôi khi thn vì tht tín.

Kên kên chúa nói k đáp sư t vương rng :

Ta hay du hành bay hư không

Đã qua ch ngưi lòng không s

Nếu quyết mun h hai kh con

Đi cho ta ngưi phi x thân.

Sư t vương đáp :

Nay ta vì h hai kh con

X thân chng tiếc như c khô

Nếu ta h thân mà nói di

Sao đưc gi là như thuyết hành.

Nói k xong, sư t vương lên gp cao mun x thân mình.

Kên kên chúa lin kêu sư t vương mà nói k rng :

Nếu vì ngưi khác x mng mình

K y lin hưng vui vô thưng

Nay ta th hai kh con ny

Mong sư t vương đng t hi.

 

Này Hi Hu ! Thu y sư t vương nay là thân ta, Pht Thích Ca Mâu Ni, kh đc y nay là Đi Ca Diếp, kh cái y nay là Thin H Tỳ Kheo Ni, hai con kh y nay là A Nan và La Hu La, còn kên kên chúa y hin nay là Xá Li Pht vy.

 

Này Hi Hu ! B Tát vì h k y ch mình mà chng tiếc thân mng.

 

Này Hi Hu ! Thế nào gi là đúng như li mà tr ?

 

B Tát nếu nói ta s b thí, lin tht hành b thí rng ln. Đây gi là đúng như li mà tr.

 

B Tát nếu nói ta có th trì gii, lin giáo hóa tt c đng h gii như mình. Đây gi là đúng như li mà tr.

 

B Tát nếu nói ta tu nhn nhc, lin giáo hóa chúng sanh đng tu nhn nhc. Đây gi là B Tát đúng như li mà tr.

 

B Tát nếu nói ta siêng tinh tiến tu hành Pht pháp, lin giáo hóa mi ngưi đng siêng tinh tiến tu hành Pht pháp. Đây gi là B Tát đúng như li mà tr.

 

B Tát nếu nói ta tu thin đnh, lin giáo hóa chúng sanh x trù lon tâm tu tp thin đnh. Đây gi là B Tát đúng như li mà tr.

 

B Tát nếu nói ta tu trí hu, lin phân bit đúng như pháp. Đây gi là B Tát đúng như li nói mà tr.

 

B Tát nếu nói ta nên phá hoi tt c ác pháp, lin tu tp tt c thin pháp. Đây gi là đúng như li mà tr.

 

Này Hi Hu ! Hay trang nghiêm thì gi là như thuyết, hay cu cánh thì gi là như tr. Hay phát tâm thì gi là như thuyết, đưc chng qu thì gi là như tr. Hay tnh tâm thì gi là như thuyết, hay chí tâm thì gi là như tr. Hay phát tâm thì gi là như thuyết, tâm bt thi thì gi là như tr. Chí tâm nghe pháp thì gi là như thuyết, nghe ri như tr thì gi là như tr. Có th tnh khu thì gi là như thuyết, hay tnh thân thì gi là như tr. Mi th gii thì gi là như thuyết, chí tâm h trì gii thì gi là như tr. Phát B đ tâm thì gi là như thuyết, hành B Tát đo gi là như tr. Đưc tr nhn đa thì gi là như thuyết, tr bt thi đa thì gi là như tr. Đưc thân mt đi thì gi là như thuyết, đưc thân hu biên thì gi là như tr. Đến dưi ci B đ thì gi là như thuyết, đưc qu B đ thì gi là như tr.

 

Này Hi Hu ! Đây gi là B Tát đúng như pháp mà thuyết và đúng như thuyết mà tr".

 

Lúc đc Thế Tôn nói pháp này, có năm trăm B Tát đưc tr vô sanh nhn đa.

 

Lúc by gi trong pháp hi có mt B Tát tên Liên Hoa bch Pht rng : "Bch đc Thế Tôn ! Như đc Pht đã nói v như thuyết mà tr thit chng th nghĩ bàn. Như s tr ca đc Pht tc là như thuyết tc là như tr".

 

Đc Pht nói : "Này Liên Hoa ! nơi s y ông có biết rõ đưc chăng ?".

 

Liên Hoa B Tát bch rng : "Tôi đã rõ, Bch đc Thế Tôn !".

 

Đc Pht nói : "Nếu ngưi biết chánh pháp là chơn thit thì gi là như pháp tr".

 

Sơn Vương B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Vô s tr pháp thì gi là như pháp tr. Ti sao vy ? Vì thy tt c pháp không có giác, do vì không có giác nên chng thy mt pháp gi đó là giác, nếu không có mt pháp thì làm sao có tr. Nếu thy như vy thì gi là như pháp tr".

 

Phưc Đc Vương B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu ngưi tùy theo tâm thì chng phi như pháp tr. Nếu có B Tát quán ý như huyn, gi là vô tr. Nếu là vô tr thì gi là như pháp tr".

 

Nhiên Đăng B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Không có tâm tham thì gi là như pháp tr. Thế nào là tham tâm, đó là trong các pháp có tn có ích. Nếu không có tham tâm thì gi là như pháp tr".

 

Nht T B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát có ch tr trưc thì gi là đng. Nếu trong các pháp tâm không tr trưc thì gi là vô đng. Nếu là vô đng thì gi là như pháp tr".

 

Dũng Kin B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Tt c thế gian đu tùy tâm hành. Nếu biết tâm hành thì gi là như pháp tr".

 

Lc Kiến B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Như li đc Pht nói : do vì th mà th kh, nếu có th chng th thì các th dt dit, nếu có th chng th thì các th dt dit. Du chng th các th mà chng b chúng sanh thì gi là như pháp tr".

 

Hương Tưng Vương B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Tt c phàm phu chúng sanh đu có gánh nng đó là ngũ m. Nếu ngưi có th biết ngũ m chơn thit, vì phá hoi kiến chp ngũ m mà lìa b gánh nng, nhưng nơi các pháp không có ý tưng là gánh, đây gi là như pháp tr".

 

Kiên Ý B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát chng sanh nơi sanh chng dit nơi dit cũng li chng thy tánh sanh dit thì gi là như pháp tr".

 

Trì Thế B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu đi nơi thế gian thì chng phi như pháp tr. Nếu ngưi chánh trang nghiêm thì gi là như pháp tr. Ngưi chánh trang nghiêm thy tt c các pháp bình đng như hư không".

 

Quang Minh Biến Chiếu Cao Quý Đc Vương B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có th chơn thit biết thy Niết bàn thy pháp là dit và không có sanh dit, tt c chúng sanh đu có Pht tánh, vì đến B đ mà tu tp trang nghiêm, đây gi là như pháp tr".

 

Quang Vô Ngi B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có hành x tc là ma nghip chng phi như pháp tr. Nếu không có hành x thì phá ma nghip, nếu phá ma nghip thì gi là như pháp tr".

 

Tnh Tinh Tiến B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu quan nim rng tôi s đưc tnh pháp, vì tnh pháp y nên siêng tu tinh tiến, tinh tiến như vy là không tinh tiến, nếu có th quan sát các pháp bt đnh, do bt đnh y mà siêng tu tinh tiến, đây gi là như pháp tr ".

 

Bt Kh Tư Duy B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Biết các chúng sanh tt c tâm tánh chng sanh tâm tưng, gi là chng tư duy đưc mà tư duy vy. Nếu có th trong pháp chng tư duy y mà tư duy thì gi là như pháp tr".

 

Lc Tch Tĩnh B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát thanh tnh các tâm gii thì có th lìa tt c hoc lu. Nếu có th xa lìa tt c lu thì gi là chánh hnh. Nếu chánh hnh thì gi là như pháp tr".

 

Thương Ch B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! B Tát nếu thanh tnh thin pháp, phưc đc trang nghiêm, trí hu trang nghiêm, ? quán hai th trang nghiêm bình đng vô nh, dùng phưc đc bình đng quán trí hu bình đng, dùng trí hu bình đng quán phưc đc bình đng không có sai bit thì gi là như pháp tr".

 

Duy Ma Ct B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Chng quan nim nơi hai thì gi là như pháp tr. Nếu nơi pháp gii chng hoi hư chng khác bit thì gi là như pháp tr".

 

Y Nghĩa B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát y nơi nghĩa chng y nơi ch. Vì chánh nghĩa nên th trì đc tng tám vn bn ngàn pháp t không sai sót không đng di thì gi là như pháp tr".

 

Tnh Ý B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát phát tâm B đ, chí tâm ng h B đ tâm y, lúc tu tp B đ biết các pháp tánh. Lun v pháp tánh y chng phi x chng phi chng x đây gi là như pháp tr".

 

Tt Cánh Tnh Ý B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát xa lìa cu uế như git y b dơ bn, có th khiến các phin não chng ô nhim tâm mình thì gi là tt cánh tnh. Tâm đã tnh ri tùy tht hành B đ đu gi là như pháp tr".

 

Hi Hu B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu ngưi thân cn ác tri thc thì chng phi như pháp tr, chng tu thánh pháp thì chng phi như pháp tr, nếu gn ác hu làm nghip ma sa vào x ma.

 

Bch đc Thế Tôn ! Nếu ngưi mun lìa tt c ma nghip ri hành x các ma cùng các ác pháp thì nên gn thin hu".

 

Đc Pht nói : "Này Hi Hu ! Nay ông thit biết ma nghip hành chăng ?".

 

Hi Hu B Tát nói : "Tôi đã biết, bch đc Thế Tôn ! ".

 

Đc Pht nói : "Này Hi Hu ! Nay ông nên vì vô lưng B Tát đi chúng mà din nói".

 

Hi Hu B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Lun v ma nghip y tc là nhãn sc. Nếu ngưi thy sc sanh tâm tham trưc đó là ma nghip. Như nhãn sc, nhĩ thanh t hương thit v thân xúc và ý pháp cũng như vy.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát lúc tu hành Đàn Ba la mt, vi vt chng thích đem b thí, vi vt ưa thích thì tiếc ln chng x. Vi ngưi thương thì cho, vi ngưi gin thì chng cho. Nếu có phân bit tài vt và phân bit k nhn lãnh, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát lúc tu hành Thi Ba la mt h trì cm gii gn gũi ngưi trì gii khen ngi thân mình mà chê bai phá gii, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát lúc tu hành Nhn Ba la mt, vi k có sc mnh hơn thì hay nhn nhn, vi k kém sc thì chng nhn đưc, thy k sc mnh thì nói năng nh nh khiêm h thy k sc yếu thì li thô khinh mit, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát lúc tu hành Tinh tiến Ba la mt din nói Thanh Văn tha, nói Duyên Giác tha, nói B Tát tha, lúc tu tp B đ thì khinh mn Thanh Văn, Bích Chi Pht tha ming chng tuyên nói, thích vic thế s, chng thích cung kính cúng dưng Tam bo nhng món hoa hương phan lng k nhc tôn trng tán thán, chng cu đa văn, thy ngưi đa văn chng đến thân cn, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát lúc tu tp Thin Ba la mt đưc thin đnh chng điu phc đưc tt c chúng sanh lòng hi nhàm, tham trưc thin lc qu ngưi thuyết pháp, chng thích ging lun tán thán tch tĩnh, trách chê Dc gii Sc gii, thích thân Vô Sc th mng tt dài, chng thy chư Pht, chng nghe chánh pháp, xa lìa thin hu, chng biết phương tin, th x tu x, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát lúc tu Bát Nhã Ba la mt biết các nhơn qu chng dùng t nhiếp đ nhiếp th chúng sanh mà điu phc h, chng biết chúng sanh căn thưng trung h, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát nếu thích rnh rang tch tĩnh, thích tch tĩnh ri th vui tch tĩnh chng thích nghe pháp thuyết pháp hi điu nghi,do tch tĩnh nên phin não chng khi, do chng khi nên chng biết mà tưng là biết, chng lìa mà tưng là lìa, chng chng mà tưng là chng, chng tu mà tưng là tu, chng đưc thit nghĩa, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát nếu có tu tp đa văn ưa nói thích nói li vi diu, li du dàng, li vui v, nếu vì y phc ung ăn nga c li dưng mà thuyết pháp, nếu có ngưi tin hiu hay chí tâm nghe mà chng vì h nói pháp, nếu có k phóng dt đến cúng dưng thì nói pháp cho, ngưi đáng vì nói mà chng nói, ngưi chng nên vì nói li nói cho, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát lúc thuyết pháp giu kín thâm nghĩa, có hàng nhơn thiên đc tha tâm trí biết nên không vui mà t nghĩ rng ta vì Như Lai chơn chánh pháp mà đến nghe pháp ch chng vì thế gian li nghĩa thin cn mà đến, ngưi này mun phá Như Lai chánh pháp chng cho tăng trưng, nếu là ngưi phá hy Pht chánh pháp chúng ta chng thích thy nghe li h nói, các thin nhơn y lin b đi, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! Nếu có B Tát vi ác tri thc tưng là thin hu, ác tri thc y chng dùng t nhiếp pháp nhiếp th chúng sanh, chng tu đa văn chng dy chúng sanh, chng nói pháp xut thế mà thích nói li thế tc, chng biết pháp chng biết thi chng biết nghĩa, đây gi là ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! Ngưi ác tri thc chng có th khai th phân bit gii thuyết pháp Thanh Văn, pháp Duyên Giác, pháp B Tát, pháp Pht, chng dy chúng sanh tu t bi xa lìa tám nn tu hành b thí trì gii nhuyến ng thân cn bình đng, nhn nhn k vô lc, nói rng Pht đo rt là khó đưc trong vô lưng đi cn kh mi đưc, đây gi là ác hu ma nghip.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát nếu có lòng kiêu mn, do kiêu mn nên chng có th cúng dưng Pht, Pháp, Tăng, Sư Trưng, Hòa thưng, cha m, trưng túc đng hc đng sư, nếu thy ngưi hơn mình thì chng th gn k đ nghe pháp hi nghe, du có nghe mà nghe ri lin quên mt, thy k thua mình thì thương mến gn gũi, vì vy nên ác pháp ln ln tăng trưng, vì ác pháp tăng nên xa lìa thin pháp. Bch đc Thế Tôn ! Ví như đi hi vì ln ln sâu nên tt c sông rch trăm dòng đng chy vào.

 

B Tát phá hoi lòng kiêu mn cũng như vy, ln ln tăng trưng tt c thin pháp. Nếu chng phá hoi kiêu mn thì gi là ma nghip.

 

Bch đc Thế Tôn ! Ví như có ngưi nơi cao nguyên lc đa trng cây chiêm ba, ch nưc thưng chy li đp b ngăn, đt trng cây y đã cao khô li không có nưc thm vào nên cây chiêm ba đưc trng y ln ln khô vàng chng tăng trưng đưc.

 

Cũng vy, B Tát do kiêu mn tăng nên chng thân thin hu chng nghe chánh pháp, du có nghe li quên mt.

 

Còn na, bch đc Thế Tôn ! B Tát sc thân đoan chánh đy đ t ti có quyến thuc đông phưc đc trang nghiêm, mà chưa đưc đy đ trí hu trang nghiêm, do c y mà sanh lòng kiêu mn, Do vì kiêu mn nên thy ngưi có trí hu hiu rành chánh pháp mà thân hình gy xu thì khi d chng chu cúng dưng. Do c y mà càng tăng thêm kiêu mn vô minh phóng dt chng điu phc ma nghip, B Tát như vy là do sc mà sanh kiêu mn, đây gi là ma nghip.

 

Đc Pht nói : "Lành thay, lành thay, Hi Hu B Tát khéo có th phân bit tuyên nói ma nghip.

 

Này Hi Hu ! Ông nên chí tâm lng nghe, nay Pht s nói đo phá hoi ma nghip.

 

Này Hi Hu ! Tt c các pháp tánh nó không tch. Nếu biết tt c pháp tánh không tch ri cũng biết tt c chúng sanh đu không. Biết không ri mà tu t tâm điu phc t thân. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Nếu quán các pháp tánh là vô tưng mà vì chúng sanh tu tp t tâm. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Nếu quán các pháp tánh là vô nguyn, vì các chúng sanh chí tâm cu vào các cõi, đã cu vào các cõi ri tùy theo mà điu phc. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Quán tt c các pháp tánh là vô tham, tánh ca chúng sanh cũng là vô tham, vì điu phc tham mà nhiếp th chúng sanh. Đây gi là B Tát hay phá ma nghip.

 

Quán tt c các pháp tánh là vô sân, tánh ca chúng sanh cũng là vô sân, vì điu phc sân mà nhiếp th chúng sanh. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Quán tt c các pháp tánh là vô si, tánh ca chúng sanh cũng là vô si, vì điu phc si mà nhiếp th chúng sanh. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Quán tt c các pháp tánh vô sanh dit, vì phá sanh dit nên tuyên nói chánh pháp. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Quán tt c các pháp tánh là bình đng, du nói ba tha mà chng b Đi tha. Đây gi là B Tát phá hoi ma nghip.

 

Nếu chng tham trưc tâm ý thc, cũng hay xa lìa tt c nhơn duyên, vì các chúng sanh đưc gii thoát nên tu tr trang nghiêm. Du siêu quá các hành mà trn chng b lìa s hành ca B Tát.

Đây gi là B Tát hay phá ma nghip".

 

Lúc đc Thế Tôn nói pháp y, thiên ma Ba Tun trang nghiêm bn binh chng kéo đến đi bu phưng đình như lúc trưc chúng kéo đến cây B đ.

 

Đc Như Lai thy ri bo Hi Hu B Tát rng : "Ông nói ma nghip, Pht nói phá ma, vì vy mà ma vương Ba Tun trang nghiêm bn binh chng kéo đến đây, ông thiết kế gì đ chng ngăn h".

 

Hi Hu B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nay tôi mun mang ma vương Ba Tun cùng tt c quyến thuc h đ ti nưc Trang Nghiêm, thân tôi s ch ma ".

 

Tôn gi Xá Li Pht hi Hi Hu B Tát rng : "Nưc Trang Nghiêm y cách đây bao xa, Pht y hiu là gì ?".

 

Hi Hu B Tát nói : "Thưa Ngài Xá Li Pht ! Nưc Trang Nghiêm cách đây v phương Đông quá mưi hai hng hà sa thế gii, nưc y có Pht ti thế hiu là Phá Nghi Tnh Quang đang vì chư B Tát nói tnh B Tát hnh. Đi thiên thế gii nưc Trang Nghiêm y có mt c ma vương, mi ma vương có mưi ngàn c bn binh chng quyến thuc. Lúc Pht Phá Nghi Tnh Quang mi đến ngi B đ th, tt c ma vương y đu đng trang nghiêm bn binh chng đến ch B Tát ngi. B Tát trưc vì chúng ma ging tuyên chánh pháp cho h đưc tr bc bt thi chuyn ri sau mi thành Vô thưng B đ chuyn chánh pháp luân. Các đi đ t và các th gi ca đc Pht Phá Nghi Tnh Quang đu là ma c, các ma y đu hay giáo hóa điu phc chúng sanh. Vì c y nên nay tôi mun đem ma vương Ba Tun an trí cõi nưc Trang Nghiêm đ phá s hành ma nghip ca nó, cũng đ trang nghiêm vô thế gii chánh pháp ca Như Lai".

 

Thiên ma Ba Tun nghe li nói trên đây lòng rt kinh s ngó bn phía mun tìm ch rút lui, mà bn phương đu chưng ngi đi chng đưc, mun n thân cũng chng đưc, li càng s hãi mi bch đc Pht rng : "Bch đc Thế Tôn ! Cu mong đc đi t cu h cho".

 

Đc Pht nói : "Này Ba Tun ! Vi s vic này ta chng t ti đưc. Ngươi nên hưng v Hi Hu B Tát mà cu xin sám hi".

 

Ma vương Ba Tun lin hưng v Hi Hu B Tát chp tay nói rng : "Bch Đi Sĩ ! T ngày hôm nay tôi chng còn dám làm ma nghip như vy na. Cu mong Đi Sĩ cho tôi sám hi".

 

Hi Hu B Tát nói : "Vi ông ta trn không có hn gin. Pháp ca B Tát thưng phi nhn nhc tt c chúng sanh.

 

Này Ba Tun ! Ông nên qua nưc Trang Nghiêm kính l đc Phá Nghi Tnh Quang Như Lai, ông s đưc vô lưng li ích".

 

Hi Hu B Tát lin ly tay hu xoa đnh ma vương mà nói rng nếu chư B Tát trong các pháp không có xan ln thì do thn thông ca ta khiến ngươi đến thế gii ca đc Pht y.

 

Hi Hu B Tát nói xong, ma vương Ba Tun lin đến nưc Trang Nghiêm thy Pht kính l ri đng mt phía.

 

Chư B Tát nưc y bch Pht Phá Nghi Tnh Quang rng : "Bch đc Thế Tôn ! Quc đ nào mà có nhng ngưi bt tnh như vy đến ti đây ?".

 

Đc Pht Phá Nghi Tnh Quang nói : "Các thin nam t ! Phương Tây quá mưi hai hng hà sa thế gii, có thế gii tên là Ta Bà, Pht hiu Thích Ca Mâu Ni. Vì vô s vô lưng chư B Tát nói Đi Tp kinh. Nơi y có B Tát hiu là Hi Hu, lúc Hi Hu B Tát nói ma nghip, ma vương ny đem bn binh chng đến ti đi hi. Hi Hu B Tát dùng thn thông di nó đến ti đây".

 

Chư B Tát nưc y bo Ba Tun rng : "Nay ông nên phát tâm Vô thưng B đ xa lìa ma nghip, chúng ta cùng ông s là bn đng hc.

 

Nghe li khuyên bo y, ma vương Ba Tun lin phát tâm Vô thưng B đ.

 

Chư B Tát y lin thnh Ba Tun lên ngôi tòa sư t ri hi rng nghe đc Pht Thích Ca Mâu Ni vì đi chúng nói kinh Đi Tp, vy có s gì xin ông nói li cho.

 

Tha sc thn thông ca Hi Hu B Tát, Ba Tun tuyên nói ch đưc nghe không sót mt mt câu mt ch".

 

Chư B Tát bch đc Pht Phá Nghi Tnh Quang Như Lai rng : "Bch đc Thế Tôn ! Chúng tôi nguyn mun đưc thy Pht Thích Ca Mâu Ni cùng đi chúng chư đi B Tát Ta Bà thế gii".

 

Đc Phá Nghi Tnh Quang Như Lai nói : "Nên ch trong chc lát các ông s đưc thy".

 

Ti pháp hi trong đi bu phưng đình, chư B Tát bch đc Thích Ca Mâu Ni rng : "Bch đc Thế Tôn ! Chúng tôi mun đưc thy ma vương Ba Tun trong thế gii Trang Nghiêm làm nhng s vic gì".

 

Đc Thế Tôn quan sát tâm chúng sanh thế gii ny cùng thế gii kia ri bo Hi Hu B Tát rng : "Này Hi Hu ! Nay ông nên hin th thế gii Ta Bà ny cho chư B Tát cõi Trang Nghiêm kia đưc thy".

 

T nơi mưi ngón tay mình, Hi Hu đi B Tát phóng đi quang minh chiếu sut qua mưi hai hng hà sa Pht thế gii soi sáng khp cõi Trang Nghiêm. Đi chúng nơi đây đu thy cõi y, thy Pht Phá Nghi Tnh Quang, thy đi chúng chư B Tát, cũng thy ma vương Ba Tun ngi tòa sư t tuyên nói Đi Tp kinh. Chư B Tát đây lin t ch ngi đng dy hưng v cõi Trang Nghiêm đnh l đc Pht Phá Nghi Tnh Quang Như Lai và ri các th hoa đ cúng dưng, nhng hoa đưc ri cõi Trang Nghiêm kia biến làm hoa đài.

 

Chư B Tát cõi Trang Nghiêm bch đc Pht Phá Nghi Tnh Quang rng : "Bch đc Thế Tôn ! Hoa đài này t đâu đến đây ?".

 

Đc Phá Nghi Tnh Quang Như Lai nói : "Này các thin nam t ! Nay các ông nên kính l quang minh y và chí tâm nim trì thì t mình s đưc thy thế gii Ta Bà ca Pht Thích Ca Mâu Ni".

 

Chư B Tát y tuân li Pht kính l quang minh và chí tâm nim trì lin đưc thy Ta Bà thế gii. Thy ri chư B Tát y đng dy vói l Thích Ca Mâu Ni Pht và ri các hương hoa đ cúng dưng. Lài thy cõi Ta Bà đy nưc trong đng như là đi hi. Nhng hoa đưc ri y đến trong đi bu phưng đình biến thành bu cái che trên đnh Pht Thích Ca Mâu Ni.

 

By gi ma vương Ba Tun bch đc Phá Nghi Tnh Quang Như Lai rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nay tôi mun tr v Ta Bà thế gii thì phi làm thế nào ?".

 

Đc Phá Nghi Tnh Quang nói : "Ny thin nam t ! Nếu mun tr v ông phi chí tâm nim Hi Hu B Tát".

 

Ma vương Ba Tun nghe li Pht lin chí tâm nim Hi Hu B Tát, nim ri lin v đến pháp hi đi bu phưng đình".

 

 Tôn gi Xá Li Pht thy ma vương Ba Tun lin hi rng : "Ny Ba Tun ! Ông có thy Pht thế gii Trang Nghiêm chăng ?".

 

Ma vương Ba Tun nói : "Tôn gi Xá Li Pht ! Tôi đã thy, cũng thy ch ca các B Tát thanh tnh nơi cõi y".

 

Tôn gi Xá Li Pht nói : "Ông cõi y có làm ma nghip chăng ?".

 

Ma vương Ba Tun nói : "Thưa đi đc ! Tôi đến cõi y chí tâm cn cu Vô thưng B đ, có c gì mà làm ma nghip. Nếu có ngưi lúc chí tâm cu B đ mà thy ma nghip, ngưi ny lin đưc siêng tu tinh tiến".

 

Lúc thy ma vương Ba Tun tr v cõi ny, có sáu vn chúng sanh và mưi ngàn chúng ma đng phát tâm Vô thưng B đ đng thanh nói rng : "Nguyn cho chúng tôi th ly thân hình đng như thân hình ca B Tát cõi nưc Trang Nghiêm".

 

Hi Hu B Tát bch đc Pht rng : "Vì Vô thưng B đ có nhiu oán đch. Lành thay đc Thế Tôn vì h pháp mà kiến lp thn thông. Do sc thn thông mà kinh ny đưc còn lâu thế gian".

 

Đc Pht nói : "Này Hi Hu ! Nay Pht lp thin nguyn thn thông đ trng các căn lành cho các chúng sanh".

 

Đc Thế Tôn bo bn v Thiên Vương : "Các Thiên Vương nên biết nếu hàng đ t ca Pht, các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, các Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di th trì đc tng thơ t rng nói nhng kinh đin Đi tha như vy. T Thiên Vương các ông nên h tr k ch vì dc lc mà phóng dt. Nay Pht xut thí vì phá phóng dt h trì chánh pháp mà nói chú rng :

 

Tam m, tam ma tam m, mt dn n, bà la ba đ, đà n, đà na bt đ, đu di đà na bt đ, a bà tán đ, ma ha m, tỳ ma xà tỳ la đ, ca la đ, ca la na, a lê, a la bt đ, a m bà tán đ, niết già đán ni, a bt kỳ, mt đ, ma hô mt đ, ma la di đ, tỳ th đ, tỳ th đ bt kỳ, ni tát m mt hn nê.

 

Ny các thin nam t ! Đây gi là T Vương chú. Nếu có Pháp sư nào th trì kinh này thì nên tng chú y. Tng ri tu t tâm duyên nim mưi phương, chí tâm nh đến T Vương. By gi T Vương thưng hin ra trong gic mng, hoc t qua th h".

 

T Thiên Vương bch rng : "Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi, T Vương lúc nghe chú ny ri lin cùng quyến thuc đến ch Pháp sư ng h th v. Nếu Pháp sư y cn món dùng, chúng tôi phương tin khiến đưc món y, xa lìa bnh kh, thân hưng an lc".

 

Đc Thế Tôn bo Hi Hu đi B Tát rng : "Ông nay chí tâm nghe Thiên Đế Thích chú.

 

Xà gia, xà gia mt đ, a bt đ, tỳ bt kỳ, ma câu m, tư đà bt kỳ, thâu nê, chiên đế yết m, đàn đ đàm ma ni, đa ca m, xoa gia xoa gia mc khư, a bt đế na, sa kỳ, sa kỳ tán đ.

 

Đến đây Kiu Thi Ca A Tu La bi hoi, chư Thiên thì thng li. Vì chư Thiên thng li nên Pht pháp tăng trưng. Này Kiu Thi Ca ! Nếu mun hưng an lc thì nên h trì chánh pháp.

 

Này Hi Hu ! Đây gi là Thiên Đế Thích chú. Nếu có Pháp sư lúc mun thuyết pháp nên trưc tm ra cho thân th sch s, cm hương hoa tt hưng v phía Đông kính l chí tâm nh tưng mưi phương chư Pht t tâm khp đến tt c chúng sanh, sau đó mi lên ngi pháp tòa sư t tng chú này mà nói rng : Kiu Thi Ca đến đây, T Thiên Vương đến đây vì hàng đi chúng mà tr dp chưng ngi tiêu dit phin não. By gi vì nh đến Pháp sư nên Thiên Đế Thích và T Thiên Vương đng đến pháp hi làm cho đi chúng thích nghe thuyết pháp.

 

Này Hi Hu ! Nay ông li lng nghe chú ca chư Thiên Ma mưi phương và quyến thuc ca h.

 

Xa m, sa ma bt kỳ, xa ma mt đ, a phù m, ma la ht kỳ, mông qut m, bà la đ ca do lê, kỳ kỳ bt kỳ, a lô ca ni, tỳ xá trà ni, ni mt kỳ, a bt trì, khu khu m già la tát ni, ưu mc xí, xa mt kỳ, ba la mc xí, bàn đàn na niết già hi, xa ma thí.

 

Này Hi Hu ! Sc lc ca chú này có th buc trói tt c ma chúng tt c lun sư, đây gi là Pht n, tt c oán đch ma quyến thuc chng th phá hoi đưc.

 

Nếu có Pháp sư th trì đc tng chú ny lúc thăng sư t tòa chuyên nim chư Pht lòng t đến tt c chúng sanh. T thân mình thì tưng là y sư, chánh pháp đưc nói ra tưng là pháp dưc, ngưi nghe pháp tưng là bnh kh, vi Pht Như Lai tưng là thin hu, vi chánh pháp tưng là thưng hng. Nếu có th đưc như vy thì lúc thuyết pháp, ch y bn phía cách mt do tun ma chng đến đưc".

 

Ma Vương Ba Tun bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu đ t Pht có th đc tng thn chú y thân h thanh tnh tôi s ng h chng làm ma nghip. Tôi do sc thn thông ca Hi Hu B Tát b hết ma nghip. Tùy nơi nào hoc thành p t lc có ngưi nói pháp này, tôi s hóa thân đến nghe lãnh th".

 

Đc Pht nói : "Lành thay lành thay, này Ba Tun ! Nếu ông có tâm như vy thi phá hoi ma nghip, ông cũng s đưc các pháp như vy.

 

Này Hi Hu ! Ông li nên chí tâm nghe Phm Thiên chú:

 

Mê đa già m, ca lâu na già m, vô kinh da già m, ưu tỳ xoa già m, pht đà già m, đàm ma già m, tăng già già m, tô yết đa tỳ xa gia, ma ha tỳ đàn ni, tỳ thú đ mc xí, ni ba m đà gia, ô xà bt kỳ, ô xà nghiêm di, ni đàn ni, đàm ma ba kỳ tra bt ni, tát giá kỳ ưu ba bt kỳ, tỳ thú đ, sa chiết đa ưu ba xá di, ô lô ca gia phm ma, tỳ lô ca gia phm ma.

 

Này Hi Hu ! Nếu ngưi mun th trì đy đ Phm Thiên chú thì nên tu hành phm hnh thanh tnh trì gii đc tng chú này đ thnh mi Phm Thiên : Này Phm Thiên ! Ông đến đây ng h đi chúng ny khiến h chí tâm thích nghe chánh pháp nim tưng Tam bo chuyn chánh pháp luân h trì pháp thành. Nếu có Pháp sư hay điu các căn chí tâm gi gìn thanh tnh thân khu ý riêng tu gii nhn tinh tiến đa văn phát tâm B đ tu t vô lưng mà lên ngôi pháp tòa tng chú này. Khi tng chú này ri thì Phm Thiên Vương cùng quyến thuc chư Phm Thiên đu đến tp hp ti ch ging pháp".

 

By gi Phm Thiên Vương bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có Pháp sư đc tng chú này, tôi Tri Sơ Thin nghe biết s b thin đnh lc đến ch pháp sư thí cho tám pháp : mt là thí nim vì nh ly pháp đưc nghe vy, hai là thí hu vì suy gm pháp thm thâm vy, ba là thí gii vì phân bit nghĩa thm thâm vy, bn là thí lc thuyết vô ngi vì phá tâm nghi vy, năm là thí t vô ngi vì hiu ng ngôn tt c chúng sanh vy, sáu là thí vô s úy vì chúng không ai hơn vy, by là thí pháp quang minh vì nói chng sai lm vy, tám là thí cho th ký chng lm vy.

 

Bch đc Thế Tôn ! Chúng tôi cũng có th rng tuyên nói pháp thm thâm ny".

 

Đc Pht nói vi Hi Hu đi B Tát : "Sau khi Pht Niết bàn, chư Thiên này s h trì chánh pháp Như Lai".

 

Hi Hu đi B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Sau khi đc Như Lai chánh giác Niết bàn, nếu có ngưi chánh tín thì nên đem pháp này phó chúc cho ngưi y khiến pháp Pht còn lâu".

 

Đc Thế Tôn phóng ánh sáng lông trng gia chng mày chiếu khp Đi Thiên thế gii hóa thân Như Lai đy cht trong ánh sáng y đu có đ ba mươi hai tưng tt và tám mươi v đp trang nghiêm đy đ, hóa thân Như Lai y s nhiu như s nhng c cây thân lóng nhánh lá c cõi Đi Thiên. Các Hóa Pht y đng xưng lên rng : "Mưi phương chư Pht Thích Ca Mâu Ni Như Lai đng nguyn chánh pháp còn lâu thế gian. Ti sao vy ? Du có tt c ác ma quyến thuc cũng chng có th phá hoi nhng pháp Đi tha thm thâm như vy đưc. Đi đa có th phá hoi đưc, đi hi có th đt cháy đưc, núi Tu Di có th đp nát như vi trn đưc, tâm ca các chúng sanh có th hip thành mt đưc, hư không có th cùng tn đưc, t đi chng có th chuyn đi đưc, th nguyn ca chư Pht chng th biến đi đưc.

 

Đc Thế Tôn bo Tôn gi A Nan rng : "Ny A Nan ! Ông nên th trì kinh đin này đc tng gii nói rng ra".

 

Hi Hu đi B Tát nói : "Bch đc Thế Tôn ! Nay trong pháp hi này có rt đông vô lưng chư đi B Tát, đc Thế Tôn có duyên c gì mà ch đoái hoài riêng A Nan th trì kinh đin này".

 

Lúc by gi các đi chúng đu có lòng nghi rng : "Hi Hu đi B Tát cùng Tôn gi A Nan ai có nim tâm nhiu".

 

Đc Thế Tôn biết lòng nghi ca đi chúng lin hi Tôn gi Đi Ca Diếp : "Này Đi Ca Diếp ! S lưng chúng sanh trong toàn cõi Đi Thiên có nhiu chăng ?".

 

Tôn gi Ca Diếp nói : "Rt nhiu, bch đc Thế Tôn".

 

Đc Pht nói : "Này Đi Ca Diếp ! Gi s tt c vô lưng chúng sanh y đu đưc thân ngưi thưng hi Như Lai luôn, Như Lai gii nói không có cùng tn không có chưng ngi.

 

Này Đi Ca Diếp ! Như tri mưa không b chưng ngi, tt c các dòng nưc chy v bin c, mà đi hi y không tăng không gim. Kh năng th trì mưi phương Pht pháp ca Hi Hu đi B Tát cũng như vy.

 

Này Đi Ca Diếp ! Gi s tt c chúng sanh toàn cõi Đi Thiên có đ sc tng trì bng A Nan mà mun so sánh vi ch th trì ca Hi Hu đi B Tát thì chng bng mt phn trăm, mt phn ngàn, chng bng mt phn trăm ngàn vn".

 

Lúc đc Pht nói pháp y, có trăm ngàn chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ đem diu hoa hương dâng cúng Hi Hu đi B Tát.

 

Liên Hoa B Tát bch rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có ngưi hay tín thun th trì đc tng thơ t gii thuyết nghĩa kinh này và cúng dưng cung kính kinh đin này thì đưc bao nhiêu phưc đc ?".

 

Đc Thế Tôn nói k rng :

 

Nếu đy c Đi Thiên thế gii

By báu cúng dưng mưi phương Pht

Chng bng tin thun kinh đin này

Th trì đc tng phưc hơn kia

Bn pháp làm thành công đc

Pht nói s vô lưng vô biên

Phát tâm B đ thưng pháp thí

Như pháp tr tu tp đi bi

Pht nói bn pháp vô biên lưng

Ngưi trí nghe xong chng kinh s

Hư không tánh và chúng sanh gii

Pht chánh trí và B đ tâm.

 

Lúc đc Pht nói khi pháp bu như vy, chư B Tát t mưi phương đến đem diu lc hương hoa các th k nhc cúng dưng đc Pht, tôn trng tán thán đng nói rng : "Bch đc Thế Tôn ! Nếu có ngưi hay th trì đc tng thơ t gii thuyết kinh đin này thì đưc công đc chng cân lưng đưc, mưi phương chư Pht nói cũng chng hết. Ti sao vy ? Bch đc Thế Tôn ! Nếu chúng sanh nghe đưc kinh này thì không ai chng phát tâm Vô thưng B đ, vì vy mà kinh này gi là khi đi bu".

 

Đc Pht nói kinh này ri, tt c đi chúng Ngưi Tri, tt c hàng Thanh Văn và Tôn gi A Nan, Thiên Long Bát B và ngưi thế gian đu rt vui mng tín th phng hành.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog