Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 144



PHÁP HI NHT MT B TÁT

TH SÁU MƯƠI


Ny Quang Mt Công Đc! Chúng sanh cõi y đưc nghe thn chú ny thì kiết s thưng trung h đu mng kém, Sc gii, Vô Sc gii phin não cúng kém mng, đu đưc siêu vit các nghip trong hng hà sa s kiếp, tt c ngũ đo thân khu ý ác đu khiến thanh tnh.

Nếu có ngưi nghe hc chú ny th trì đc tng nhn đến by ngày chí tâm chng quên, nên biết rng ngưi ny tt c ti ác đu tiêu dit, tr ngũ nghch hu báng kinh đin phương đng Đi tha, chê bai thánh nhơn, phm bn trng ti. Ngưi ny cu mong điu gì nhn đến B đ đu tuỳ ý lin đưc. Nếu ngưi ny mun tu hành Đàn Ba la mt nhn đến Bát Nhã Ba la mt lin đưc thành tu.

Ny Quang Mt Công Đc! Chúng sanh nơi thế gii Ta Bà kia không có nhơn duyên gì mà phi b pháp qu trách, ti sao? Vì mưi phương thế gii các chúng sanh b pht đui đu đến sanh trong thế gii Ta Bà. Vì vy mà h hay to nghip ngũ nghch hu báng Đi tha chê bai thánh nhơn phm bn ti trng. Do nhơn duyên nghip ác như vy nên h sanh trong ba ác đo th vô lưng kh. Đã th kh ri h li chng th đưc pháp thp thin, vì vy mà h li sanh Ta Bà thế gii. Ngưi y nếu trưc có tu tp thin căn như tín căn đến hu căn thì trn chng sanh vào quc đ t ác. Vì h to nghip nhơn ác nên sanh nơi ác quc đ các căn thiếu khuyết tàn tt, thân ngưi chng đ, không có nim tâm, nhng món cn dùng và các th ung ăn, y phc ngo c thuc men phòng nhà đu khó đưc, th mng ngn ngi ng thc chng yên, trí hu thin căn phưc đc đu không đ, s lành tt ít có, h không có tâm t bi ưa làm vic ác đc, ưa tu ác kiến, thích đc sách tà lun, ưa tin bn xu ác, ưa phát nguyn xu ác, thân nhiu bnh d, nhiu s vic ác, thưng vui thích thêm ln nhiu pháp tam ác đo, kính th tà thn, bm tánh t ác, ưa ct đùa ganh ghét, thành tu đy đ các nghip bt thin, ưa hu báng Tam bu, thích đi trong ba ác đo.

Các chúng sanh như vy nếu đưc nghe thn chú ny ri thì trong sanh t h s sanh lòng hi ri lìa ác đo tu tp tín căn đến hu căn, h cũng s thích tu hành sáu Ba la mt thanh tnh phm hnh, thêm th thêm phưc, tr bnh ác kh, trí hu xí thnh, thân hu không gim, tt c thin pháp không có hao tn, thành tu đy đ pháp thp thin, thêm thnh Tam bu, thích tu pháp hành. Thn chú ny có th làm cho các chúng sanh đy đ vô lưng thin pháp như vy.

Ny Quang Mt Công Đc! Các chúng sanh cõi Ta Bà ca Pht Thích Ca Mâu Ni , nếu là ngưi th trì cm gii kính tin Tam bu thưa hi diu pháp đc tng thơ t đưc tâm hoan h, do nhơn duyên y lin đưc qua khi nghip ba ác đo, nếu có ti trng ácv lai thì hin ti th, hoc hơi nhc đu, hoc mt tài vt, hoc quyến thuc hư lìa, danh xu đn xa, hoc b đánh mng thì đưc tr khi.

Thn chú nay hay phá tt c ác nghip đã có, hay làm li ích ln cho chúng sanh, hay làm đi quang minh, đưc đi nim tâm, làm đi tch tĩnh. Ngưi ny thưng đưc thp phương chư Pht, chư B Tát, Thanh Văn, Duyên Giác h nim, đưc Thiên, Long, Qu, Thn thưng ng h. Lúc lâm chung, ngưi ny thy thp phương chư Pht, nghe Pht thuyết pháp, chư Pht khen rng: Lành thay lành thay, nhà ngưi đến sanh trong quc đ tnh diu ca ta, ta có th khiến ngươi mau tr bc Thp đa. Ngưi ny nghe li Pht nói lin sanh lòng hoan h. Vì tâm hoan h nên đưc thâm tín, do đây đưc sanh nơi quc đ tnh diu. Sanh ri lin lên bc Thp tr đưc Vô thưng B đ.

 

Ny Quang Mt Công Đc! Ông nên th trì thn chú ny đc tng thông thuc qua Ta Bà thế gii, trưc thăm hi l kính Thích Ca Mâu Ni Như Lai ri sau tuyên đc đó”.

 

Đc Pht Cao Quý Đc Vương lin nói chú rng:

 

Khưc già ba li xa đà, kit bà xoa tư, kit bà linh, bí đà ba lã bà già sai, xoa bà du kỳ, ba lã đ ha linh, xa ma na tư ca đ, tam ma mế già th t, ha xoa xà na đ, xoa bà bà kỳ, ni đà na xà t, tam ma na xà t, a đà xá xà xà t, t ba lã bà xà t, tư xoa xà t, tư nhã xà bà xà t, xa li la cu ha xà t, sa la cu ha xà t, xí bà na câu thi, sa đà na câu bc, tư bà đà na đ, t bà ba lã la đ, ưu ba ca la ma na đ, a na bà đá la xí, ba la đ ca lã mế na, ba ca tha thi, bà lô giá na bà mế ca lã tha đà linh, ca ma sa thi, a xá khưc kỳ, na xà quân kỳ, bí đà bà ninh, cơ ly na bà ninh, lưu giá bà ninh, bà mế ma ca linh, xá li xà bà ninh, ma già xà t, ha li câu na bà, na xà na mc xí, sa la xoa câu la, na xà na th linh, nhơn đà la bà sa ninh, ô a, a bà a, a lã bà a, bà lã a bà lã lã, bà mế già đu khê ni đ la niết bàn hi, sá ha.

 

Đc Cao Quý Đc Vương Như Lai nói thn chú xong, Quang Mt Công Đc đi B Tát bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Tôi đã th trì đa la ni y s qua Ta Bà thế gii tuyên đc điu phc chúng sanh”.

 

Còn có vô lưng B Tát đi chúng đng thanh nói: “Lành thay lành thay, hôm nay chúng tôi cũng đu mun qua thế gii đó”.

 

Đc Pht nói: “Đã phi lúc, các ông có qua đó thì nên biến làm thân Na La Diên”.

Quang Mt Công Đc đi B Tát và đi chúng B Tát tt c biến thân làm Na La Diên đng đến Ta Bà thế gii. Đến ri mưa cát vàng ròng mn nhuyn đ cúng dưng Pht Thích Ca Mâu Ni ri t hư không xung đu mt kính l hu nhiu ba vòng ri ngi qua mt phía.

 

Phương Bc quá tám vn hng ha sa s thế gii chư Pht, có thế gii tên là Ph Hương Thân đ ngũ trưc, Pht hiu là Đc Hoa Mt Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hnh Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn hin ti vì chúng sanh thuyết pháp giáo hoá. Có B Tát tên là Hư Không Mt ngưc nhìn hư không thy vô lưng B Tát t Bc phương đến đi thng qua phương Nam lin bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Có nhơn duyên gì mà vô lưng B Tát t phương Bc đến đi thng qua Nam phương?”.

 

Đc Pht nói: “Ny Hư Không Mt! Phương Nam quá tám vn hng hà sa s thế gii, có thế gii tên là Ta Bà đ ngũ trưc, có Pht Thế Tôn hiu Thích Ca Mâu Ni Như Lai hin ti vì chúng sanh tuyên nói diu pháp phân bit tam tha dng pháp tràng rng nói pháp t. Thp phương chư Pht đu tp hi cõi y vì chư B Tát gii nói bu tràng đà la ni ri đu tr v bn tr x. Thích Ca Như Lai vn vì đi chúng B Tát Thanh Văn tuyên nói pháp yếu có nhiu li bí mt cam l. Nếu mun nghe thì nên qu cõi đó.

 

Thích Ca Như Lai thưng phát đi nguyn, nếu có thp phương chư B Tát đến nghe ta nói pháp lin đưc mưi tám pháp bt cng. Li nguyn rng lúc ta thành Pht ri nguyn đt đai cõi ta có đ thưng v. Chư B Tát cõi y có đi nim tâm tinh tiến trì gii trí hu đy đ như thế gii thanh tnh chư Pht, tu tp đy đ thin đnh, lúc nhp thin đnh thân h phóng quang minh hoc sáng như mt ngn đèn nhn đến sáng như trăm ngàn vô lưng nht nguyt. H đu tp hi nghe Pht thuyết pháp. Hoc có thp phương chư B Tát chúng khi đnh đu đến cõi y kính l Thích Ca Mâu Ni Như Lai lng nghe đà la ni du hí thn thông.

 

Ny Hư Không Mt! Chúng sanh thế gii Ta Bà th mng ngăn ngi nhiu ác bnh, trí hu thin căn phưc đc thin hành thy đu kém mng, h chng biết s ba ác đo kh, h tham trưc ca ci tâm chng thanh tnh, lòng nhiu tt đ không có tàm quý, ưa làm mưi điu ác, các chúng sanh y hoc có tp hành sau khi x thân lin cõi y làm đi ác qu nhn đến làm ác ca na, phú đơn na, h làm ác qu ri thâu ly v đt nhn đến tt c các v dưa trái, lúa go, c cây,ai ăn th y thì sanh ác bnh thân mt th lc. Các ác qu y thưng rình chúng sanh lúc sơ sanh lúc trưng đi có th cưp mt tánh mng, đây cũng là mt c mà chúng sanh cõi y đon th.

 

Ny Hư Không Mt! Trưc kia lúc ta tu tp B đ đo cũng thưng phát nguyn tôi đi v lai thưng siêng tinh tiến chng thôi chng ngh cung kính cúng dưng vô lưng chư Pht nghe hc chánh pháp thưa hi thâm nghĩa. Tôi s thế nào th h ngưi thai khiến m con kia sn sanh yên n. Hoc Tri, Rng Qu Thn, hoc Qu La Sát, A Tu La, Ca Lâu La, Khn Na La, Ma Hu La Già, hoc Câu Bin Trà, L Lê Đa, Tỳ Xá Giá, Phú Đơn Na, Ca Đa Phú Đơn Na, Th Đa La, A V Mt La, hoc nht hành đến t hành, hoc qu khi thi, hoc đc c, hoc ác đc dưc xúc thân tâm, các đc s như vy không làm tn hi đưc m con y, nhn đến lúc bú mm ăn ung nuôi ln khôn cũng chng làm hi đưc, cũng chng khiến tâm lon trưc đưc, cho đến trong gic mng cũng không làm tn não đưc, thưng hành thp thin, thích b thí, thích trì gii, vi ba ác đo lòng sanh b uý, có chú dưc nào hay xong nhng s vic như vy. Lúc by gi vô lưng Pht lin ban cho ta tnh đà la ni. Do sc lc ca đà la ni y khiến ta thu trưc trong vô lưng đi điu phc vô lưng vô s chúng sanh khuyên h tht hành sáu Ba la mt.

Trong vô lưng vô s đi trưc ta thưng nghĩ nh x nào có n nhơn cha nghén đ phòng ngăn ác qu nhn đến đc dưc. Ta đến ch h dy tam quy y. Dy h tam quy ri tt c ác qu đc dưc chng làm hi đưc. Đa con sanh ra thưng đưc thin tâm trí hu đy đ thân th không thiếu khuyết, lúc nó du hành thưng đưc vô lưng thin thn ng h, din mo đoan chánh mi ngưi thích thy, ưa tu t bi, b thí, trì gii, nhn nhc, tinh tiến, nơi tch tĩnh thích tu thin đnh, gn thin tri thc có đ trí hu, phá các kh não nhàm lìa sanh t ưa mến Niết bàn, tt c thiên thn qu thích cúng dưng. Nếu nó phát tâm Vô thưng B đ thì đưc B đ Vô thưng, nếu phát tâm Bích Chi Pht thì đưc Bích Chi Pht đo, nếu phát tâm Thanh Văn thì đưc như thit nhn. Các chúng sanh y xa lìa hn ba ác đo thưng đi trong thin đo.

 

Ta dùng vô lưng phương tin như vy điu phc chúng sanh vì Vô thưng B đ.

Ny Hư Không Mt! Nếu có chúng sanh b bnh rt nng, ly da sư t tng chú ny vào ri trao cho ngưi bnh. Nếu không có da thì dùng tht hoc xương. Nếu không có tht xương sư t thì dùng phn hoc ch đt mà sư t đái. Nếu không có phn có đt y thì tng chú ct gút hoc làm sách bùa trao cho ngưi bnh, thì bnh lin lành. Nếu cây không tr hoa trái thì tng chú vào nưc mưa ri xi tưi, cây y lin có bông trái. Hoc lúc hn khô, tìm tim rùa tng chú năm biến đem đt trong long tuyn thì tri s mưa ln. Hoc lúc mưa nhiu lũ lt hi lúa m thành p t lc, tìm da mãng xà tng chú by biến đem đt trong long tuyn thì mưa lin dt. Nếu quc đ nhiu tưng quái d, ác phong, ác vũ, ác tinh nht nguyt, thì nên by ngày tm gi sch s ăn cháo sa, trong by ngày đc tng chú ny thì các tưng quái di lin tiêu dit.

Ny Hư Không Mt! Nếu có ngưi nghe đà la ni ny thì bao nhiu phin não đu nh mng nhp chánh đnh t.

Ta dùng vô lưng phương tin như vy điu phc chúng sanh khiến h tu tp sáu Ba la mt nhn đến đưc Vô thưng B đ.

Ny Hư Không Mt! Đà la ni ny có th làm li ích ln cho chúng sanh, hay dt tt c các ác trng bnh, hay th h tt c n nhơn thai nghén và k trong thai, hay dt tt c kiết s biết m nhp gii, xô dp bn ma cnh gii, hay làm cho tt c chư Thiên hoan h, khiến các ác qu sanh ý tưng tri túc, hay làm các ác long kinh s, hay phá tt c các lun tà ác khiến hàng t tánh hoan h, hay khiến n nhơn tr dt tâm tham, khiến ngưi đa văn nim tâm vng chc, ngưi to thin tâm đưc thin tch, hay tr tt c tưng xu trong quc đ, hay làm cho chng tánh Tam bu không đon tuyt, hay làm cho pháp gii tăng trưng không gim, hay làm cho Pht pháp lưu b khp nơi, hay phá tt c khi si vô minh, hay đưc tn trí vô sanh trí. Tt cánh hết kh, đây gi là chú”.

Đc Pht Đc Hoa Mt Như Lai lin nói đà la ni chú:

Ma na xoa, a bà xoa, già la bà xoa, xà la xoa, ma ma na xoa, ma đà xoa, na đ xoa, na đ la hưu, t bà na tra, khưc già na tra, a tra na tra, cu na tra, ba li cu bà na tra, na đ na tra, phú li ca na tra, ưu đa la na tra, già tỳ na tra, quân xà na tra, a mc khê na tra, giá phàm bà la na tra, khưc kìm bà la na tra. pht ca la na tra, đế bà lưu đà lã na tra, ma la xà na tra, thi li câu bà na tra, kiêu đa tra, đa đ la bà, ma lưu đa khưc bà, đ hưu xoa, bà đ lã thù, toá ma na thù, bà ha na phú trí, tán đ lã xà bà, a ma ma xà bà, ma hưu la già xà la, a niết na, a niết na lã bà, a niết na xoa, a bà ha mt lc già niết na xoa, y bàn đô đu khư t, sá ha.

Lúc Pht nói chú y, trong đi chúng kia có sáu vn c ngưi đưc như pháp nhn. Li có sáu vn ngưi nhp chánh đnh t.

“Ny Hư Không Mt! Nay ta dùng tnh đà la ni nây gi dc cho Pht Thích Ca Mâu Ni, ông nên th trì phúng tng thơ t”.

Hư Không Mt đi B Tát kính vâng li Pht th trì thơ t đà la ni y ri cùng vô lưng B Tát đến Ta Bà thế gii, tt c đu biến thân làm Chuyn Luân Vương, dâng các th châu báu cúng dưng Pht, đu mt kính l hu nhiu ba vòng ri ngi qua mt phía.

Vua Tn Bà Sa La thy vô lưng B Tát hoc là Phm Vương, hoc là Thiên Đế Thích, hoc là Na La Diên, hoc là Chuyn Luân Vương, t bn phương đến tp hi, vua lin đng dy cung kính chp tay.

Nht Mt đi B Tát trưc đc Pht nói k tán thán:

Trong các bc thánh rt thù thng

Ban đi quang minh tr ác kiến

Ngưi hành chánh đo cho pháp n

Xô dit ác long và t ma

Dng vng pháp tràng ban gii thoát

Dùng đuc pháp sáng phá ti tăm

Thân cn thin hu tu tp đnh

Vì thương chúng sanh nói phưc đin

Pht Pháp Tăng bu rt khó đưc

Thân ngưi lòng tin cũng còn khó

Đưc thin hu phá đưc phin não

Chúng sanh đi ti chìm sông kiết

Như Lai thuyn sư hay cu vt

Bn phương chư Pht sai tôi đến

Nay trong đi hi nói gi dc.

Nht Mt B Tát nói k y ri, như bn đ đã đưc bn Pht giáo gii đu nói y như vy.

Đc Pht bo Tôn gi Xá Li Pht: “Ny Xá Li Pht! Đà la ni ny là ca t phương chư Pht gi dc đ làm li ích cho các chúng sanh cõi ny. Ông nên th trì đc tng thơ t đà la ni ny ri trong hàng t chúng rng phân bit nói”.

Nht Mt đi B Tát nói k tán thán:

Như Lai chơn thit biết pháp gii

Dy ma chúng sanh đo chánh trc

Nếu ngưi chơn thit sanh tín tâm

Ngưi ny hay phá ba ác đo

Cúng dưng Như Lai mt hương hoa

Vô lưng đi th vô thưng lc

Trong vô lưng đi thân đy đ

Cũng đưc vô thưng chơn trí hu

Nếu mt ln nghe tng trì ny

Lin tr dit đưc các phin não

Đưc hàng nhơn thiên thưng cúng dưng

Chng đưc vô sanh và tn trí.

Đc Thế Tôn bo bn đi chúng B Tát rng: “Ny chư thin nam t! Nếu các ông thích thế gii ny thì tuỳ ý tu tp các thin pháp đã có”.

Bn đi B Tát và đi chúng B Tát lin tuỳ ý nhp đnh, Đã nhp đnh ri thân phát quang minh, hoc như mt ngn đèn sáng nhn đến hoc như ánh sáng vô lưng nht nguyt.

Tha Pht thn lc, A Nhã Kiu Trn Như suy nghĩ rng: Nay nếu ta hi Pht mt nghĩa nhơn đó hoc Pht s phân bit nói rng bn đà la ni như vy, tiếng nói ca Pht t đưc nghe khp Ta Bà thế gii, chúng sanh nghe ri dt lòng nghi, trong hưng pháp đưc đi quang minh đến b kia nhp chánh đnh t chng đo ác đo, tt c đu hành pháp thun thin.

Suy nghĩ ri Tôn gi t ch ngi đng dy kính ý yên lng chp tay mà đng.

Đc Pht nói: “Ny Kiu Trn Như! Có phi ông mun hi Pht đi nghĩa ư?”.

Tôn gi nói: “Bch đc Thế Tôn! Đúng vy, tôi mun thưa hi duy nguyn Thế Tôn ha cho”.

Đc Pht nói: “Ny Kiu Trn Như! Nay ông biết phi lúc. Pht s phá hoi tt c điu nghi”.

Tôn gi nói: “Bch đc Thế Tôn! Như trong kinh Pht nói có hai th là ái và sĩ phu đi trong sanh t. Thế nào là ái, là sĩ phu. C chi Pht nói hai th ny đi trong sanh t?”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny Kiu Trn Như! Ông khéo phát li hi y, có th làm li ích ln cho vô lưng chúng sanh. Đây là biết phi lúc mà hi, đây là hi đáp đúng. Lng nghe lng nghe, Pht s vì ông mà phân bit gii nói.

Ny Kiu Trn Như! Ái có ba th, đó là dc ái, sc ái và vô sc ái. Còn có ba th là hu ái, đon ái và pháp ái.

Thế nào là dc ái?

Nói là dc y gi là phóng dt, phóng dt nhơn duyên là tham xúc, do xúc nhơn duyên thì sanh tưng lc, lc tưng nhơn duyên thì đôt cháy thân tâm, vì đt thân tâm nên ưa làm thp ác nghip, thp ác nhơn duyên thì hay tăng trưng ba ác đo kh, nếu th thân ngưi thì nghèo cùng khn kh. Vì tham nhơn duyên nên th sanh trong ngũ đo, sanh trong loài dê nhiu th kh não. Du th kh mà tâm không có tàm quý chng biết hi hn. Nêu nhơn chút ít thin đưc sanh làm ngưi thì lòng ái tăng trưng. Vì ái tăng trưng nên thân khu bt tnh to gây vô lưng ti ác nng nhn đến ti ngũ nghch. Do nhơn duyên ny li sa đa ngc th đi kh não. Tt c th kh đu nhơn tâm ái. Vì vy nên Như Lai nói chánh pháp đ gii thoát tâm ái, qu trách tham dc. Nếu có chúng sanh nghe li qu trách lòng dc ri, xem dc như ngn la, như cây đi đc, như đc bn hành xí, như dao bén, như gic ác, như chiên đà la, như hoàn st nóng, như mưa đá ác, như gió ác, như đc xà, như oán thù, như qu La Sát nơi đng hoang, như k giết hi, như phn, như m m. Nếu có ngưi hay quán sát như vy thì ngưi ny có bao nhiêu s ái cùng tham, ái nh, ái trưc, ái trch, ái nhit, ái tăng thy đu tr dit. Dt ái ri nim pháp, thích pháp, hc pháp, th pháp, th pháp, siêng cu pháp, ct cha pháp, tnh pháp, hành pháp, quy y nơi pháp. Ngưi ny lâm chung đưc pháp nim. Nhơn sc pháp nim lin nghe thp phương chư Pht tuyên nói pháp yếu giáo hoá chúng sanh. Nghe pháp ri lòng hoan h. Vì hoan h nên thy sc thân chư Pht. Ngưi ny x thân sanh quc đ thanh tnh không có ba ác đo, thưng cùng thưng thin nhơn chung , đy đ trí hu, x thí, tinh tiến, tu tp t bi điu phc chúng sanh, dt phin não tp khí, đy đ vô lưng công đc trang nghiêm. Ví như hp hương thơm đng y phc, y phc đu thơm mà hp hương không gim hơi thơm.

Ny Kiu Trn Như! Nếu các chúng sanh do sc thin nguyn sanh quc đ thanh tnh cùng thưng hu đng s nghip thin t tăng thin pháp mà thin ca thưng thin hu cũng không gim bt. Vì vy nên có thin nam thin n mun t li li tha và cng li thưng nên cn cu y da các thin hu.

Nếu có ngưi hay quán sát tưng ca dc tham như vy, thì nên biết ngưi y chng lâu s đưc Vô thưng B đ”.

Tôn gi nói: “Bch đc Thế Tôn! Thế nào là thin hu?”.

Đc Pht nói: “Ny Kiu Trn Như! Thin hu y là chư Pht chư B Tát chư A La Hán. Li thin hu y là thân Pht ta đây. Ti sao, vì ta thưng thương xót tt c chúng sanh, hay nói nhng li ho ca dc tham, vì vy nên đi chúng phi hc li ca ta. Li Pht nói trn không có hai, không có hư vng, chng có lưng thit, chng phi vô nghĩa, chng phi thô ác. Là li thành thit, li t li bi, li an lc chúng sanh.

Nay Pht nói ti li ca dc tham các ông phi nên th trì. Đã th trì ri thoát khi ba ác đo mau đưc Vô thưng B đ”.

Lúc by gi Ta Bà thế gii tt c chúng sanh đng thanh nói: “Bch đc Thế Tôn! Duy nguyn tuyên nói ti li ca dc tham. Nay chúng tôi s chí tâm th trì”.

 

 

Đc Pht nói: “Ny các Thin nam t! Dc có bn th là sc dc, hình dc, thiên dc và dc dc.

Thế nào là sc dc?

Sc do t đi to ra, hàng phàm phu chng thy là không có ngã không có chúng sanh nên sanh tưng điên đo thy tưng nam, tưng n, tưng thưng sc, tưng h sc, thy sc ny đáng yêu, sc ny đáng ghét. Nhơn vì điên đo thy tưng nam n nên làm cho tham dc chưa sanh thì sanh sanh ri thì tăng trưng. Ngưi ny do đó mà xa lìa thin căn và thin tri thc, chng th th h khéo thân khu ý nghip. Vì vy nên gi là khi ác pháp. Ti sao, vì chng th quán sát dc gii thoát vy. Do nghĩa ny nên tăng ba ác đo th các thân đa ngc, ng qu, súc sanh, trong vô lưng đi th đi kh não đu do tham dc. Tham dc nhơn duyên khiến dc tăng trưng.

Nếu có ngưi trí quán sát n sc thy tưng bt tnh da tha, tht xương, gân ct, máu m mch lc, thy vy ri tâm thích tu tp quán tưng y. Như quán sát n thân, quán sát nam thân cũng như vy. Như quán sát ngưi gn, quán sát ngưi xa cũng vy. Như quán sát ngưi ny quán sát ngưi kia cũng vy. Như quán sát ngưi quán sát mình cũng vy.

Ngưi y nếu có th tu tp pháp tâm ny thì nơi tham ái mau đưc gii thoát.

Quán sát thân ny gân ct lóng đt dính lin nhau tâm theo thân hành, by gi buc tâm tr ti trán chng bng trái táo. Tâm thích tu tp tưng như vy ri thì thân đưc tch tĩnh, chng thy ác tưng, chng thy ác s, chng thy ác duyên. Đây gi là Xa ma tha, gi là tâm tch tĩnh.

Thế nào gi là thân tch tĩnh?

Ngưi ny nhp đnh dit nhp tc. Đã không có nhp tc thì nào có xut tc. Đây thì gi là thân tâm tch tĩnh. Thân tâm tch tĩnh tc là Xa ma tha nhơn duyên vy. Ngưi ny quán thân bao nhiêu lóng xương lìa tan như cát bi b gió thi. Thy ri lin sanh ý tưng không rng không có vt, quán nơi hư không. Đây thì gi là thân tâm tch tĩnh. Đây gi là nhơn xa ma tha đnh mà đưc gii thoát”.

Tôn gi nói: “Bch đc Thế Tôn! Tưng hư không y có là tưng hu vi chăng?”.

Đc Pht nói: “Ny Kiu Trn Như! Hư không là tưng hu vi”.

Tôn ga nói : “Bch đc Thế Tôn ! Hư không nếu là tưng hu vi thì là t tưng hay là tha tưng ?”.

Đc Pht nói : “Ny Kiu Trn Như ! Nếu có th quán sát tt c pháp gii và hu vi gii, đây gi là t tưng. Ti sao, vì nếu có th quán sc tch tĩnh y lin thy Pht thân. Ti sao, nếu ngưi quán xương có th thành cát b gió thi, ngưi ny có th phá sc tham sc dc, có th thâm quán sát sc dc thit tánh, ch thy ca ngưi ny đu như hư không, thp phương các sc rng không như lưu ly, trong y li thy vô lưng chư Pht, thy mưi phương cũng như vy. Li thy Như Lai đ ba mươi hai tưng tám mươi ho. Thy thp phương thế gii chư Pht cũng như vy. Ngưi ny nếu đưc hi pháp sanh t lin t tư duy, ta s hi Pht, hư không như vy ai làm ra s thế nào dit ? Tư duy như vy ri t biết rng ta đã hi ri ta đã biết ri,. Tánh hư không không có tác ga, đã không có tác ga thì làm sao dit. Nói là hư không y, không có giác quán, không có vt, không có s, không có tưng mo, không xut, không dit. Tt c các pháp cũng như vy. Lúc quán như vy, ngưi ny đưc qu A Na Hàm. Ngưi A Na Hàm dt hết tâm tham dc. Ch có năm s chưa tr dit đưc, đó là sc ái, vô sc ái, diu, mn, vô minh.

Ngưi ny nếu đưc thy thân Như Lai bèn suy nghĩ như vy : Ta nên biết s. Lúc y ngưi ny quán ít thy ít quán nhiu thy nhiu. Li suy nghĩ chư Pht như vy t x nào đến ? Lin suy nghĩ rng chư Pht như vy không t đâu li, đi cũng không ch đến. Tâm tam gii ca ta, tâm ny nhơn nơi thân. Ta theo giác quán mun nhiu thy nhiu mun ít thy ít. Chư Pht Như Lai y tc là tâm ta. Ti sao ? Vì theo tâm mà thy, tâm là thân ta, ta là hư không. Ta nhơn giác quán thy vô lưng Pht. Ta dùng giác tâm thy Pht biết Pht. Tâm chng thy tâm, tâm chng biết tâm. Ta quán pháp gii tánh không vng chc, tt c các pháp đu t giác quán nhơn duyên mà sanh. Vì vy mà tt c bao nhiêu tánh tưng tc là hư không. Tánh hư không cũng là không. Nếu có ngưi sơ phát B đ tâm thì nên quán vô lưng các pháp nhơn duyên. Ngưi ny nếu phát tâm cu Thanh Văn lin đưc vô tưng tam mui lhiến vô minh kia dt hn tch tĩnh, cũng chng đưc tùy thun không nhn. Ngưi ny nếu thy hư không là không lin đưc thân tâm tch tĩnh. Đây gi là không gii thoát môn, ly qu A La Hán không khó.

Ngưi ny nếu li tu hành dit đnh gii thoát, đ dit vô lưng các pháp nhơn duyên”.

Lúc nói pháp y, có chín vn chín ngàn c chúng sanh đưc tu đnh nhn. Tám vn bn ngàn chúng sanh đưc tu không nhn. Sáu vãn chúng sanh đưc không tam mui gii thoát môn. Hai vn chúng sanh đưc hin kiến chư Pht tam mui. Tám vn bn ngàn chúng sanh đưc qu A La Hán. Vô lưng chúng sanh đưc qu Tu Đà Hoàn.

Đc Pht phán tiếp : “Li ny Kiu Trn Như ! Nếu có Tỳ Kheo t quán thân mình làm tưng bt tnh mà không điu phc đưc t tâm mình. Ngưi ny nên tiếp quán t thi, hoc sc xanh bm, hoc thúi rã, hoc màu đ, hoc sình trương, hoc ri rã, hoc xương trng nhưc, nên quán k tâm mình thích tr ch nào, biết ri thì tr tâm nơi tưng y. Như quán thân ngưi quán thân mình cũng vy, hoc sc xanh bm nhn đến như v c, như ngày ban đêm cũng vy. Như đêm ban ngày cũng vy. Như quá kh v lai cũng vy. Như v lai quá kh cũng vy.

Lúc by gi nếu thy vt ngoài hoc c, cây, ngưi, vt, tp vt đu quán xương trng. Quán như vy nhn đến mng chung chng sanh tâm tham. Ngưi ny hin ti hay lìa ái dc, đi khác cũng lìa.

Ngưi ny nếu có th đưc tu không đà la ni thò có th quán xương làm tưng lìa tan như cát vi trn. Hoc nơi mình nơi ngưi chng thy tưng sc như vi trn, lin chng đưc tưng hư không, thy tt c sc như thanh lưu ly. Thy ri li quán hư không sc vàng. Có th quán sc vàng, s8ác đ, sc trng, nhiu màu, màu lưu ly. Nếu thy đt và nưc cũng như lưu ly, ngưi ny có th thy tt c đi đa như chng bng bn ngón tay. Nếu mun lay đng lin ly ngón tay chưn nhn đó khiến đng, tùy ý gn xa nhn đến c đi đa cây ci núi sông đu b lay đng. Hoc quán các dòng nưc làm nhiu th màu, hoc hoa phân đà li, hoa ưu bát la, hoa câu vt đu, hoa ba đu ma, trên mt nưc t ý đi đng ngi nm. Quán tt c núi làm nhiu th màu, hình nó du mm như bông đâu la ri trong đó đi đng ngi nm/. Li t quán thân nh bay như gió. Tác quán như vy ri có th đi đng ngi nm trên hư không. Ngưi Ny li nhp ha quang tam mui, thân phóng ra các th quang minh sc vi diu, li di nhp viêm ma ca đnh, trên thân ra nưc dưi thân ra la. Lam đi thn biến như vy ri suy nghĩ rng : Ta s thế nào đưc thy chư Pht ? Lúc y tùy phương din đưc quán sát đu đưc thy Pht quán nhiu thy nhiu quán ít thy ít. Thy ri li suy nghĩ chư Pht y không t đâu li đi cũng không ch đến. Tâm tam gii ca ta, tâm y theo thân, ta theo giác quán mun nhiu thy nhiu mun ít thy ít. Chư Pht Như Lai tc là tâm ta. Ti sao, vì theo tâm mà thy vy. Tâm y tc là thân ta, ta tc là hư không. Ta nhơn giác quán thy vô lưng Pht. Ta do giác tâm mà thy Pht biết Pht. Tâm chng thy tâm tâm chng biết tâm. Ta quán pháp gii tánh không vũng chc, tt c các pháp đu t giác quán nhơn duyên mà sanh, vì vy nên pháp tánh tc là hư không hư không tánh cũng là rng không. Ta nhơn tâm y thy xanh vàng đ trng tp sc và hư không. Làm thy biến y ri, cnh đưc thy như gió không có chơn thit. Đây thì gi là chung đng ngưi phàm phu như thit đà la ni.

Ngưi ny li suy nghĩ rng : Nếu có hư không tc là không có th không có giác quán, không th tuyên nói đưc. Như tâm ta ri lìa tưng quán hư không, cũng quán tâm tưng chng có tác là vin ly, lìa tt c các chng tác phát tâm. Ga s có phát lin dit. Vì tâm duyên dit nên tâm y bèn dit, tnh thân khu ý tu tp dit đnh. Ngưi ny lâu dài ct tâm ti đnh, t dit đnh khi nhp vào Niết bàn. Đây gi là chng chung đng ngưi phàm phu như thit đà la ni.

Thế nào gi là cng phàm phu nhơn như thit đà la ni ?

Nếu ngưi y hay suy nghĩ như vy :

Ta tùy ý quán sc thì lin thy sc, sc y tc là tâm ta, tâm ta tc là sc. Như ta ri xa tt c sc tưng mà quán hư không tưng. Ngưi y lúc by gi tu hư không tưng. Đây gi là cng phàm phu nhơn như thit đà la ni.

Thế nào gi là bt cng phàm phu nhơn như thit đà la ni ?

Ngưi y nếu suy nghĩ như vy :

Sc tc là hư không. Ta do sc nhơn duyên như vy đưc thy hư không. Tánh hư không gi là không chưng ngi, là tr x ca gío. Gió như vy nhơn t đi sanh, sc tưng ny ca ta cũng nhơn t đi khi. Hư không vi gió và sc tưng bình đng không sai bit. Tt c pháp tánh, tánh t không tch, t tánh và tha tánh cũng không tch. Hư không y tc là không sanh không dit. Lúc quán như vy ct nim Như Lai. Nim Như Lai ri thy trong hư không có vô lưng Pht, lin chng đưc qu A Na Hàm. Đây gi là bt cng phàm phu nhơn như thit đà la ni vy.

Ngưi y li suy nghĩ rng :

Hư không y tc là ta, tc là ta tnh, tc là tâm ta, ta không có sc, như hư không vô biên cũng vô biên. Đây gi là cng phàm phu như thit đà la ni.

Nếu ngưi y suy nghĩ rng :

Trong tt c pháp không có ta không có s hu ta. Nói hư không y tc là không có ta, sc không có ta. Nếu nim Như Lai lin thy Như Lai. Như Lai y tc là ta vy. Ta thy Pht ri đưc qu Sa Môn đến qu A La Hán. Đây gi là bt cng phàm phu như thit đà la ni.

Ngưi y nếu quán ta tnh tc là hư không x, hư không tc là tâm ta, nếu hay dt hn tt c phin não tc là tnh tâm, nếu hay tu tp bát chánh đo thì gi là tnh tâm, hay tu như vy thì có th đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán, đây gi là bt cng phàm phu như thit đà la ni.

Nếu ngưi y quán sc, quán sc tưng tc là phân bit tưng, phân bit tưng y tc là sân hn tưng, sân hn tưng y tc là sanh t tưng. Nay ta vì đon dt tưng sanh t mà quán tâm tưng rng không. Đây gi là cng phàm phu như thit đà la ni.

Ngưi y li quán ta tc là tch tĩnh, nay ta cũng chưa dt giác quán. Nếu ta quán ta, ta như hư không, ta ta y tc là kh, nhơn sanh ra kh tc gi là tp, kh và tp y là pháp đon dt đưc đây gi là dit, quán sát kh tp và dit y đây gi là đo. Đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán, đây gi là bt cng phàm phu như thit đà la ni.

Ngưi y li suy nghĩ rng :

Ta c chi quán hư không, hư không y tc là ta ca ta. Nếu xa lìa quán hư không kế đến quán thc x. Như quán hư không, quán thc x cũng vy. Như hư không vô biên, thc x cũng vô biên. Đây gi là cng phàm phu như thit đà la ni.

Nếu ngưi y quán thc tc là kh, biết s nhơn ca kh gi đó là tp, kh và tp y đon dt đưc đây gi là dit, quán kh tp dit đây gi là đo. Đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán, đây gi là bt cng phàm phu như thit đà la ni vy.

Ngưi y li quán thc x tc là giác quán gh chc phin não. Như ta xa lìa không x thc x tu vô tưng x. Tu vô tưng ri đưc vô tưng đnh. Đây gi là cng phàm phu như thit đà la ni.

Ngưi y nếu quán thc x tc là pháp gh chc kh não. Như ta xa lìa quán thc tưng kế quán vô tưng tưng. Nói vô tưng y tc là không có ta ca ta. Quán như vy ri lin đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán. Đây gi là bt cng phàm phu nhơn như thit đà la ni vy.

Ngưi y nếu có th quán vô tưng x y tc là tế tưng. Nếu ta xa lìa vô tưng x mà quán phi hu tưng phi vô tưng x. Đây gi là cng phàm phu nhơn như thit đà la ni.

Ngưi y nếu quán phi tưng phi phi tưng x y là đi kh não x có th dt có th đưc gii thoát. Lúc quán như vy đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán. Đon hn tt c dc tham, sc tham và vô sc tham, ri lìa phàm phu gi là đưc hiu Thánh nhơn. Dt hn nhơn ca ba ác đo. Đây gi là như thit đà la ni vy.

Đây là dc đưc chư Pht kia sai Nht Mt đi B Tát mang đến, có th dt tt c kiết s phin não, tt c ác kiến, ngã kiến, th kiến, gii kiến, thưng kiến, đon kiến, th mng kiến, sĩ phu kiến, tác kiến, th kiến, sc kiến, xúc kiến, xut kiến, t đi kiến, hay đon dt các kiến như vy.

Đà la ni y khéo có th rõ thu m nhp gii, hay tnh các kiến, hay kiến ngưi th trì vĩnh vin th an lc, tr hoi chúng ma, điu phc ác ma, làm cho chư Thiên hoan h, phá A Tu La, điu Ca Lâu La, hay đem li s vui mng cho Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà, hay dt ác đo. Hay khiến ngưi ta thin ưa thích tch tĩnh, hay cha tt c các ác trng bnh, hay phòng tt c các ác đu tng, hay tăng pháp gii, hay h Tam bo, hay đưc tn trí và vô sanh trí, phá hoi khi vô minh”.

Lúc nói pháp y, có vô lưng chúng sanh đưc qu Tu Đà Hoàn, vô lưng chúng sanh đưc qu A La Hán, vô lưng chúng sanh đưc đà la ni y, vô lưng chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ, vô lưng chúng sanh đưc Vô sanh nhn.

Tôn gi Kiu Trn Như bch rng : “Bch đc Thế Tôn ! Thế nào gi là liên hoa đà la ni đưc ngưi trí th trì đc tng thơ t đưc li ích ln chng ưa tam gii đưc vô tưng gii thoát môn, đu có th dt các phin não, by ln th thân nhơn thiên, du Dc gii mà chng b dc ái nhim ô, thưng đưc chư Thiên và thế nhơn cung kính. Đà la ni y trưc đây đưc Nht Mt đi B Tát tuyên nói”.

Đc Pht nói : “Ny Kiu Trn Như ! Liên hoa đà la ni mà ông hi đó, chng phi là ch biết ca Thanh Văn và Duyên Giác, đà la ni ny nhn đến mưi tám pháp hành bt cng.

Ny Kiu Trn Như ! Gi s ta trong vô lưng kiếp nói đà la ni y trn chng hết đưc, cũng làm cho ngưi nghe sanh tâm mê mun. Đà la ni y ch có Pht hay nói đưc, ch có Pht hay nghe đưc. Ti sao, vì đà la ni y khó biết khó hiu, ba đà la ni khác cũng vy”.

Tôn ga nói : “Bch đc Thế Tôn ! Duy nguyn Như Lai s nói như không không hành đà la ni”.

Đc Pht nói : “ny Kiu Trn Như ! Chí tâm lng nghe Pht s vì ông mà tuyên nói.

Ny Kiu Trn Như ! Nếu có chúng sanh vì nhơn duyên phóng dt mà sanh tâm xúc dc, ngưi ny chng biết ch gii thoát, lưu chuyn sanh t trong vô lưng đi ba ác đo th đi kh não. Đi B Tát thy các chúng sanh th vô lưng kh não như vy nên sanh lòng thương xót siêng năng chng ngh dt, tu khp các tr B đ đo. Tu tp các hành pháp ri đưc Vô thưng B đ tuyên nói kh gii thoát. Chúng sanh nghe ri lin đưc thoát lh. Kh gii thoát y tc là Sơ qu đến qu A La Hán.

Ny Kiu Trn Như ! Thế nào gi là xúc dc ?

Nói xúc dc y là hai thân hip nhau. Nhơn vì hai thân chung hip mà sanh cm xúc. Nhơn xúc sanh th lc, nhơn lc th sanh kh th. Vì kh nhơn duyên nên sanh t kh não nhơn đó màng sanh. Ny Kiu Trn Như ! Như bn đc xà dùng bn nhơn duyên có th hi chúng sanh, đó là nhìn thy, hà hơi, cn m và chm xúc. Dc cũng như vy, có kiến nhơn duyên, văn nhơn duyên, nim nhơn duyên và xúc nhơn duyên. Do bn nhơn duyên y làm cho các chúng sanh xa lìa tt c các thin căn bn, trong sanh t th đi kh não.

Ny Kiu Trn Như ! Thế nào gi là xúc dc gii thoát ?

Nếu Tỳ Kheo có th quán bch ct suy nghĩ như vy : Sc y là s to ca t đi. Đưc t đi to ra là vô thưng tánh nó không bn chc là pháp ly tán, là do tht máu xương. Ngưi trí sao li nơi thân như vy mà sanh tưng sch tt. Quán như vy ri vi tt c tnh sc mưi phương đu lin đưc tưng chng nên thích. Tỳ Kheo y li suy nghĩ rng : Ta thích tu tp tưng chng nên thích y thì dt tr tt c phin não sanh lão bnh t. Đây gi là Xa ma.

Nếu quán xương trng nhn đến xương đu thì gi là bà xá na.

Đã đưc Tỳ bà xá na và Xa ma tha y ri quán sát tc nhp xut. Thy hơi ra lin suy nghĩ rng : Hơi gió y t nơi nào li đi đến ch nào. Lúc quán như vy xa lìa thân tưng sanh ra không tưng. Chng thy ni thân đây gi là ni không. Chng thy vt s hu cà sc tưng ngoài, đây gi là ngoi không.

Quán ni không và ngoi không ri li suy nghĩ rng : Nay ta tu tp tưng nhp tc ri làm li ích ln, có th phá hoi tt c ni ngoi các sc. Ta phá hoi ni ngoi sc tưng như vy đu là nhp tc quán nhơn duyên vy. Do nhơn duyên y khiến tôi chng thy ni ngoi các sc. Ta không có sc tưng tc là hư không lc. Nay ta quyết đnh biết tt c các pháp không có ch đi không có ch đến. Quán như vy thì tt c giác quán đu dt hn.

Li quán thc y biết là tt c giác quán nhơn duyên, ta nên xa lìa tâm ý thc hành. Ti sao ? Vì nếu có sanh thì biết quyết đnh dit. Lúc quán như vy đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán. Hoc đưc như pháp nhn hoc đưc B đ.

Nếu quán sát giác quán là tưng dit lin đưc dit đnh.

Đây gi là bt cng phàm phu như không đà la ni. Đà la ni thành tu vô lưng công đc, dt hn vô lưng các kh não ln”.

Lúc nói pháp y, chín vn hai ngàn chúng sanh đưc qu Tu Đà Hoàn, sáu vn chúng sanh đưc qu A La Hán, chín vn chín ngàn chúng sanh đưc như không đà la ni, tám vn chúng sanh đưc qu Bích Chi Pht, tám ngàn c chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ, vô lưng chúng sanh đưc tâm bt thi.

Tôn gi Kiu Trn Như bch rng : “Bch đc Thế Tôn ! Pht Cao Quý Vương Như Lai ban cho dc tùy vô nguyn đà la ni. Duy nguyn Như Lai phân bit gii nói”.

Đc Pht nói : “Ny Kiu Trn Như ! Ông nên chí tâm lng nghe nay ta d tuyên nói đó.

Ny Kiu Trn Như ! Có các chúng sanh b súc dc trói but chng gii thoát đưc. Ngưi ny nên quán vô nguyn gii thoát.

Ngưi y suy nghĩ rng : Dc dc, Sc dc và Vô sc dc, xúc dc, gii dc, các dc như vy nhơn giác quán sanh các hành nhơn duyên. Các hành như vy không có tác ga không có th gi nhơn gió mà sanh. Thân khu hành ca ta cũng nhơn phong mà sanh. Nhơn nơi gió ny mà thân đưc tăng trưng. Nhơn nơi gió ny mà khu đưc tăng trưng. Như ta quán gió y tc là hơi th vào ra. Quán k tt c l lông t phong nhơn duyên. Li quán tt c vt bt tnh. Li quán thân ny lúc chết, thây y không còn gió vào ra. Li suy nghĩ rng : Thân khu hành ca ta nhơn phong nhơn duyên. Nếu không có phong thì không có thân khu hành nhơn duyên. Do c y nên lúc ny đưc không tam mui tu tp tăng trưng nhơn vì tu tp nên có th dt dc tham đến xúc dc. Quán như vy ri đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán. Hoc phát tâm Vô thưng B đ”.

Lúc by gi Thin Ý Giác Quán B Tát Ma ha tát bch rng : “Bch đc Thế Tôn ! Nếu ngưi Thanh Văn tu bt tnh tưng, thành tu tưng y ri thì có nhng tưng gì ?”.

Đc Pht nói : “Ny Thin Ý Giác Quán ! Nếu ngưi y vì phá hoi kiết s dc tham mà tu bt tnh tưng, ct tâm gia mày mà quán xương thân mình, đây gi là mt tưng. Nếu quán xương thân mình và xương thân ngưi thì gi là hai tưng. Li quán tt c đu là bt tnh đây gi là ba tưng. Ngưi ny hay quán kh tp, đu sch gi là xa ma tha, đưc tưng noãn pháp.

Ngưi y lúc quán bch ct như vy thy trí mình như ngn đèn sáng, quán thân bn hành nhn đến vi trn, đây gi là đnh pháp. Quán t chơn đế đây gi là Thanh Văn. Bt tnh quán thành tu chng đưc Xa ma tha đnh đây gi là tưng quán bch ct.

Lúc quán tưng y đưc bát chánh đo. Nhơn bát chánh đo đưc qu Tu Đà Hoàn đến qu A La Hán.

Ny Thin Ý Giác Quán ! Quang Minh Pht đ, hàng Thanh Văn quán pháp như vy lin đưc đo qu”.

Lúc nói pháp y, có vô lưng chúng sanh đưc như pháp nhn, vô lưng chúng sanh đưc như thit nhn.

Đc Pht li bo Tôn gi Kiu Trn Như rng: “Ny Kiu Trn Như! Nếu t chơn đế có th trong mt nim chng đưc đó, Như Lai l ra vì tt c chúng sanh din nói mt hnh mt pháp mt s, l ra lúc mt ngưi chng thì tt c chúng sanh cũng đng chng, ti sao, vì phin não đng vy, và cũng l ra chng nên có tám vn pháp t sai bit.

Ny Kiu Trn Như ! Vì vy nên chúng sanh phi dùng nhiu th nhơn duyên điu phc, chng do mt duyên.

Ny Kiu Trn Như ! Tt c chúng sanh thit chng phi tha, mt hành, mt tham, mt nim, mt dc, mt gii, mt tín. Vì vy nên Như Lai tuyên nói các th cú k danh t nhiu loi pháp môn. Do vì nghĩa y mà Như Lai đy đ mưi th thn lc.

Ny Kiu Trn Như ! Tt c chúng sanh có đ các th tưng điên đo, do đây Như Lai vì phá tnh đo mà nói tưng vô thưng, tưng kh, tưng vô ngã, tưng thây sình, thây rã, thây xanh bm, thây hư hoi, tưng thây lìa tan”.

Tôn gi nói : “Bch đc Thế Tôn ! Thế nào gi là tưng chng đáng nên ưa ca tt c thế gii ? Thế nào gi là tưng thc Bt tnh ?”.

Đc Pht nói : “Ny Kiu Trn Như ! Nay ông chng nên hi s như vy. Ti sao, vì gii kia đc đo cùng gii ny đc đo, tưng y đu khác bit. Nếu Pht nói đ các chúng sanh nghe đó hoc h sanh mê mun”.

Tôn gi nói : “Bch đc Thế Tôn ! Duy nguyn Như Lai vì chư B Tát, nhng ngưi có th tin hiu, thương xót mà phân bit tuyên nói.

Bch đc Thế Tôn ! Nhng ngưi ny nếu nghe Pht tuyên nói hai tưng như vy thì h có th giao ging lành tăng trưng căn lành hay phá đưc vô minh.

Bch đc Thế Tôn ! Các chúng sanh vì si ái nhơn duyên mà thích sanh t, vì vy mà sanh t vô thì vô chung.

Bch đc Thế Tôn ! Tt c chúng sanh do thc nhơn duyên mà tăng trưng tham dc. Vì h chưa bao gi đưc nghe hai tưng như vy nên h lưu chuyn sanh t ngũ đo th đi kh não.

Đc Như Lai đi t đi bi trong vô lưng đi thưng nghĩ nh đến chúng sanh, duy nguyn đc Như Lai vì thương xót mà tuyên nói tưng chng đáng nên ưa và tưng thc bt tnh.

Ny đc Như Lai tuyên nói hai tưng y, các chúng sanh nghe nói ri chng sanh dc tham, chng sanh thc tham.

Bch đc Thế Tôn ! Nếu có chúng sanh hat qu trách nng dc tâm và thc tâm, nên biết ngưi y mau đến đưc b kia”.

Đc Pht nói : “Ny Kiu Trn Như ! Chí tâm lng nghe Pht s vì ông mà tuyên nói tt c thế gii tưng chng đáng nên ưa và tưng thc bt tnh.

Ny Kiu Trn Như ! Thế có hai là chúng sanh thế và khí thế.

Chúng sanh thế là ngũ đo chúng sanh.

Khí thế là trong Dc gii cói hai mươi x, trong sc gii có mưi sáu x va trong Vô Sc gii có bn x.

Nhng gì là hai mươi x trong cõi Dc ?

Tám đi đa ngc, mi đi đa ngc có mưi sáu đa ngc vây quanh.

Tám đi đa ngc là : Hưt, Hc thng, Chúng hip, Kiếu hoán, Đi hoán, Nhit, Đi nhit và A Tỳ đa ngc.

Nếu có chúng sanh thân khu ý ác đu sanh trong đi đa ngc y th đi kh não. Các chúng sanh y du thy diu sc chng sanh ý tưng vui thích, do nhơn duyên y li sanh đi kh não. Như thy sc, vi thanh hương, v và xúc cũng như vy. Ngưi có trí quán sát s y ri chng sanh lòng ưa thích.

Ny Kiu Trn Như ! Nếu quán sát súc sanh, thân nó nh như vi trn chia làm mưi phn, có loài thân như vi thn, thân bng trái táo, cao ln mt do tun hoc thân cao ln đến trăm ngàn vn do tun. các loài y hoc có th mng bng thi gian mt nim đến khong by nim, hoc có th mng mt kiếp đến thi gian ngàn vn kiếp. Các loài y không có pháp hành trí hu tàm quý lòng t mn phi th kh não sanh kinh s nhiu, loài y thưng sanh lòng giết hi nhau, xa lìa tt c pháp lành, thưng đi trong ti tăm, thưng hành tà đo. Do đây là ngưi trí tu ý tưng chng vui.

Ny Kiu Trn Như ! Ngưi trí li quán ng qu. Thân nó hoc cao mt xích, hoc bng nghip, hoc trăm do tun, hoc bng núi Tuyết, thưng kh đói khát, trn trung không y phc, tóc trùm quanh thân không có tàm quý, m o lòi xương, thân không có máu tht, h đu có tâm ác đc không lòng thương xót, các hơi lnh m ưt vĩnh vin không còn có, h hoc ăn các th st hoàn, st si, nưc st, phn nóng, m nóng, máu nóng, gió nóng, c nóng, trái nóng nhưng chng thưng đưc cung cp đy đ, th mng ngàn muôn kiếp luôn th kh não, đi nơi ti tăm. Ngưi trí quán sát ri tu tp ý tưng thế gii chng đáng ưa thích.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog