Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

KINH ĐI BO TÍCH


QUYN 20



PHÁP HI

BT ĐNG NHƯ LAI

TH SÁU



PHM B TÁT CHÚNG

 

By gi Tôn gi Xá Li Pht nghĩ rng: Đc Thế Tôn đã nói v chúng Thanh Văn nưc Diu H đy đ công đc ri, tôi li mun nghe chư B Tát đy đ công đc nưc y.Ti sao vy? Vì tt c công đc đu t đây phát sanh.

 

Đc Thế Tôn biết tâm nim y lin phán rng: “Ny Xá Li Pht! Trong nưc Diu H ca đc Bt Đng Như Lai có vô lưng trăm ngàn c chúng B Tát đu tp hp đến.

 

Nhng B Tát xut gia, do thn lc ca đc Pht, theo pháp đưc nghe đu lãnh ng và th trì đc tng đưc c.

 

Ny Xá Li Pht! cõi ny ta nói pháp rt ít, so sánh vi pháp tng ca đc Bt Đng Như Lai nói trăm phn ngàn phn cho đến Ưu ba ni sa đà phn cũng chng bng mt.

 

Ny Xá Li Pht! Đó là đc Bt Đng Như Lai lúc tu B Tát đo có phát nguyn rng lúc tôi thành Pht, trong nưc tôi chư B Tát do thn lc ca tôi theo pháp mà h đưc nghe đu lnh ng th trì đc tng đưc c.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát nưc Diu H do bn nguyn thn lc ca đc Bt Đng Như Lai, nghe pháp ca đc Pht y nói đến có th lãnh th đc tng thông thuc.

 

Ny Xá Li Pht! chư B Tát nưc Diu H, nếu lòng h mun đến cõi nưc ca chư Pht khác, lin khi tâm thì lin qua đến, thân hình y phc ngôn ng âm thanh đu khéo đng vi ngưi đa phương y. Sau khi đến, đnh l và cúng dưng chư Pht và lng nghe chánh pháp, khéo thưa hi. Vic xong h tr v bn quc.

 

Ny Xá Li Pht! Trong kiếp hin ny s chín trăm chín mươi sáu đc Pht Như Lai xut thế. Nếu có B Tát nào thích thy đc Bt Đng Như Lai thì nên nguyn sanh v nưc Diu H ca đc Như Lai y.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu thin nam thin n nào t cõi ny và nhng cõi khác mng chung hoc đã sanh hoc đang sanh hoc s sanh v nưc Diu H ca Bt Đng Như Lai thì t chng tin bc Thanh Văn.

 

Ti sao vy? Vì h thc hành Pht đo thưng gp đc Như Lai, Thiên Ma Ba Tun chng có dp tin li. Vi bc Nh tha Thanh Văn và Bích Chi Pht, h đã dt hn quan nim, h thưng ti các đi hi Như Lai và quyết đnh s đưc Vô thưng B đ.

 

 

Ny Xá Li Pht! Ông cn phi biết nếu ti nưc thanh tnh ca đc Bt Đng Như Lai, các chúng sanh y trn không thi chuyn, chng th dn nhiếp thi tr li đưc. H an tr Vô thưng B đ có thế lc ln chng b lay đng, trn không thi chuyn.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu có thin nam thin n cõi ny hay thế gii khác lúc mng chung sanh v nưc Diu H y, thì lúc sanh đưc ý nghĩ rng tôi đã vào nhà Như Lai an trong thành vô úy.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát nưc Diu H có chuyn vãn lun bàn đu tương ưng vi Bát Nhã Ba la mt. H tôn kính ln nhau tưng là bc đo sư ca nhau.

 

Li ny Xá Li Pht! nưc Diu H, các chúng B Tát, ngưi ti gia rt ít, xut gia thì đông, tt c đu do thn lc ca đc Bt Đng Như Lai, nơi pháp đưc nghe đu có th lãnh ng th trì đc tng.

 

Ny Xá Li Pht! Hàng ti gia B Tát nưc y du chng thưng trong pháp hi, nhưng do thn lc ca đc Pht, lúc đng lúc ngi đu nghe đưc pháp và lin lãnh hi th trì đc tng thông thuc. Hàng xut gia B Tát du phương s khác cũng đưc như vy.

 

Chư B Tát y b thân ly thân, vi kinh pháp đã đưc nghe trn chng quên mt, tùy ý nguyn vãng sanh v các cõi Pht. Đây cũng là s trang nghiêm do công đc bn nguyn ca đc Bt Đng Như Lai.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu B Tát nào mun trong mt đi thy vô lưng trăm ngàn c na do tha chư Pht thì nên nguyn sanh v nưc ca đc Bt Đng Như Lai. Nếu B Tát nào đưc sanh v nưc y thì lin thy vô lưng chư Pht trng các ci lành, li có th vì vô s trăm ngàn chúng sanh mà din thuyết pháp yếu khiến các chúng sanh tăng trưng gc lành.

 

Ny Xá Li Pht! Trong kiếp hin ny chư Pht sp xut thế, nếu các B Tát đem y phc, m thc, nga c và y dưc các th đ cn dùng cúng dưng chư Pht y ri xut gia. Xut gia xong, tnh tu phm hnh. Đem căn lành y so sánh vi phưc đc tương ưng Ba la mt ca chư B Tát ch Bt Đng Như Lai tu trong mt đi, chng bng mt phn trăm, mt phn ngàn cho đến Ưu ma ni sa đà phn cũng chng bng mt. Đây cũng là công đc thanh tnh trang nghiêm Pht quc ca đc Bt Đng Như Lai.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu có B Tát t cõi ny hay cõi khác khi mng chung hoc đã sanh hoc đang sanh, hoc s sanh v nưc ca đc Bt Đng Như Lai, tt c đu đưc bc bt thi chuyn.

 

Ti sao vy? nưc y, Thiên ma Ba Tun chng làm chưng ngi cũng không có ma nghip làm nhiu lon.

 

Ny Xá Li Pht! Ví như loài rn đc b thn chú chế phc chng làm hi đưc, tt c nhng trùng vt khác thy rn đc ny cũng chng lo s, nhng rn đc ny cũng chng lo s. Nhng rn đc ny du không đc hi, nhưng vì bn nghip mà th thân rn y.

 

Thiên ma Ba Tun nưc Diu H cũng như vy, do đc Bt Đng Như Lai lúc tu B Tát đo bn nguyn thin căn hi hưng như vy: Lúc tôi thành Pht s điu phc các ma chng làm chưng não, các ma cũng chng làm chưng não chư B Tát, chư Thanh Văn và tt c phàm phu nưc tôi.

 

Nhưng các ma y, do nghip đi trưc chiêu cm mà th ly thân hình ma sanh vào cõi tri nưc Diu H đ t trách t ăn năn ti nghip t vô th ca h. Đưc có thân và tên thiên ma y, du đưc t ti, nhưng h thưng sanh lòng chán kh. Lúc đc Bt Đng Như Lai thuyết pháp, các quyến thuc ma thưng d nghe. Nghe xong lòng h thanh tnh mến luyến chúng Thanh Văn, mà t nghĩ rng làm thế nào an tr đưc cnh tch tĩnh thiu dc tri túc. Chúng sanh y thưng sanh lòng xut gia mà không có ý tưng làm chưng ngi. Vì thế nên nưc Diu H tt c B Tát, Thanh Văn và phàm phu do oai lc ca đc Bt Đng Như Lai lúc hành đo B Tát mà thưng đưc an lc. Đây cũng là s trang nghiêm thù thng ca nưc Diu H vy ».

 

Tôn gi Xá Li Pht bch Pht rng: « Bch đc Thế Tôn! Nếu có thin nam thin n đem by báu đy c cõi Đi Thiên đ b thí cu nguyn sanh v nưc Diu H. Do hnh nguyn ny mà h trn chng sa vào bc Thanh Văn và Bích Chi Pht. T mt nưc đến mt nưc Pht, h tun t cúng dưng phng s chư Pht Như Lai và nghe pháp. Du chưa chng Vô thưng B đ, nhưng đưc thy muôn ngàn c cho đến vô lưng na do tha chư Pht, ch chư Pht h trng nhng ci lành.

 

Bch đc Thế Tôn! Nếu thin nam thin n do phương tin ny, đem by báu đy cõi Đi Thiên ra b thí, nương căn lành y mà vãng sanh nưc Diu H”.

 

Đc Pht phán: “Đúng như vy. Ny Xá Li Pht! H khéo sanh khéo v, nhng B Tát như vy đy trong nưc y.

 

Ny Xá Li Pht! Ví như vàng m nu luyn tinh thun loi b cn bn ch toàn cht vàng ri đem làm thành đ trang sc.

 

nưc Diu H, chư B Tát an tr chơn tht cũng như vy. Nhưng chư B Tát thanh tnh y, nay ông cn phi biết.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát nưc Diu H hoc đã sanh, hoc đang sanh, hoc s sanh, tt c đu thc hành nht hnh, đó là an tr nơi Pht hnh .

 

Ny Xá Li Pht! Thế nào là Pht hnh, đó là hnh siêu quá bc Thanh Văn và Bích Chi Pht. Nơi thc hành nht hnh là gi danh ca hnh y.

 

Vì thế nên Xá Li Pht! Nếu B Tát thích thc hành nht hnh y, phi nguyn sanh v nưc Diu H ca đc Bt Đng Như Lai.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát đưc ta th ký bt thi chuyn nên sanh v nưc ca đc Bt Đng Như Lai. Chư B Tát sanh v nưc y, ta chng ri b h.

 

Ny Xá Li Pht! Ví như Quc Vương Quán Đnh dòng Sát Đế Li, có nưc đch xâm lăng, vua nghe tin nghĩ rng nhng phi hu và các con ca ta chng kham chng li quân đch và nhng ca ci châu báu nên thâu vào cung thành, chng b đch quân xâm hi. Quc t ca vua an tnh vng vàng, oai chn đch quân chng lo tai nn.

 

Ta chng ri b chư B Tát cũng như quc vương kia đi vi các phi hu vương t và tài bu vy. Ngưi tu hnh B Tát cn phi biết.

 

Trong nưc Diu H không có s lo s như cung thành. Vua nưc đch như Ba Tun khó làm chưng ngai cho ngưi tu B Tát hnh nưc y.

 

Quc Vương Quán Đnh chng b quân đch xâm nhiu, cũng vy, đc Như Lai chng b thiên ma nhiu não.

 

Ny Xá Li Pht! Ví như có ngưi s ch n đi qua nưc khác thì không b ch n lăng đot. Ti sao? Vì ch n và ngưi nhà chng đến đó đưc.

 

Chư B Tát sanh v nưc Diu H thì tuyt đưng theo dõi ca ma Ba Tun cũng như vy.

 

Ny Xá Li Pht! Ta Bà ny, Thiên ma Ba Tun thưng làm chưng ngi cho chư B Tát và Thanh Văn.

 

nưc Diu H, các chúng thiên ma chng làm nghip ma. Chư B Tát nưc y hoc đã sanh, đang sanh, hoc s sanh, thưng không b úy. Ti sao vy? đc Bt Đng Như Lai lúc hành đo B Tát có bao nhiêu căn lành hi hưng như vy: khi tôi thành Pht, nưc tôi chúng thiên ma chng làm chưng ngi và không làm ma s.

 

Ny Xá Li Pht! Ví như có trưng phu gii ung thuc đc có th làm cho tiêu hóa làm s ăn không có đc hi. Thiên ma nưc y cũng như vy thưng làm li ích mà chng làm tn hi.

 

Ny Xá Li Pht! Nưc Diu H ca đc Bt Đng Như Lai thành tu vô lưng công đc như vy”.

 

By gi Tôn gi Xá Li Pht nghĩ rng tôi mong mun đưc thy nưc đc Bt Đng Như Lai và chúng B Tát Thanh Văn.

 

Đc Pht biết tâm nim ca Tôn gi Xá Li Pht, lin chng ri ch ngi dùng thn lc đu làm cho thy tt c, ri hi Tôn gi Xá Li Pht: “Ny Xá Li Pht! Ông có thy chăng?”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch rng: “Vâng tôi đã thy bch Thế Tôn!".

 

Đc Pht hi: “Ny Xá Li Pht! Ông thy chư Thiên và chư Nhơn nưc y có tưng sai khác nhau chăng?”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Tôi chng thy có chút tưng nào khác nhau. Ti sao vy? Tôi thy ngưi nưc Diu H t y phc ung ăn cho đến đ trân ngon đu là nhng th mà chư Thiên cn dùng.

 

Đc Bt Đng Như Lai ch đi chúng thuyết pháp dưng như tòa núi hoàng kim chói sáng, chúng Thanh Văn đông vô lưng vô biên. Ví như có ngưi đi ra gia bin ln trông ra bn phía chng biết b mé, tôi nhìn ngó chúng Thanh Văn y cũng như vy.

 

Chúng Thanh Văn y ch nghe pháp thân tâm h chng đng lay như nhp thin đnh, chng phi như ngưi cõi ny nhp đnh có lúc lay đng.

 

Bch đc Thế Tôn! Nếu thin nam thin n đem by báu đy c Đi Thiên ra b thí, do thin căn y, h khéo đưc vãng sanh v Diu H thế gii. Ti sao vy? Vì h cũng đưc chng thi chuyn như vy.

 

Bch đc Thế Tôn! Ví như Vương S cm n phù đi qua nưc khác, dc đưng các quan trn phòng chng làm tr ngi. Ti sao vy? Vì thế lc ca n vua nên không b ngưi ngăn tr.

 

Chư B Tát y cũng vy, hoc t cõi ny, hoc t thế gii khác sau khi mng chung, hoc đã sanh, hoc đang sanh, hoc s sanh v nưc Diu H y, tt c đu đưc chng thi chuyn Vô thưng B đ, t mt cõi Pht đến mt cõi Pht thưng chng xa ri chư Pht Thế Tôn, h s mau chng Vô thưng B đ”.

 

 Tôn gi Xá Li Pht li bch rng: “ Bch đc Thế Tôn! B Tát sanh nưc y cùng vi bc Tu Đà Hoàn qu cõi ny không khác nhau. Ti sao vy? Như bc Tu Đà Hoàn qu chng còn đa vào ác đo, chư B Tát hoc đã sanh, hoc đang sanh, hoc s sanh v nưc Diu H y, tt c chng còn đa ác đo, cũng chng sa vào bc Thanh Văn và bc Bích Chi Pht, cho đến trong lúc chưa chng Vô thưng B đ, t mt cõi Pht đến mt cõi Pht chng ri chư Pht và chúng Thanh Văn”.

 

Đc Pht phán: “Đúng như vy! Ny Xá Li Pht! Chư B Tát sanh v nưc y chng sa vào bc Thanh Văn và Bích Chi Pht, cho đến trong lúc chưa chng Vô thưng B đ, t mt cõi Pht đến mt cõi Pht thưng đưc hin tin cúng dưng chư Pht và s chng đưc Pht qu.

 

Ny Xá Li Pht! Như ngưi chng qu Tu Đà Hoàn thì quyết đnh s đưc Thanh Văn B đ trn chng đa ác đo. Cũng vy, chư B Tát cõi ny hay cõi khác sanh v nưc y thì quyết đnh s chng Vô thưng B đ. T mt cõi Pht đến mt cõi Pht, thưng đưc hin tin cúng dưng chư Pht trn chng xa ri Vô thưng B đ”.

 

Tôn gi Xá Li Pht li bch rng: “Bch đc Thế Tôn! cõi ny có bc Tư Đà Hàm hưng và Tư Đà Hàm qu nhn đến nhng bc A La Hán hưng và A La Hán qu cùng vi chư B Tát sanh nưc y đng nhau không khác”.

 

Đc Pht phán: “ Ny Xá Li Pht! Ông ch nói như thế. Ti sao vy? Ch có chư B Tát cõi ny đưc Pht th ký mi không khác vi chư B Tát sanh nưc y.

 

Li ny Xá Li Pht! B Tát ngi đo tràng cõi ny cùng vi B Tát sanh nưc y không khác. Ti sao? Vì chư B Tát nưc y tht hành Pht hnh chng b thiên ma phá hoi, trn chng sa vào bc Nh tha, t mt cõi Pht đến mt cõi Pht, h thưng cúng dưng tt c chư Pht, nhn đến chng qu Vô thưng B đ”.

 

By gi Tôn gi A Nan nghĩ rng, tôi nên xét sc bin tài ca Trưng lão Tu B Đ. Nghĩ xong Tôn gi hi Trưng lão Tu B Đ rng: “Bch Trưng lão! Chúng tôi nên nhìn xem đc Bt Đng Như Lai và chúng Thanh Văn cùng nưc Diu H y”.

 

Trưng lão Tu B Đ bo Ngài A Nan rng: “Ông mun thy đc Bt Đng Như Lai nay ông nên nhìn lên phương trên’’.

 

Ngài A Nan nhìn phương trên ri thưa rng: “Tôi nhìn tt phương trên đu trng không, vng lng”.

 

Ngài Tu B Đ nói: « Đc Bt Đng Như Lai, chúng Thanh Văn và nưc y cũng như vy, như là thy phương trên”.

 

By gi Ngài Xá Li Pht bch đc Pht: “Bch đc Thế Tôn! Như đc Pht đã dy, B Tát cõi ny đưc đc Pht th ký cùng vi B Tát sanh nưc Diu H không khác.

 

Bch đc Thế Tôn! Nay tôi chng rõ đng nhau ch nào?”.

 

Đc Pht phán: “Ny Xá Li Pht! Vì pháp gii bình đng nên đưc không có khác”.

 

 

PHM NIT BÀN CÔNG ĐC TRANG NGHIÊM

 

Tôn gi Xá Li Pht li nghĩ rng đc Thế Tôn đã nói đc Bt Đng Như Lai lúc tu B Tát đo công đc vô biên, đc Thế Tôn li nói nưc Diu H cùng chúng Thanh Văn, chúng B Tát đc nghip thù thng rng ln trang nghiêm.

 

Nay mong mun đưc Thế Tôn khai th v vic đc Bt Đng Như Lai dit đ hóa tích thế nào?

 

Đc Pht biết tâm nim ca Ngài Xá Li Pht bèn phán: “ Ny Xá Li Pht! Ngày đc Bt Đng Như Lai nhp Niết bàn, hóa thân phân b khp tt c thế gii, trong đa ngc nói nhng diu pháp, đem pháp điu phc vô lưng hu tình đu s chng đưc qu A La

 

Hán. Nhưng thi gian ny ngưi đưc chng qu so sánh vi trưc lúc Pht y dit đ nhng ngưi chng qu vô hc s lưng càng tăng.

 

Lin trong lúc y đc Bt Đng Như Lai th ký cho Hương Tưng B Tát rng: “ Sau khi ta dit đ, ông s đưc làm Pht hiu là Kim Liên Như Lai ng Cúng Đng Chánh Giác.

 

Ny Xá Li Pht! Đc Kim Liên Như Lai y, cõi nưc công đc s chúng Thanh Văn đng như đc Bt Đng Như Lai.

 

Li ny Xá Li Pht! Lúc đc Bt Đng Như Lai nhp Niết bàn, khp đi đa đu chn đng. Tt c cõi Đi Thiên gm rng phát ra tiếng, tiếng y vang sut đến tri Sc Cu Cánh. Chư Thiên nghe tiếng y biết rng đc Bt Đng Như Lai nhp Niết bàn.

 

Li ny Xá Li Pht! Trong nưc Diu H, bao nhiêu tòng lâm và c thuc đu ng ngn v phía đc Bt Đng Như Lai nhp Niết bàn.

 

Chư Thiên đu mang tràng hoa hương thơm và nhng y phc ri trên thân Pht. Nhng hoa hương đưc ri y bao bc giáp vòng cao mt do tun.

 

Trong cõi Thiên, bao nhiêu hàng Thiên, Long, D Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khn Na La, Ma Hu La Già, v.v... đu hưng v đc Bt Đng Như Lai chp tay đnh l.

 

Chư Thiên cõi khác, do thn lc ca đc Pht, cũng đu đưc thy đc Pht nhp Niết bàn.

 

 Sut by ngày đêm, chư Thiên y lòng bun ru, chng màng đến s vui thú, cũng không có tưng nim dc lc, h bo nhau rng: đc Bt Đng Như Lai là ánh sáng ca thế gian, là con mt ca chúng sanh, sao nay nhp dit quá sm vy!

 

Ny Xá Li Pht! Nếu có B Tát t cõi Ta Bà ny, hoc t cõi khác sau khi mng chung sanh v nưc Diu H. Nếu đã hin ti sanh v nưc y h đu đưc th ký Vô thưng B đ, chng phi ly s trăm đ tính đưc, mà phi s ngàn và s trăm ngàn đ tính, s trăm ngàn B Tát phi biết là vào s chư Pht. Đu vào s chư Pht vào s nht thiết chng trí tánh.

 

Nếu có B Tát nào s sanh v nưc y cũng đu đưc nhp s chư Pht, s nht thiết chng trí tánh.

 

Ny Xá Li Pht! Tr hàng Bt thi B Tát, chư B Tát khác cõi ny nếu chng đưc nghe đc Bt Đng Như Lai công đc pháp môn đó đu là b ác ma nhiếp th.

 

Li ny Xá Li Pht! Sau khi đc Bt Đng Như Lai nhp Niết bàn cho đến thi gian chánh pháp còn đi, chư B Tát sanh nưc Diu H cũng s vào trong s y. Ti sao vy? Vì do bn nguyn lc ca đc Bt Đng Như Lai vy.

 

Chư B Tát nếu thi gian sau th sanh v nưc Diu H phi đc tng bá bát pháp môn. Đc tng đây ri mi có th th trì tt c pháp kia.

 

Đc Bt Đng Như Lai an lp mt trăm l tám pháp môn bn tánh.

 

Sau khi ta dit đ, nếu có B Tát nào s sanh v nưc Diu H cũng phi đc tng bá bát pháp môn và có th th trì tt c pháp môn.

 

Ny Xá Li Pht! Đc Bt Đng Như Lai khéo nhiếp th chư B Tát. Đc Pht đu đà dit đ, nhưng tiếng Pht thuyết pháp và công đc trang nghiêm vn không khác lúc Pht còn đi.

 

Ny Xá Li Pht! Lúc dit đ, t thân đc Bt Đng Như Lai phát la đ t trà tỳ. Thân sót xá li màu hoàng kim.

 

Như cây Đê di la, tùy tng phn b cht khúc đu có ln (vn). Xá li ca đúc Như Lai y cũng vy.

 

Li ny Xá Li Pht! Xá li ca đc Bt Đng Như Lai phn phn châu viên, ngoài và trong đu có tưng cát tưng (vn).

 

Như cây b ca la, tùy ch ch nào, trong ngoài đu có ln cát tưng. Xá li ca đc Như Lai y cũng vy.

 

Ny Xá Li Pht! Vì cúng dưng Xá li, chúng sanh nưc Diu H xây tháp by báu khp c cõi Đi Thiên, li đem hoa sen ngàn cánh màu hoàng kim đ cúng dưng. Cõi Đi Thiên y ly tháp hoa đ làm đp nghiêm.

 

Li ny Xá Li Pht! nưc Diu Hỳ, nếu chư B Tát nào sp dit đ, lúc lâm chung không bao gi mt chánh nim, mà thy nhng thoi tưng như vy:

 

Hoc có B Tát thy cõi mình sp sanh v không có Pht, mình đang làm Pht đó .

 

Hoc có B Tát thy cõi mình sp sanh v có Pht, mình s phng th

 

Hoc thy có B Tát nhp thai m.

 

Hoc thy có B Tát mc giáp tr ln.

 

Hoc thy có B Tát b nhà xut gia.

 

Hoc có B Tát ngi đo tràng hàng ma.

 

Hoc thy có B Tát chng Nht thiết chng trí.

 

Hoc thy có B Tát thế gii y thành chánh giác, chuyn chánh pháp luân.

 

Hoc có B Tát tr trong hư không t thân ln ln dit mt chng sót chút gì. Ví như đt c ưt, khói bc cao ln cháy tan đến tt mt.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát đã dit đ ri, chư Thiên và nhơn dân lo liu cúng dưng.

 

Li ny Xá Li Pht! Đc Bt Đng Như Lai sau khi nhp đi Niết bàn, chánh pháp tr thế đến trăm ngàn kiếp”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch: “Bch đc Thế Tôn! Chánh pháp ca đc Bt Đng Như Lai tr thế trăm ngàn kiếp, là loi kiếp nào?”.

 

Đc Pht phán: “Ny Xá Li Pht! C Hai mươi tiu kiếp làm mt kiếp. Chánh pháp y tr thế trăm ngàn kiếp như vy.

 

Ny Xá Li Pht! Lúc chánh pháp y dit ri, có quang minh ln chiếu mưi phương. Đi đa đu chn đng phát âm thanh ln. Nhưng chánh pháp y chng phi thiên ma phá hoi đưc. Cũng chng phi do sc Như Lai y và chúng Thanh Văn t n mt. Ch vì thi gian ít ngưi nghe pháp, phn đông không ham thích, nên ngưi thuyết pháp đu xa lánh h.

 

Vi chánh pháp đã ít nghe nên càng thêm s bt tin. Bt tin đã không tăng trưng thì không chuyên cn tu tp. Chư Tỳ Kheo thông hiu chánh pháp t s rút lui n dt, thy mi ngưi không ham thích chánh pháp nên chng còn ra hong tuyên. Do đó li dy ca đc Bt Đng Như Lai s mt ln ln”.

 

 

PHM NHÂN DUYÊN VÃNG SANH

 

By gi Tôn gi Xá Li Pht bch: “Bch đc Thế Tôn! chư đi B Tát dùng sc căn lành nào làm nhơn duyên đ đưc vãng sanh v nưc Diu H ca đc Bt Đng Như Lai?”.

 

Đc Pht phán: “ Ny Xá Li Pht! Nếu đi B Tát mun sanh v nưc Diu H thì phi hc theo đc Bt Đng Như Lai thu xưa lúc tu hành đo B Tát phát th nguyn rng ln ri cu nguyn sanh v nưc y. Hnh nguyn như vy có th làm nhơn duyên sanh v nưc Diu H.

 

Li ny Xá Li Pht! Lúc tht hành b thí Ba la mt, đi B Tát đem thin căn y hi hưng Vô thưng B đ nguyn đưc hi ng đc Bt Đng Như Lai. Do nhơn duyên ny s đưc sanh v nưc Diu H. Lúc tht hành gii Ba La mt, nhn Bát Nhã Ba la mt cũng vy.

 

Li ny Xá Li Pht! Quang minh ca đc Bt Đng Như Lai nhiu khp cõi Đi Thiên B Tát nguyn cu đi sau s thy quang minh y chng Vô thưng Giác. Do thy quang minh ri thành đi B đ, li đem quang minh nơi thân đ chiếu khp thế gii.B Tát do nhơn duyên ny s đưc sanh v nưc Diu H.

 

Li ny Xá Li Pht! Chúng Thanh Văn ca đc Pht y s đông vô lưng vô biên. B Tát nguyn đưc thy chúng Thanh Văn y. Thy ri khi công hnh chng Pht B đ. Lúc chng Pht B đ ri cũng có vô lưng vô biên chúng Thanh Văn như vy. Do nhơn duyên ny, B Tát s đưc vãng sanh v nưc Diu H.

 

Li ny Xá Li Pht! Trong nưc y có vô lưng vô biên chúng B Tát mun thy chư B Tát y tu hành thin đnh, tôi s theo hc, cùng chư B Tát y hi hp đng hc đng tu đng đến rt ráo. Tôi nguyn s đưc hi ng vi ngưi mun cu viên mãn đi t bi, vi ngưi mun cu đi B đ, vi ngưi b ri tâm Nh tha, vi ngưi an tr tánh rng không chơn thit, vi ngưi nh nim danh nim ca Pht Như Lai, Pháp và Tăng.

 

Ny Xá Li Pht! Có thin nam thin n nào đưc nghe danh hiu ca các hàng B Tát như vy, s đưc th sanh nưc Diu H, hung là đem căn lành Bát Nhã Ba la mt hi hưng đến đc Bt Đng Như Lai. Do nhơn duyên ny, ngưi y quyết đnh sanh v nưc Diu H.

 

Li ny Xá Li Pht! Nếu đi B Tát nguyn sanh v nưc y, nên quán tưng cnh tưng phương Đông vô lưng thế gii có chư Pht Như Lai thuyết pháp vi diu và chúng Thanh Văn theo nim tưng hin rõ ra trưc mt. Nguyn tôi s thành Pht thuyết pháp vi diu và chúng Thanh Văn đu như đc Pht y.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát nên tu ba th tùy nim thin căn nguyn cùng tt c chúng sanh bình đng cùng tu tp hi hưng Vô thưng B đ.

 

Ny Xá Li Pht! B Tát hi hưng thin căn như vy không có hn lưng.

 

Gi s tt c chúng sanh đu riêng cm mt cái bát ln bng hư không mà nói rng xin Ngài đem thin căn y chia cho chúng tôi.

 

Nếu thin căn y có sc tưng đem cp cho chúng sanh đu đy tt c bát ca h ri h đu cm đi, nhưng thin căn vn không cùng tn, vì hi hưng Vô thưng B đ không có hn lưng chng th di chuyn.

 

Ny Xá Li Pht! Ba th tùy nim thin căn thành tu y hi hưng Nht thiết chng trí, do thin căn y mà Tam Bu chuyn theo.

 

Nếu có B Tát nào thành tu thin căn y thì chng còn đa ác đo mà có th tr dp ma Ba Tun và các ma chúng, tùy ý thích sanh v nưc Diu H hay bt c mt nưc nào.

 

Vì thế nên vi tùy nim thin căn này, đi b tát cn tích tp. Khi tích tp nó ri nên hi hưng đến đc Bt Đng Như Lai. Do đây s đưc sanh v nưc Diu H.

 

La này Xá Li! Nưc Diu H ca đc Bt Đng Như Lai có công đc trang nghiêm rng ln mà trong vô lưng cõi Pht khác không có. Vì thế nên B Tát phi phát tâm như vy:

 

Tôi đem thin căn này nguyn s thy nưc y. Nưc y trang nghiêm nguyn s nhiếp th. Cũng nguyn s thy chư B Tát nưc y.

 

Này Xá Li Pht! Do nhơn duyên trên đây, B tát s đưc sanh v nưc Diu H.

 

Này Xá Li Phát! Đi B Tát nguyn sanh v nưc y phi phát tâm nguyn ưa thích tăng thưng.

 

Nếu thin nam thin n phát nguyn tăng thưng, ta đu th ký cho h s đưc sanh v nưc Diu H.

 

Này Xá Li Pht! Ví như có tòa thành không có lu đài vưn rng ao h, cũng không có ch cho voi nga du hành. Vua trong thành y du có thế lc yên, nhưng vì tòa thành trng trơn nên chng phi là tòa thành trang nghiêm.

 

Này Xá Li Pht! Nếu cõi ta bà ca ta có nhng công đc trang nghiêm y, thì s như nưc ca đc Bt Đng Như Lai trang nghiêm thù thng.

 

Này Xá Li Pht Nếu đi B Tát phát nguyn s nhiếp th thanh tnh Pht đ, thì nên như Bt Đng Như Lai thu trưc hành đo B Tát tu tp công đc trang nghiêm cõi nưc thanh tnh, và phi nhiếp ly công đc như vy.

 

Li ny Xá Li Pht! Như ta ngày nay đưc Vô thưng B đ điu phc vô lưng chúng sanh đu đưc chng qu Nh tha, và hàng Thanh Văn ca ta giáo hóa điu phc đu nhóm hp cà li đ so sánh vi hàng Thanh Văn ca đc Bt Đng Như Lai thì chng bng mt phn trăm mt phn ngàn, cho đến ưu ba ni sa đà phn cũng bng mt. Ti sao vy? Vì s y vô lưng vy. Nếu nói v phn gii thoát thì không khác.

 

Ny Xá Li Pht! Lúc đc Di Lc Như Lai xut thế, chúng Thanh Văn và nhng ngưi đưc điu phc so sánh vi chúng Thanh Văn ca đc Bt Đng Như Lai cũng như s trên chng bng mt phn ưu ba ni sa đa.

 

Ny Xá Li Pht! Do vì đc Bt Đng Như Lai mt hi thuyết pháp có th điu phc vô lưng hu tình, nên ngưi đưc đc Như Lai y nhiếp th không ai có th biết đưc s lưng.

 

Ny Xá Li Pht! Cng chung tt c chúng Thanh Văn và nhng ngưi đưc chúng Thanh Văn ny điu phc ca ta Thích Ca Mâu Ni Pht, ca Di Lc Pht và ca tt c chư Pht trong kiếp Hin, đem so sánh vi chúng Thanh Văn ca đc Bt Đng Như Lai cũng vn không bng mt ngàn ưu ba ni sa đà. Ti sao vy? Vì s quá nhiu vy. Gii thoát thì không khác”

 

Tôn gi Xá Li Pht bch: “ Bch đc Thế Tôn! Theo ch tôi nhn hiu ý nghĩa ca đc Thế Tôn đã dy thì nưc Diu H chánh là nưc A La Hán ch chng phi là nưc phàm phu. Ti sao vy? Vì nưc y s A La Hán quá nhiu vy”.

 

Đc Phát phán: “Đúng như vy. Ny Xá Li Pht! Như li ông nói, trong nưx y s A La Hán rt đông nhiu.

 

Li ny Xá Li Pht! Cõi Đi Thiên ny, s lưng tinh tú chng nhiu bng chúng Thanh Văn nưc ca đc Bt Đng Như Lai. Do vì mt hi thuyết pháp ca đc Như Lai y, có vô lưng hu tình đưc qu A La Hán.

 

Ny Xá Li Pht! S lưng tinh tú toàn cõi Đi Thiên ny ch bng s hu tình đưc qu A La Hán trong mt hi thuyết pháp ca đc Pht y. Chúng Thanh Văn các pháp hi không có s lưng .

 

Li ny Xá Li Pht! Hàng chư Thiên và nhơn dân vun trng ci đc nưc y, Nhơn Thiên cõi khác du dùng Thiên nhãn cũng chng thy đưc, du đến ti nưc y dùng thiên nhãn vn chng thy đưc.

 

Nếu ai nghe công đc ny ri th tri đc tng thông thuc, ngưi ny đã thy nghe đc Bt Đng Như Lai lúc hành hnh B Tát, vì thế nên nay nghe pháp môn công đc y lin có lòng tin thanh tnh.

 

Ny Xá Li Pht! Trong các cõi nưc tt c thế gii phương Đông, hoc ngưi B Tát tha, hoc ngưi Thanh Văn tha đc tng thông thuc pháp môn ny, s ngưi y rt đông nhuu. Nhng ngưi Thanh Văn và B Tát y do nguyn lc ca h, hoc đã sanh, hoc đang sanh, hoc s sanh thành Vô thưng B đ.

 

Trong các thế gii mưi phương cũng như vy.

 

Ny Xá Li Pht! Đc Bt Đng Như Lai ti nưc Diu H các cõi nưc phương khác, Ngài làm bc thưng th trong hàng B Tát tha v.v...

 

Ny Xá Li Pht! Nếu có thin nam thin n nghe pháp môn công đc ca đc Bt Đng Như Lai mà khéo có th th trì đc tng thông thuc ri nguyn sanh v nưc y. T đó đến lúc mng chung, ngưi y đưc đc Bt Đng Như Lai thưng h nim, không cho các ma và qưyến thuc ma làm lòng h thi chuyn, phi biết nhng ngưi y t nay đến lúc đưc Vô thưng B đ không có s lo s thi chuyn, cũng không b hi v nưc la dao gy đc trùng ác thú, cũng không b ngưi hay qu thn làm kinh s. Ti sao vy? Vì thưng đưc s ng h ca đc Bt Đng Như Lai, vì s đưc sanh v nưc Diu H vy.

 

Ny Xá Li Pht! Như mt nht du rt xa nhưng chiếu ánh sáng cho chúng sanh Diêm Phù Đ.

 

Cũng vy, đc Bt Đng Như Lai có th làm ánh sáng cho chư B Tát nhng cõi khác.

 

Ny Xá Li Pht! Như Tỳ Kheo có thiên nhãn có th thy đưc nhng hình sc tt xu phương xa.

 

Cũng vy, du ti nưc mình, đc Bt Đng Như Lai đu thy tt c hình loi ca chư B Tát nhng th gii khác.

 

Ny Xá Li Pht! Như Tỳ Kheo đưc tâm t ti, có Thn thông Ba la mt y ri có th biết rõ tâm nim ca tt c hu tình, mc du rt xa.

 

Cũng vy, có nhng chúng sanh các thế gii khác nguyn rng: Tôi nguyn đưc sanh v nuc Diu H. Đc Bt Đng Như Lai lin nghe li nói ca h.

 

Ny Xá Li Pht! Các hng thin nam thin n y, đc Bt Đng Như Lai đu biết rõ h tên.

 

Nếu ai th trì đc tng thông thuc pháp môn công đc ny thì đu đưc đc Bt Đng Như Lai thy biết và đã h nim h”.

 

Lúc y Tôn gi Xá Li Pht bch: “ Bch đc Thế Tôn! Rt là hi hu đc Bt Đng Như Lai h nim chư đi B Tát y”.

 

Đc Pht phán: “Đúng như li ông nói. Ny Xá Li Pht! Chư đi B Tát y đưc đc Như Lai h nim.

 

Ti sao vy? Vì h nim chư B Tát nên tt c chúng sanh đu đưc h nim.

 

Ny Xá Li Pht! Như Đi Vương Quán Đnh có nhiu kho lm cha đy lúa đu, nghiêm lnh cho quan ch ty phi khéo giám th. Ti sao vy? Vì đ cu tế nhơn dân lúc có nn đói kém.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát y, sau khi đc Như Lai dit đ, s chng Vô thưng B đ, lúc chánh pháp thiếu kém, có th làm mùa trúng ln.

 

Đc Như Lai cũng như vy, khéo có th h nim chư B Tát y.

 

Ny Xá Li Pht! cõi Ta Bà ny có chư B Tát s nghe pháp môn Bt Đng Như Lai công đc, h có th th trì đc tng thông thuc nguyn sanh v nưc Diu H. Phi biết nhng ngưi ny đưc bt thi chuyn.

 

Nếu có B Tát khác nơi pháp môn ny khéo có th th trì đc tng thông thuc ri khai th ging thuyết cho vô lưng chúng sanh y vun trng ci công đc như vy cho h s gn gũi Vô thưng B đ.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu có B Tát nguyn mau chng Vô thưng B đ, thì phi th trì đc tng thông thuc pháp môn ny ri khai th ging thuyết cho chúng sanh.

 

Ti sao vy? Đi B Tát phi ging thuyết pháp môn công đc ny đ to nghip đi trí hu.Phi phát khi tích tp như vy. Do vì phát khi tích tp, nên các ngưi y hin đi s sch phin não.

 

Ny Xá Li Pht! Vì thế nên ngưi Thanh Văn tha nghe pháp môn ny nên th trì đc tng thông thuc ri khai th din thuyết cho chúng sanh.

 

Ti sao vy? Vì do th trì chánh pháp như vy, thin nam thin n y hin đi s chng bc vô hc.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu có thin nam thin n tín tâm thanh tnh nơi pháp môn xưng tán công đc ny, phi nên vì ngưi khác luôn luôn din nói.

 

Nhng ngưi y chng ngoài hai đi s đưc qu vô lu.

 

Ny Xá Li Pht! Pháp môn công đc ca Bt Đng Như Lai đây, chng phi là hàng ngu cn mà cò th th trì đưc. Ngưi có trí hu sâu rng mi th trì đưc.

 

Ny Xá Li Pht! Thin nam thin n nào s thy chư Pht, chc chn s đìch thân đưc pháp môn xưng tán công đc ny.

 

Ny Xá Li Pht! Ví như vô giá bu châu t bin ln mang v. Ý ca ông nghĩ sao, ai s là ngưi đưc trưc?”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch: “ Bch đc Thế Tôn! Chư quc vương, vương t, đi thn là ngưi đuc trưc”.

 

Đc Pht phán: “Ny Xá Li Pht! Pháp môn công đc ca đc Bt Đng Như Lai cũng vy, B Tát đưc trưc. Chư B Tát y s đưc bt thi chuyn, nếu nghe pháp môn ny lin có th th trì đc tng thông thuc. Chư B Tát y vì Vô thưng B đ, nơi tánh chơn như s siêng năng tu hc”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch: “Bch đc Thế Tôn! Nếu B Tát mun bc bt thi chuyn, khi nghe pháp môn xưng tán công đc ny phi th trì đc tng thông thuc.

 

Ti sao vy? Vì đi B Tát an tr pháp môn ny, trong pháp tánh s chng thi chuyn”.

 

Đc Pht phán: “Ny Xá Li Pht! Gi s có ngưi đem hoàng kim đy Diêm Phú Đ ra b thí đ trông mong đưc nghe pháp môn ny, nhưng trn chng đưc nghe. Ti sao vy? Vì pháp môn công ny chng phi các chúng phưc bc s chp trì đưc.

 

Li ny Xá Li Pht! Nếu ngưi Thanh Văn tha nghe pháp môn công đc ny ri th trì đc tng vì Vô thưng B đ và vì tương ưng chơn như mà siêng năng tu tp, ngưi y thân đi sau s đưc thành tu, hoc trong hai đi thì đưc b x, hoc là ba đi, chng bao gi vưt quá, s thành bc chánh giác.

 

Nếu h nghe pháp môn xưng tán công đc Bt Đng Như Lai ny ri đc tng thông thuc, li khai th din thuyết cho vô lưng chúng sanh.

 

Ny Xá Li Pht! Như Chuyn Luân Thánh Vương do nghip đi trưc mà cm by báu hin ra.

 

Cũng vy, do bn nguyn lc ca đc Bt Đng Như Lai, hôm nay ta nói pháp môn công đc ny.

 

Ny Xá Li Pht! Nơi pháp môn xưng tán công đc ny, chư đi B Tát hoc đã nghe, hoc s nghe, đó đu là do t bi nguyn lc ca đc Bt Đng Như Lai lúc hành đo B Tát thu trưc. Hoc s nơi chư Pht trong kiếp Hin, h d nghe khai th pháp môn ny, như hôm nay ta khai th din thuyết bao nhiêu danh s chng thêm chng bt.

 

Vì thế chư đi B Tát nào mun mau chng Vô thưng B đ, thì nơi pháp môn xưng tán công đc ny phi th trì đc tng thông thuc và din nói cho ngưi khác.

 

Li ny Xá Li Pht! Nếu thin nam thin n nào vì cu pháp môn ny nên đến xóm làng thành p kia đ lng nghe th trì đc tng thông thuc, thì du h là hàng xut gia mà nh nhà bch y ti gia, ta nói h cũng không có li, cũng cho h . Ti sao vy? Vì h mun sau khi h chết; pháp môn ny s chng n mt vy.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu thôn p y xa xuôi, các ngưi y cũng phi đến đó lng nghe th trì đc tng khai th din thuyt pháp môn ny.

 

Ny Xá Li Pht! Thin nam thin n y đi vi pháp môn xưng tán công đc ny nu là đã đưc lưu hành, hoc nơi ngưi khác có quyn kinh ny, h phi đến nơi đó biên chép. Ngưi kia nếu yêu cu phi dt nim tham, hoc bo kinh hành, hoc bo ngi,bo đng, h đu phi chu theo ch yêu cu ca ngưi kia đ biên chép kinh ny.

 

Nếu đến thôn xóm y tìm chng đưc, thì phi qua đa phương kế cn tìm cu kinh ny đ biên chép th trì đc tng thông thuc, ri li khai th din thuyết cho ngưi khác.

 

Nếu đến đa phương khác vn tìm cu chng đưc, h phi phát th như vy: Vi Vô thưng B đ tôi chng nên có ý nghĩ thi chuyn, vì tôi đã đưc nghe tên pháp môn xưng tán công đc Bt Đng Như Lai, ngưi y đi vi tôi, mun tôi đưc li ích nên khiến tôi lng nghe.

 

Ny Xá Li Pht! Pháp môn xưng tán công đc Bt Đng Như Lai ny, có ai din thuyết đưc và ngưi d nghe, nếu do sc oai thn ca đc Như Lai c”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch: “Bch đc Thế Tôn! Sau khi đc Như Lai dit đ, do oai lc ca ai mà đươc nghe pháp môn ny?”.

 

Đc Pht phán: “ Ny Xá Li Pht! Sau khi ta dit đ, do sc oai thn ca đc Bt Đng Như Lai nên s đưc nghe. Hoc do T Đi Thiên Vương Đế Thích v.v...s riêng gia h cho các v Pháp Sư tuyên dương pháp môn ny. Và các B Tát y v bn nghip thành thc nên T Đi Thiên Vương v.v... dùng oai thn gia h sách tiến làm cho h đưc nghe pháp môn ny”.

 

 Tôn gi Xá Li Pht bch: “Bch đc Thế Tôn! Pháp môn như vy có th thành tu đưc công đc rng ln”.

 

Ny Xá Li Pht! Nếu trong nưc nào b tai nn sm sét mưa đá, và nhng s kinh khng khác, các thin nam thin n y phi nên chuyên nghĩ nh đc Bt Đng Như Lai và xưng danh hiu ca Ngài, thì các tai nn y s đưc tiêu tr. Đó là do vì thu xưa đc Như Lai y đã cu vt trăm ngàn loài rng thoát khi kh não. Li do vì t bi bn nguyn chc thit chng lung, hi hưng căn lành nguyn cu viên mãn, nên xưng danh hiu Ngài thì tai hon t tiêu tr. Ch tr nhng hu tình có túc nghip thành thc”.

 

Tôn gi Xá Li Pht bch: “bch đc Thế Tôn! Chư B Tát mun hin đi chng Vô thưng B đ, phi như đc Bt Đng Như Lai tu hnh nguyn thu xưa.

 

Đc Pht phán: “Đúng như vy. Ny Xá Li Pht! Đúng như li ông nói. Ít có B tát nào đã có B Tát nào đã có th tu thanh tnh Pht đ hay s tu như đc Bt Đng Như Lai.

 

Ny Xá Li Pht! Chư B Tát đưc như đc Bt Đng Như Lai đu s chng Vô thưng B đ, đi vi Pht tánh và Nht thiết chng trí cùng nhiếp th Pht đ thy đu đng như nhau. V phn chúng B tát và chúng Thanh Văn chng là không có ưu lit, nhưng v phn gii thoát thì không khác”.

 

By gi chư Thiên cõi Dc và chư Phm Thiên v.v... đu hưng v đc Bt Đng Như

 

Lai chp tay đnh l mà xưng ba ln rng: “ Nam mô Bt Đng Như Lai ng Cúng Chánh đng Chánh giác rt là hi hu. Nam mô Thích Ca Mâu Ni Như Lai ng Cúng Chánh đng Chánh giác khéo nói đưc pháp môn xưng tán công đc y.

 

Chư Thiên cõi Dc đem hoa tri Mn đà la và các th hương tri ri trên đc Pht. Các hoa hương đưc ri lên y hip li thành lng trên hư không. chư Thiên cũng vói ri hoa hương đến đc Bt Đng Như Lai đ cúng dưng.

 

Lúc y Thiên Đế Thích nghĩ rng: “ Tôi và chư Thiên cõi Dc cùng hàng t chúng đu mun đưc thy đc Bt Đng Như Lai.

 

Đc Pht biết ý nghĩ ca Thiên Đế nên lin vt lên hư không ngi kiết già.

 

Do thn lc ca đc Pht, tt c đi chúng đu an tr trên hư không, và đu thy nưc Diu H, đc bt Đng Như Lai, chúng B Tát và chúng Thanh Văn bên y.

 

Đưc thy ri, tt c đi chúng đu quý gi hu hưng v đc Bt Đng Như Lai.

 

Đi chúng cõi ny đng nghĩ rng : “ Phi chăng vì thy đc Bt Đng Như Lai mà chư Thiên cung Tri Đao Li đến hi hp đ l bái cúng dưng.

 

Lúc y thiên Đế Thích nghĩ rng chư Thiên nưc Diu H kia do nhơn tưng mà có ngã kiến. Nhơn dân nưc y ăn mc hưng th chng khác chư Thiên nưc y.

 

Đc Thế Tôn sau khi nhiếp thn thông bo Thiên Đế Thích rng:“ Ny Thiên Đế! Nhơn dân nưc Diu H đu hưng th phưc vui cõi tri, Ngài nên ưa thích. Nhng chúng nhơn ny đưc thy đc Bt Đng Như Lai và ưa thích s hưng th phưc tri ca nưc Diu H, sau khi mng chung h s đưc sanh v nưc ca đc Bt Đng Như Lai. Các chúng sanh nhng thế gii khác cũng như vy’’

 

Tôn gi Xá Li Pht nói vi Thiên Đế Thích: “Ngài thy đc Thích Ca Mâu Ni Pht và đc Bt Đng Như Lai, do nhơn duyên ny s đưc li ích lành trong hin đi, hung là Ngài đã đưc pháp hơn ngưi’’.

 

Thiên Đế Thích lúc y li nghĩ rng:“ Các chúng sanh y nghe pháp môn công đc ny cũng đưc li ích lành. Hung là đưc sanh v nưc ca đc Bt Đng Như Lai.

 

Đc Pht phán vi Thiên Đế Thích:“ Ngưi B Tát tha s sanh v nưc y cũng đưc li ích lành. Ti sao vy? Vì chư B Tát y đu đưc an tr bc bt thi chuyn.

 

Nếu chư B Tát khác hin đi nguyn sanh v nưc y, phi biết đu là ngưi an tr bc bt thi chuyn c”.

 

Lúc đúc Pht nói pháp môn ny, coa năm trăm Tỳ kheo đưc tâm gii thoát nơi pháp vô lu. Năm ngàn B Tát, sáu ngàn Tỳ kheo Ni, tám ngàn Ưu Bà Tc, mưi ngàn Ưu Bà Di và vô lưng Thiên T cõi Dc đu phát nguyn sanh v nưc Diu H ca đc Bt Đng Như Lai.

 

Đc Pht lin th ký cho h đu s đưc vãng sanh v nưc y.

 

Nếu có chúng sanh nào s phát nguyn sanh v nưc y, đc Pht cũng đu th ký h s đưc vãng sanh.

 

By gi khp cõi Đi Thiên chn đng sáu cách. Đó là đng, biến đng và đng biến đng, chn, biến chn và đng biến chn. Do vi đưc s gia trì ca pháp môn xưng tán công đc Bt Đng Như Lai ny vy.

 

Đc Pht nói kinh ny ri, Tôn gi Xá Li Pht v.v...và các thế gian chư Thiên, nhơn dân, A Tu La, Càn Thát Bà, Ca Lâu La, Khn Na La, La Hu La Già, tt c đi chúng nghe li đc Pht dy đu rt vui mng tín th phng hành.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog