Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

KINH ĐI BO TÍCH


QUYN 27



PHÁP HI

PHÁP GII TH TÁNH VÔ PHÂN BIT

TH TÁM


 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói : "Ny Thiên T ! Biết ơn báo ơn".

 

 Thiên T nói :" Ngưi hu s tác nên biết báo ơn".

 

 Ngài Van Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Thiên T ! Ngài mun cho đc Như Lai hu s tác ư?".

 

 Thiên T nói :" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! Đc Như Lai không có s tác. Chư Pht Như Lai đến nơi vô vi, đo vô vi không có s tác".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Thiên T ! Ông nói vô vi đó, là không có báo ân hay chng phi chng báo ân?".

 

 Thiên T nói :" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! Pháp như vy chng nên nói vi hàng sơ phát tâm. Ti sao vy ? Vì nếu nghe pháp y mà sanh lòng kinh s thì s thi chuyn".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói : " Ny Thiên T ! Nếu có B Tát mi phát tâm B Đ Vô thưng mà kinh s thi chuyn,thì ngưi y nơi hng thi chuyn".

 

 Thiên T nói : "Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! C sao Ngài nói li y ?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Thiên T ! Nếu có B Tát sơ phát đo tâm mà kinh s bc Thanh VănDuyên Giác thì thi chuyn.Nếu ln tiếc, phá gii ,sân hn , gii đãi,tán lon và ngu si thì an tr bc bt thi ".

 

 Thiên T nói : "Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! Thế nào mà an tr ?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói : Ny Thiên T ! Nếu có B Tát sơ phát đo tâm an tr trong pháp gii bình đng thì gi là khèo an tr.Sơ phát tâm B Tát y gi là an tr".

 

 Thiên T nói:" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li!Ngang chng đâu gi là B Tát sơ phát tâm?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói : "Ny Thiên T! Nếu có B Tát sơ phát tâm tu hành không vô tưng và vô tác,hiu biết tt c pháp không sanh không dit,thì gi là B Tát sơ phát tâm vy".

 

 Thiên T nói:" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li! B Tát thế nào gi là cu hành?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Thiên T!Tt c phàm phu gi là cu hành,vì h trong sanh t chng biết sơ thy vy".

 

 Thiên T li hi:"Thưa Ngài Văn Thù Sư Li!B Tát thế nào gi là ngưi cu hành?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói : "Ny Thiên T! Nếu có B Tát hành nơi ái nhim mà cũng chng cùng vi ái nhim,thì gi là B Tát cu hành.

 

 B Tát hành npơi sân hn đ hóa đ các chúng sanh sân hn mà chng cùng vi sân hn, cũnh hành nơi ngu si đ hóa đ các chúng sanh ngu si mà chng cùng vi ngu si, cũng hành nơi đng phn đ hóa đ các chúng sanh đng phn mà chng cùng vi đng phn kiết s,thì gi là B Tát cu hành vy.

 

 Ny Thiên T! Nếu có B Tát vì hóa đ chúng sanh mà quan sát tt c tưng mà chng phân bit pháp gii th tưng ,thì gi là B Tát cu hành".

 

 Thiên T nói : "Thưa Ngài Văn Thù Sư Li! Thế náo B Tát gi là bc bt thi chuyn?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Thiên T! Nếu có B Tát quan sát tt c pháp không tai hon không chng tai hon ,quan sát pháp gii th tánh không tai hon không chng tai hon,thì gi là B Tát chng thi chuyn vy.

 

 Li ny Thiên T! Nếu có B Tát cũng thi cũng chng thi,thì gi là B Tát chng thi chuyn vy.

 

 Ti sao vy? Vì thi là thi các điu thin ca Dc gii vy.

 

 Li ny Thiên T! B Tát vì chng biết chng hiu nên thi.Vì biết và hiu nên không có tránh tng, đây gi là bt thi.Ti sao vy?

 

 Hiu tt c tánh pháp tánh,vì tôi hiu đưc tt c pháp tánh nên chng còn thi chuyn, đây gi là bt thi.

 

  nơi Phãt pháp không nghi ng,chng tin theo li ngưi khác,ri lìa phi và chng phi,sơ tâm tanh tnh không có tt đ cũng không đng lay trí hu chiếu sáng, đưc t ti vi tt c pháp,hiu rõ Pht pháp. Đây gi là B Tát bt thi chuyn vy".

 

 Thiên T nói :" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! Thế nào B Tát gi là nht sanh?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Thiên T! Nếu B Tát biết tt c các sanh cũng chng sanh,biết tt c chúng sanh sanh t. trong các sanh khéo có th thuyết pháp giáo hóa chúng sanh.Ch sanh,không th không chng th. Các sanh ri lìa sanh t th,chng th chng lai chng thưng chng h,vì tt c pháp đu bình đng.Cũng biết nhơn duyên hóa hip tăng trưng tt c chúng sanh.Thân khu tâm ý đu bình đng.Tt c chúng sanh không có cnh gii,an tr cnh gii,an tr cnh gii chư Pht nhp vào pháp gii bình đng nên bình đng hiu rõ tâm chúng sanh.Khéo hiu biết phi thi đến ngi đo tràng. Đây gi là nht sanh.

 

 Ny Thiên T! Như trên y ,gi là B Tát nht sanh vy".

 

 Bu Thưng Thiên T li hi:" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li!Thế nào gi lá B Tát bt sanh cũng đưc t ti nơi tt c?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói:" Ny Thiên T! Nếu có b Tát biết các hành nghip vì chng phi kiêu mn.B Tát y bt sanh cũng đưc t ti tt c.

 

 Li ny Thiên T! B Tát x b đưc tt c ,rt ráo chng thi tâm B Đ đã có, đây gi là bt sanh.Nếu chng cùng vi các tt đ kiết s, đây gi là đưc t ti tt c.

 

 Nếu có B Tát đy đ thành tu oai nghi pháp tc các công đc gii, đây gi là bt sanh.Chng cùng vi phm gii, đây gi là đưc t ti tt c.

 

 Nếu B Tát tâm chng trái b tt c chúng sanh, đây gi là bt sanh.Chng cùng vi các sân hn kiết s, đây gi là đưc t ti tt c.

 

 Nếu có B Tát thin căn vng chc chng đng lay, đây gi là chng sanh. trong thin căn phát khi ý siêng năng tinh tiến dũng mãnh, đây gi là đưc t ti tt c.

 

 Nếu có B Tát nhp các thin đnh và th đ đnh, đây gi là bt sanh.Chng đam mê thin lc, đây gi là đưc t ti tt c.

 

 Nếu có B Tát siêng tinh tiến cu Bát Nhã hu hc hi không nhàm, đây gi là bt sanh.

 

 Chng cùng vi ngu si, đây gi la đưc t ti tt c.

 

 Nếu có B Tát chng sân não tránh tng, đây gi là bt sanh.Chng cùng vi sân não các tránh tng, đây gi là đưc t ti tt c.

 

 Nếu có B Tát như thit ng, đây gi là bt sanh.Nếu an tr như thit thì gi là bt sanh.Nếu an tr như thit thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát ni tâm tch tnh thì gi là bt sanh.Nếu chng ô nhim các cnh gii ngoài thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát hay rt ráo tâm nht thiết trí thì gi là bt sanh.Nếu chng cu h tha thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát giác sát ma nghip thì gi là bt sanh. Nếu hàng phc ma nghip thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát đưc thế gian quang minh thì gi là bt sanh.Nếu thế pháp chng nhim ô thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát chng trái nghch ch an tr thì gi là bt sanh.Nếu chng tùy theo ch s tác thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát ri lìa các kiêu mn phóng dt thì gi là bt sanh.Nếu có trí hu thành tu thánh lc thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B TáT chng thi tht bn nguyn thì gi là bt sanh.Bn nguyn xut thế thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát thun hành duyên sanh thì gi là bt sanh.Chng chp pháp duyên sanh thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát dùng tn trí quán nht thiết pháp không thì gi là bt sanh.Nếu đ các thin căn thì gi là đưc t ti.

 Nếu có B Tát cùng phương tin trí phát khi s tác sanh lòng đi bi siêng tu hnh tinh tiến thì gi là bt sanh.Nếu an tr đưc các pháp gii thoát thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát chng ô nhim nơi tt c pháp thì gi là bt sanh.Nếu dt các kiến chp mà vì ngưi thuyết pháp thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát khéo tư duy chng thy các pháp thì gi là bt san.Nếu đc lc mà chng chng tt c pháp thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu có B Tát quán nht thiết pháp tánh không thì gi là bt sanh.Nếu chng buông b tt c các chúng sanh thì gi là đưc t ti.

 

 Nếu cò B Tát chng tr tam gii thì gi là bt sanh.Vì chúng sanh nên chng nhp Niết Bàn thì gi là đưc t ti.

 

 Li ny Thiên T!Nếu có ngôn ng thì là đng diêu ng,là vng tưng ng,là chp trưc ng,là có phát khi.

 

 Ny Thiên T! Nơi tt c pháp không có ngôn ng,chng hành chng đng,không có các hí lun ng, chng b chúng sanh ,cũng chng dit đ,không có ch ngôn thuyết.

 

 Ny Thiên T! Nếu không có ngôn thuyết thì cũng không có văn t không có s thuyết.Nếu có tác dng thì có phát khi ngôn thuyết văn t.

 

 Ny Thiên T! Do nghĩa y nên B Tát hnh chng đưc nói công dung,chng đưc có quan nim, đây gi là t tâm, đây gi là bt sát, trong hàng Thánh đưc gi là t ti".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói pháp y xong, đc Thế Tôn khen rng : "Lành thay,lành thay! Văn Thù Sư Li khéo vì chư b Tát mà nói bt sanh t ti.

 

 Ny Văn Thù Sư Li! Nếu B Tát hành pháp như vy t ti vô ngi.B Tát y chóng đưc chư Pht th ký đo vô thưng".

 

 Lúc nghe pháp y,trong đi chúng có năm trăm B Tát đưc vô sanh pháp nhn,và lin đưc đc Thế Tôn th ký đo chánh chơn vô thưng: đu s thành Pht hiu y ti Pht đ y.

 

 By gi trong đi chúng có mt v Thiên T nghĩ rng: Bu Thưng Thiên T chng nào s thành đo vô thưng? Hiu là gì? Pht đ ra sao?

 

 Do thn lc ca đc Pht,Ngài A Nan bch rng:" Bch đc Thế Tôn! Ngài Bu Thưng Thiên T y chng nào s thành đo chánh chơn vô thưng? Pht đ ra sao? Đưc thành Pht ri hiu là gì ?".

 

 Đc Pht phán:" Ny A Nan! Bu Thưng Thiên T quá trăm ngàn kiếp s thành Pht đo hiu là Bu Trang Nghiêm Như Lai ti phương Đông ,quc đ tên là Bu Trang Nghiêm,kiếp tên là Bu Lai.

 

 Ny A Nan! Quc đ Bu Trang Nghiêm y giàu vui rt đáng ưa thích, ca báu nhiu ,nhơn dân đông, không có các nn cũng không có ác đo.

 

 Ny A Nan ! Trong Pht đ y không có nhng ngói đá gai góc cát đt gò nng núi hang.Mt đt bng phng do ba th báu to thành diêm phù đàn kim, lưu lu và pha lê xen ln nhau rt đáng ưa thích.Có lưi vàng che phía trên.

 

 Ny A Nan ! Như tri Hóa Lc,cung đin vưn ao y phc dư dt ,quc đ Bu Trang Nghiêm cũng như vy. Nưc y không có danh t Thanh Văn tha và Duyên Giác tha, ch có B Tát hưng th nhng pháp lc,nhp nhng thin đng trang nghiêm,hin nhng th thn thông đ t vui.Không có s vui nào khác ngoài tr s vui pháp h thiêén duyt,vì thế nên nưc y tên là Bu Trang Nghiêm.

 

 Đc Pht Bu Trang Nghiêm y th sáu mươi sáu c tui.Có sáu mươi sáu B Tát xut gia.B Tát ti gia đông vô lưng vô biên.

 

 Lúc thuyết pháp cho chư B Tát, đc Bu Trang Nghiêm Như Lai bay lên hư không cao tám mươi c cây đa la, ngi kiết gìa phóng ra ngàn tia sáng chiếu quc đ y,rưi nhng hoa tri hương tri tri nhc tri,mi mi th đu có trăm ngàn th âm thanh thuyết pháp nghe khp c nưc.Nói pháp vô tn ch đà la ni.

 

 Sao gi là pháp vô tn ch đà la ni ?

 

 Tt c các pháp,vì tch tnh làm ch nên hin th thân tâm ý tưng tch tnh.

 

 Tt c các pháp ,vì quán chiếu làm ch nên hin th phân bit nơi tt c pháp.

 

 Tt c các pháp ,vì thin tư duy làm ch nên hiên th tt c pháp tch tnh.

 

 Tt c các pháp,vì thin hành làm ch nên hin th tt c pháp kh tác quang minh chiếu sáng.

 

 Tt c các pháp, vì trí quang minh chiếu bìng đng làm ch nên hin th các pháp không có tăng gim.

 

 Tt c các pháp, vì quyết đnh làm ch nên hin th các pháp tăng trưng.

 

 Tt c các pháp ,vì trí hulàm ch nên hin th tt c pháp không tránh tng.

 

 Tt c các pháP ,vì thin quán làm ch nên hin th tt c pháp không có sân.

 

 Tt c các pháp,vì chánh nim làm ch nên hin th tt c pháp chng tht nim.

 

 Tt c các pháp, vì đo dn làm ch nên hin th tt c các pháp tưng nghĩa.

 

 Tt c các pháp, vì hu phân bit làm ch nên hin th tt c pháp thanh tnh ý.

 

 Tt c các pháp, vì không tch làm ch nên hin th các pháp dt các kiến đo.

 

 Tt c các pháp, vì vô tưng làm ch nên nên hin th tt c các pháp tch tnh.

 

 Tt c các pháp, vì vô nguyn làm ch nên hin th các pháp dt các đo.

 

 Tt c các pháp, vì vô tác làm ch nên hin th các pháp ri tác ga.

 

 Tt c các pháp, vì vô xut làm ch nên hin th tt c pháp vô xut.

 

 Tt c các pháp, vì vô sanh làm ch nên hin th tt c các pháp vô tn.

 

 Tt c các pháp, vì ly dc làm ch nên hin th tt c các pháp không thác lon.

 

 Tt c các pháp, vì vô nh làm ch nên hin th tt c các pháp hin ti trí.

 

 Tt c các pháP, vì vô nh làm ch nên hin th tt c các pháp ly nh.

 

 Tt c các pháp, vì vô y làm ch nên hin th tt c các pháp bt đng.

 

 Tt c các pháp, vì không chúng sanh làm ch nên hin th các pháp chúng sanh bình đng.

 

 Tt c các pháp, vì tch tnh làm ch nên hin th tt c các pháp bt biến.

 

 Tt c các pháp, vì bt đc làm ch nên hin th tt c các pháp vô hành.

 

 Tt c các pháp, vì không cư ng làm ch nên hin th tt c các pháp ri x s.

 

 Tt c các pháp, vì vô đnh làm ch nên hin th tt c không có pháp, đưc t ti.

 

 Tt c các pháp , vì nhơn duyên làm ch nên hin th tt c các pháp vưt hơn.

 

 Tt c các pháp,vì dũng mãnh làm ch nên hin th tt c các pháp chng gì hơn.

 

 Tt c các pháp, vì không li làm ch nên hin th tt c các pháp không sanh khi.

 

 Tt c các pháp ,vì như làm ch nên hin th tt c các pháp không gì chng như.

 

 Tt c các pháp, vì như thit tế làm ch nên hin th tt c pháp không hư hoi.

 

 Tt c các pháp, vì pháp tánh làm ch nên hin th tt c các pháp nht v.

 

 Tt c các pháp, vì như thit làm ch nên hin th các pháp ba đi bình đng.

 

 Tt c các pháp, vì bt kh thuyết làm ch nên hin th chng chp tt c pháp ngôn ng đàm lun.

 

 Tt c các pháp, vì thin đnh làm ch nên hin th tt c các pháp tch tnh.

 

 Tt c các pháp, vì pháp tánh làm ch nên hin th tt c pháp vô nhơn.

 

 Tt c các pháp, vì B Đ làm ch nên hin th tt c các pháp bình đng.

 

 Ny A Nan ! Đc Bu Trang Nghiêm Như Lai ngi trên hư không chưa đng dy, vì chư B Tát din nói pháp vô tn ch đà la ni, đà la ni làm ch y ,trong cõi y có vô lưng a tăng kỳ đi B Tát đưc pháp nhn".

 

 Ngài A Nan bch rng :" Bch đc Thế Tôn! Chưa tng có vy.Nếu chư Như Lai t nhiên vô tác, trong pháp quá kh v lai hin ti đưc vô ngi trí".

 

 Đc Pht phán : "Ny A Nan ! Nay ta vì ông mà nòi chư Pht Như Lai t nhiên vô tác trong pháp quá kh v lai hin ti đưc vô ngi trí".

 

 Ngài A Nan nói vi Bu Thưng Thiên T rng :" Thưa Thiên T ! Ngài đưc li lành ln. Đc Như Lai th ký cho Ngài đo vô thưng".

 

 B Thưng Thiên T nói : " Thưa Đi Đc A Nan ! Đu không có pháp ,chng nói th ký.Ti sao vy? Sc chng phi B Tát,chng phi nói th ký cho sc.Th tưng hành và thc chng phi B Tát ,chng phi nói th ký cho th tưng hành và thc. Đa gii chng phi B Tát,chng phi nói th ký cho đa gii.Thy gii ha gii và phong gii chng phi B Tát,chng phi nói th ký cho thy ha và phong gii.Nhãn chng phi là B Tát,chng phi nói th ký cho Nhãn.Nhĩ t thit thân và ý chng phi B Tát,chng phi nói th ký cho nhĩ t thit thân và ý.Danh sc chng phi là B Tát, chng phi nói th ký cho danh sc.Quá kh v lai và hin ti chng ph là B Tát ,chng phi nói th ký cho tam thế bình đng.nhơn kiến chng phi là B Tát ,chng ph nói th ký cho nhơn kiến.Sanh dit chng phi là B Tát,chng phi nói th ký cho sanh dit.

 

 Thưa Đi Đc A Nan! Danh t B Tát là ga danh là câu tch tnh.Nếu pháp rt ráo là tch tnh thì không có th ký.

 

 Thưa Đi Đc A Nan ! Lun v th ký là nhiếp ly tt c li đã đưc thuyết pháp.

 

 Thưa Đi Đc A Nan! Cũng không có pháp đ B Tát nm ly đưc là trong là ngoài,hoc thin bt thin,hoc hu vi vô vi, ri sau mi th ký.

 

 Thưa Đi Đc A Nan ! B Tát th ký là ,tt c các pháp không có s thuc gi đó là th ký.Tt c pháp chng chp th gi đó là th ký.Tt c pháp không có x s gi đó là th ký.Tt c pháp không cư ng gi đó là th ký.Tt c pháp không cư ng gi đó là th ký.Tt c pháp không có xut sanh gi đó là th ký.Tt c pháp không có vng tưng gi đó là th ký.

 

 Thưa Đi Đc A Nan ! Lun v B Tát thì th ký như vy".

 

 Đc Thế Tôn khen rng :" Lành thay, lành thay! Ny Thiên T ! B Tát thông đt đưc các pháp y thì có th nói th ký như vy,như chư Pht Thế Tôn tuyên nói th ký Vô thưng B đ".

 

 Lúc nói pháp y,ma Ba Tun và các quyến thuc đng đến ch đc Pht đng qua mt phía nói rng : "Bch đc Thế Tôn! Do nhơn duyên gì ch nói th ký B Tát mà chng nói th ký Thanh Văn ?".

 

 Đc Pht đáp rng :" Ny Ba Tun ! B Tát y, chư Thiên và nhơn dân khp cõi Đi Thiên đu nghe biết nên nói th ký B Tát .Ngưi Thanh Văn chng phi đưc nghe biết ca Tri Ngưi nên chng nói th ký Thanh Văn.

 

 Nói th ký B Tát thì có nhiu chúng sanh phát tâm B đ,nên nói th ký B Tát.Nói th ký Thanh Văn thì B Tát thi chuyn nên chng nói th ký Thanh Văn".

 

 By gi Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói vi Ba Tun rng : " Nay ông do duyên c gì mà đến ti chúng hi ny ?".

 

 Ba Tun nói :" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! Do đc Pht Thế Tôn tuyên nói th ký đo vô thưng cho Bu Thưng Thiên T rng ông s thành Pht hiu là Bu Trang Nghiêm Như Lai, mà chng th ký cho Thanh Văn,làm cung đin đn đài lan can cây báu vưn rng ca tôi rúng chm nhau phát ra âm thanh nói : Thích Ca Như Lai vì Bu Thưng Thiên T mà th ký đo vô thưng.Li nghe có tiếng nói : Ba Tun ny ! Nay ông đến ch đi chúng y, ch đ li còn th ký B Tát sanh đến cung ca ông".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Ba Tun ! Tuyên nói th ký B Tát ,nay ông chng vui ư?".

 

 Ma nói : " Thưa Ngài Văn Thù Sư Li B Tát ! Tôi thit chng vui.Nói th ký A La Hán cho t c chúng sanh Diêm Phù Đ tôi không su não ,nếu ch th ký cho mt B Tát đưc Vô thưng B đ tôi cũng su não chng nói đưc .Ti sao vy ? Vì tuyên nói th ký Vô thưng B đ cho B Tát thì cung đin ca tôi ti om chng còn sáng .Ri v B Tát y s đem pháp ba tha cu vt vô lưng a tăng kỳ chúng sanh ra khi ba cõi.Vì c s y mà tôi lo bun vô hn".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói : "Ny Ba Tun ! Ông nên tr v đi thôi. Ông không có thế lc gì ngăn tr đưc ngưi thành tu phương tin đy đ hnh Bát Nhã Ba la mt rt ráo hưng đến đo Vô thưng B đ.Ti sao vy ?

 

 Chư B Tát y đã ri nhng h phưc ca ma, thành hnh rt ráo,khéo biết phương tin hành Bát Nhã Ba la mt vy".

 

 Lúc y thn lc ca đc Pht khiến ma Ba tun hi Ngài Văn Thù Sư Li B Tát :

 

 " Thưa Ngài Văn Thù Sư Li ! Thế nào là B Tát tu hnh rt r1o khéo biết phương tin hành Bát Nhã Ba La mt?".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Ny Ba Tun ! Nếu có B Tát ri lìa tt c nhng công hnh chút ít phn nh, đó gi là B Tát thành tu hnh rt ráo.

 

 Nếu thy tt c kiết s ma nghip đu có th li ích cho đo vô thưng , đó gi là B Tát khéo biết phương tin.

 

 Chng cùng đi vi tt c kiết s, đó gi là B Tát hành Bát Nhã Ba la mt.

 

 Li ny Ba Tun! Nếu B Tát tâm vì trn vn cu vt chúng sanh nên dùng đi trang nghiêm mà t trang nghiêm, đó gi là B Tát rt ráo tâm hnh.Nếu dùng pháp t nhiếp đ nhiếp chúng sanh, đó gi là B Tát khéo biết phương tin.Nếu rt ráo quán tt c chúng sanh th tánh tch dit, đó gi là B Tát hành Bát Nhã Ba La mt.

 

 Li ny Ba Tun! Nếu có B Tát x tt c s hu trong thân ngoài thân đu có th b thí,tâm B đ trn vn rt ráo , đó gi là B Tát rt ráo tâm hnh.Nếu B Tát vì tt c chúng sanh mà khi tâm làm ngưi nhn lãnh, đó gi là B Tát khéo biết đến phương tin.Nếu có B Tát vi ngưi xin ngưi th biết như thit tế hành bình đng hnh, đó gi là B Tát hành Bát Nhã Ba la mt.

 

 Li ny Ba Tun! Nếu có B Tát nơi các pháp lành t sơ phát tâm trn chng thi chuyn, đó gi là B Tát rt ráo hành nơi tâm B đ.Nếu có B Tát chng b k khác bc bách,có th x b t li ,đó gi là B Tát khéo biết phương tin.Nếu B Tát nh nghĩa chng nh văn t , đó gi là B Tát hành Bát Nhã Ba la mt.

 

 Li ny Ba Tun! Nếu thy k đến xin đu chng trái b h, đó gi là B Tát rt ráo tâm hnh.Nếu có B Tát hp các thin căn nguyn cu nht thiết trí, đó gi là B Tát khéo biết phương tin.B Tát khéo biết th tánh ca các pháp, đó gi là B Tát hành Bát Nhã Ba la mt".

 

 By gi Bu Thưng thiên T nói vi Ngài Văn Thù Sư Li B Tát rng :" Quyến thuc ma Ba Tun ny nên dùng thn lc np chúng vào trong bng.Nếu đ vy chúng có th làm tr ngi cho nhng thin nam thin n hưng v Đi tha".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nòi vi Thiên T rng :" Chng phi như li ông nói nên np Ba Tun đ vào bng ca B Tát.

 

 Li ny Thiên T! Ông đã th trì tưng Pht trang nghiêm th lc đ nht ,làm cho ma Ba Tun ngi tòa sư t,do thn lc ca đc Pht biết thuyết pháp như Pht".

 

 Ba Tun nghe li nói y kinh s mun n thân ri đi chúng mà chng n đưc ,vì b thn lc ca Ngài Văn Thù Sư Li B Tát gi li, và làm cho ma ba Tun làm thân tưng đc Pht ngi tòa sư t.Tt c đi chúng thy biết là ma Ba Tun.

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát hi :" Ny Ba Tun ! Nay ông có đưc đo chư Pht chăng,mà ông li đưc thân Pht ngi tóa sư t ?".

 

 Do thn lc ca Ngài Văn Thù Sư Li B Tát , ma Ba Tun nói : " Thưa Ngài Văn Thù Sư Li B Tát! Đc thế Tôn còn chng đươ(c đo B đ ,hung là tôi mà đươ(c.

 

 Ti sao vy? B đ là tưng báo ân, chng phi ly dc mà đưc ,chng phi gii hưng mà đưc.

 

 Li B đ là tưng vô vi,vì kia đưc tưng vô vi biết rõ tưng không, đó gi là B đ. Vì chng phi kho§ng mà biết rõ là không vy.Biê&t rõ tưng vô tưng, đó gi là B đ,vì chng phi ly vô tưng đ biết rõ tưng vô tưng vy.Biết rõ tưng vô nguyn, đó gi là B đ ,vì chng phi ly vô nguyê(n đ biết tưng vô nguyn vy.Biết rõ th tánh pháp gii, đó gi là B đ, vì chng phi ly th tánh đ biết th tánh vy.Biết rõ chân như tưng vô phân bit gi là B đ,vì chng phi ly như đ biết như vy.Biết rõ an tr nơi như thit tế, đó gi là B đ,vì chng phi ly an tr như thit tế đ biết an tr như thit tế vy.Biết rõ th tánh không ngã không nhơn không chúng sanh không th gi, đó gi là B đ,vì không có ngưi biết vy.

 

 Thưa Ngài Văn Thù Sư Li! Nếu có B Tát nào nghe nói tưng B đ như vy.Nghe ri ,có th nơi các pháp th tánh không ch phân bit thì gi là Pht".

 

 Lúc ma Ba Tun dùng bin tài ca Pht đ nói pháp y,có năm trăm B Tát đưc vô sanh pháp nhn.

 

 By gi Ngài Xá Li Pht nói vi Ngài Văn Thù Sư Li B Tát rng :" Thưa Ngài Văn Thù Sư Li! Thit là chưa tng có ! Ngài dùng thn lc làm cho ma Ba Tun hin thân Pht đ tưng ho ngi tòa sư t và nói pháp thm thâm y".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói :" Thưa Đi Đc Xá Li Pht! Tt c c cây rng bi không có tâm đu có th làm thân tưng Như Lai và đu có th thuyết pháp.

 

 Tôi cũng có th khiến Đi Đc Xá Li Pht làm thân Pht đ tưng ho dùng bin tài ca Pht mà thuyết pháp".

 

 Ngài Xá Li Pht nghĩ rng tôi nên n khi đi chúng ny.Nếu không ,Ngài Văn Thù Sư Li B Tát hoc ga khiến tôi làm thân Pht đ tưng tt đ đùa ct tôi,làm cho tôi mang tiếng ga làm đc Thế Tôn.

 

 Do thn lc ca Ngài Văn Thù Sư Li B Tát gi li nên Ngài Xá Li Pht mun n đi mà không n đưc.

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát biết tâm nim ca Ngài Xá Li Pht ,lin biến Ngài Xá Li pht làm thân Pht đ tưng tt ngi tóa sư t.Tt c đi chúng đu thy biết như vy.

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát nói vi Ngài Xá li Pht : " Đi Đc nên cùng ma Ba Tun lun thuyết,như Pht lun thuyết vi Pht".

 

 Ngài Xá Li Pht đang mang thân Pht hi ma Ba Tun cũng đang mang thân Pht:"Ny Ba Tun! Lun v B đ,th tánh ca nó là nhng gì?".

 

 Ba Tun nói :"Biết rõ tt c pháp bình đng là th tánh B đ.Biết rõ hai pháp là th tánh B đ.Nht thiết trí quán là th tánh B đ.Chng phi chng th tánh ,chng phi hành chng phi chng hành,dt hn tt c các hành chng hành,chng phi đo chng phi chng đo, đó gi là B đ ca chư Pht Thế Tôn".

 

 Ba Tun hi Ngài xá li Pht : "Ngài Xá li Pht ! Chư Pht Như Lai an tr ch nào ?".

 

 Ngài xá Li Pht nói :"An tr nơi bình đng trong sanh t,an tr nơi Niết Bàn bt đông,an tr nơi tánh như thit ca tt c các kiến chp,an tr nơi kiết s ca tt c chúng sanh,an tr nơi căn bn ca tt c pháp, an tr nơi hai pháp hu vi và vô vi,các an tr đu chng an tr vì không cò an tr vy.

 

 Ny Ba Tun!Chư Pht Như Lai an tr như vy".

 

 Ngài xá Li Pht hi Ba Tun :" Nên tìm cu B đ ch nào?".

 

 Ba Tun nói :" Đi Đc Xá Li Pht ! T thân kiến căn bn mà tìm cu B đ.T vô minh hu ái mà tìm cu B đ.T điên đo kiết s mà tìm cu B đ.T chưng ngi phú cái mà tìm cu B đ".

 

 Ngài Xá Li Pht nói:"Ny Ba Tu ! Do nhơn duyên gì mà ông nòi như vy ?".

 

 Ba Tun đáp rng :" Đi Đc Xá Li Pht ! Như thit biết rõ các pháp như vy thì gi là B đ".

 

 Lúc nói pháp y,có tám trăm Tỳ Kheo dt hết phin não đưc tâm vô lu.

 

 Vì tin li Ngài Xá LLi Pht và ma Ba Tun ,nên có ba muôn hai ngàn chư Thiên T phát tâm Vô thưng B đ.

 

 Vì mun điu phc chư Thiên T nên Ngài Văn Thù Sư Li B Tát khiến ma Ba Tun và Ngài Xá Li Pht là thân Pht đ tưng tt.

 

 Vic xong,Ngài Văn Thù Sư Li B Tát thâu nhiếp thn lc, Ngài Xá Li Pht và ma Ba Tun hưn li bn thân.

 

 Lúc đó t các Pht đ bn phương có ngàn B Tát ng hư không mà đến ch đc Pht đãnh l chưn Pht đi nhiu bên hu ri đng qua mt phía bch đc Pht rng :" Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi nghe nói kinh Pháp gii Th Tánh Vô Phân Bit nên đến đây th h chánh pháp.Chúng tôi th trì th h kinh ny, đc tng thông thuc ging nói cho ngưi khác đ nhiếp th chánh pháp".

 

 Ngài A Nan bch rng :" Bch đc Thế Tôn! Chư B Tát ny t x nào đến?".

 

 Đc Pht phán :" Ny A nan ! Chư B Tát y đu riêng t hp quc đ ca chư Pht.Chư B Tát y đu do Văn Thù Sư Li B Tát giáo hóa , thưng vì h mà nói kinh Pháp Gii Th Tánh Vô Phân Bit đ khai hóa h.Vì báo ân kinh y mà chư B Tát đến đây ,và đ chiêm ngưng kính l đi nhiu đc Như Lai,cũng mun l bái cúng dưng Văn Thù Sư Li B Tát đng thi phát nguyn th h kinh y.Do nhng c trên mà chư B Tát y đến đây.

 

 Ny A Nan ! Sau khi ta nhp Niết Bàn, chư B Tát ny s rng lưu truyn th h chánh pháp ny ti cõi Diêm Phù Đ ny.

 

 Ny A Nan ! ch trăm ngàn đc Pht ,chư B Tát y lp chí dũng mãnh h trì chánh pháp".

 

 By gi trong đi chúng có Đế Thích Phm Vương,H Thế chư Thiên Vưong bch đc Pht rng :" Bch đc Thế Tôn ! Hoc đây hoc kia có nhng thin nam thin n h trì chánh pháp,chúng tôi s th h cung cp phc dch cho h không có kh não".

 

 Đc Pht khen Đế Thích Phm Vương và H Thế chư Thiên Vương rng :"Lành thay, lành thay ! Các Ngài có th dũng mãnh th h nhng ngưi ái h chánh pháp , đó chính là cúng dưng chư Pht quá kh v lai hin ti và ái h chánh pháp vy".

 

 Đc Pht bo Ngài Văn Thù Sư Li B Tát :" Văn Thù Sư Li ! Ông th trì kinh ny đ rng lưu truyn ti Diêm hù Đ thi kỳ mt thế sau".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát bch rng :" Bch đc Thế Tôn ! Lúc ha tai khi lên ,hư không chng đưc th trì mà cũng chng b đt cháy.

 

 Bch đc Thế Tôn ! Như th tánh hư không,tt c pháp đây cũng như vy .Các pháp đây chng sanh chng dit .Nếu pháp không sanh không dit thì cũng th trì .Vì chư pháp th tánh không th trì , đúng như pháp th tánh,th trì các pháp cũng như vy".

 

 Ngài Văn Thù Sư Li B Tát bch đc Pht rng :" Cúi mong đc Thế Tôn th trì kinh ny đ cho các thin nam thin n gieo trng thin căn.Nếu ngưi cúng dưng pháp thì ham thích kinh ny.

 

 Bch đc Thế Tôn! Đúng như vy,th trì kinh ny vì điu phc kiêu mn và nhng oán ghét nên không b ai làm tr ngi , đi tuơng lai s rng lưu truyn Diêm Phù Đ".

 

 Lúc by gi đc Thế Tôn t nơi thân phóng ánh sáng chiếu khp Đi Thiên thế gii đu thành màu hoàng kim,ri bo Ngài Văn Thù Sư Li B Tát rng: " Ny Văn Thù Sư Li ! Ánh sáng sa Như Lai chiếu khp,kinh ny cũng như vy.Ngưi tâm hành vô ngi trn vn nơi Pht pháp,thin nam thin n y tay h cm kinh ny".

 

 Đc Pht li bo Ngài A Nan rng :" Ny A nan ! Ông th trì kinh ny, đc tng thông thuc din nói cho ngưi khác,như vy là ông cúng dưng chư Pht Như Lai quá kh v lai hin ti vy".

 

 Ngài A Nan bch rng :" Bch đc Thế Tôn ! Kinh ny tên là gì và th trì thế nào ?".

 

 Đc Pht phán : "Ny A Nan ! Kinh pháp^ny có tên là Pháp Gii Th Tánh Vô Phân Bit,cũng tên là Bu Thưng Thiên T S Vn, cũng tên là Văn Thù Sư Li B Tát S Thuyết. Ông nên khéo th trì như vy".

 

 Đc Pht nói kinh ny ri, Đi Đc A Nan, Văn Thù Sư Li B Tát ,Bu Thưng Thiên T,chư B Tát t các Pht đ đến, cùng Thiên, Nhơn, a Tu La và tt c thế gian đu rt vui mng đnh đi phng hành.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog