Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 136



PHÁP HI BU TRÀNG

TH NĂM MƯƠI TÁM

 

 

PHM ĐIU PHC MA


Quang V chp tay cung kính, cm hoa vi diu đy mt bm nói k tán thán đc Pht :

 

Như Lai thành tu vô lưng đc

Dưng như đi hi nưc tràn đy

Công đc quang minh rt vi diu

Đu chiếu khp Đi Thiên thế gii

Dũng mãnh tinh tiến đi trí hu

Cao hơn tt c các chúng sanh

Có đ tâm đi t đi bi

Vì vy tôi ly Vô Thưng Tôn

Như Lai dt hn các phin não

Nên tôi cúi ly Đi Tiên Sư

Thanh tnh kim sc hoc quang minh

Nay tôi l kính mt nht Pht

Hay khô chúng sanh các phin não

Hay nói chơn thit B đ hnh

Hay hoi tt c núi phin não

Chuyn chánh pháp luân ti vô thưng

Nay tôi tu tp hnh B đ

Đ đưc vô thưng đi trí hu

Như Lai đy đ tt c hưng

Nguyn ký lúc tôi đưc B đ

Tôi s dt phin não thế nào

Đ các chúng sanh kh thế nào

Din nói chánh chơn đo thế nào

Bình đng dưng như mưi phương Pht

Chúng sanh tam thế to nghip ác

Tôi s làm sao khiến h dt

Thân khu ý tôi có nghip lành

Nguyn nhơn duyên ny dt kiết h

Dt hn tt c bnh phin não

 

Thân th diu lc như Pht trưc

Khiến thân diu sc các căn đ

Xa lìa các ác tu pháp lành

Dt tr chúng sanh các tà kiến

Tu tp đy đ chánh tri kiến

Đưc biết túc mng thích nghip lành

Vưt bin sanh t đến b kia

Sáu Ba la mt đưc đy đ

Biết Pht thâm pháp thưng ti thế

Thích tuôn mưa pháp ln vô thưng

Khiến các chúng sanh lìa nghèo đói

Thân khu ý tôi nếu có ác

Nay trưc Pht đu sám hi

Nay tôi có bao nhiêu phưc đc

Ban cho chúng sanh sm thành Pht

Tôi mi tt c các chúng sanh

Khuyên h vun trng ging B đ

Lúc tôi vì chúng sanh th kh

Nghip chng sanh hi và thi chuyn

Thanh tnh thế gii và chúng sanh

Đưc vô ngi trí tnh pháp gii

Nếu tôi chơn thit đưc Pht đo

Nguyn rãi hoa ny thánh lng hoa

Quang V lin ri hoa, lúc y Đi Thiên thế gii chn đng sáu cách, có vô lưng chúng sanh lòng kính vui. Nhng chúng sanh th voi thy Pht là hình voi y nói rng : Ti sao voi ny có đi phưc đc khiến tiên nhơn y kính l cúng dưng. Các chúng sanh tuỳ theo ch th mà t thy Pht hình y đu nói như vy. Cho đến chúng sanh kính th Pht thy tiên nhơn y kính l cúng dưng Pht, h thy như vy ri sanh lòng tin l ly cúng dưng.

By gi Thế Tôn xut Th Lăng Nghiêm đnh. Xut đnh ri, tt c chúng sanh đu thy thân Pht, h đu sanh lòng cung kính vui mng, mi ngưi theo sc mình đu cung kính cúng dưng.

Đc Thế Tôn bo Quang V rng : “Ny thin nam t ! Tt c chư Thiên thy ông quyết đnh phát tâm Vô thưng B đ h đu vui mng hn h nên khiến đi đa chn đng sáu cách.

Ny thin nam t ! Ông s thành tu vô lưng trí hu ri sau mi đưc Pht đo vô thưng, s nơi vô lưng thế gii thp đèn pháp ln.

Ny Quang V ! Đi v lai quá Ba Tun a tăng kỳ kiếp phương Bc thế gii ny có thế gii tên là Hương Hoa, cõi nưc y công đc trang nghiêm như Cc Lc thế gii ca Pht A Di Đà. Ông s trong thế gii Hương Hoa y thành Pht hiu Quang Công Đc Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn thưng tuyên nói pháp Đi tha, trn chng nói pháp Thanh Văn, Duyên Giác.

Đi chúng tai nghe mt thy Quang V tiên nhơn đưc Thế Tôn th ký thành Pht thy đu vui mng cung kính cúng dưng. Năm trăm tiên nhơn đ t và vô lưng chúng sanh phát tâm vô thưng B đ kiên c không thi chuyn.

Lúc by gi đc Thế Tôn biết rõ tâm ca chúng ma, Pht lin nhp tam mui, do sc tam mui khiến thành Vương Xá có mưi hai thành môn, trong mi thành môn có mt Như Lai.

Chúng ma thy mưi hai Như Lai, h t hin thân hoc hình tiên ngũ thông cho đến hoc t hin thân ra hình Phm Thiên đng dâng diu hương hoa phan lng k nhc cúng dưng Pht.

Lúc đc Thế Tôn vào thành ri ly chưn n đt làm cho toàn cõi Đi Thiên thế gii chn đng sáu cách, trong y tt c Nhơn, Thiên, A Tu La, Đế Thích, Phm Thiên, T Thiên Vương, tt c chúng sanh thy đu đưc thy. Chúng sanh thp phương thế gii đu đến tp hp ti thành Vương Xá mang theo hương hoa dâng cúng dưng Pht. Do Pht thn lc khiến trong khi hương hoa nói k rng :

Ai mun dt hn ba ác đo

Phi nên phát khi tâm B đ

trong sanh t t giác ng

Thì hay đ thoát các chúng sanh

 

 

Ai mun lìa các vic nhc ác

Phi nên tu tp nơi chánh đnh

Nếu ai đưc gp chư Như Lai

Ngưi y lin đưc th ký đo

Như Lai Đi Sĩ li chúng sanh

Nay đến vào thành Vương Xá ny

Mun dp tt c các chúng ma

Mun chuyn vô thưng chánh pháp luân

Pht vì ngũ trưc các chúng sanh

Tuyên nói tam tha Th Lăng Nghiêm

Như Lai nay mun đi th

Mun nghe thit nghĩa nên qua đó.

Âm thanh nói k y đưc nghe khp mi nơi.

Ca Lan Đà Trúc Lâm tinh xá chư B Tát Chư A La Hán đu đến tp hp trong Vương Xá thành, cho đến mưi phương vô lưng thế gii hoc tnh đ hay uế đ, cõi có Pht hay cõi không có Pht, tt c chúng sanh đu đến tp hp.

Lúc by gi đc Thế Tôn nhp Pht trang nghiêm anh lc tam mui. Do sc tam mui y làm cho toàn cõi Ta Bà thế gii thanh tnh trang nghiêm dưng như quc đ ca đc Như Lai Biến Kiến Pht. Quang minh ca Thế Tôn tnh diu chúng sanh thích thy. Tt c chúng sanh trong vi trn thế gii mưi phương cũng đu thích thy quang minh thanh tnh vi diu ca Thế Tôn, cũng thích nghe âm thanh ca Thế Tôn.

Chư B Tát mưi phương vô lưng Pht đ cũng đến thành Vương Xá t hp. Vô lưng B Tát đu dâng cúng đc Thế Tôn, hoc có B Tát mưa các th hương thơm, hoc có B Tát mưa các th hoa đp, hoc có B Tát mưa chơn châu bu, hoc có B Tát mưa diu anh lc, hoc có B Tát mưa kim ngân, lưu ly, pha lê, xa c, mã não, chơn châu, tht bu, hoc có B Tát mưa chiên đàn trm thy các th hương, hoc có B Tát mưa ngưu đu chiên đàn, hoc có B Tát mưa các th hoa như là hoa tu mn na. hoc có B Tát dùng chơn bu pháp tán thán đc Pht. Hoc có B Tát hin làm hình Phm Thiên, Đế Thích, Thiên Vương, hình Ma Vương, hình T Ti Thiên, hình Kin Đà Thiên, hình Bát Tý Thiên, hình Chuyn Luân Vương, hình trân bu, hình núi, hình rng cây, hình đi thn, trưng ga, nam n, sư tôn, hình các thú vương voi nga thy ngưu v.v… chư B Tát hin các hình tưng như vy ri đng thng đến Vương Xá thành ch hoa sen báu ly tay chm hoa làm hoa lay đng. Lin lúc y tt c chúng ma nam n ln nh và các quyến thuc ma thy đu dao đng sanh lòng kinh hãi nói rng c chi mà cung đin chúng ta khuynh đng thế ny. Hay là bc tôn quí ca chúng ta p thi tht mt phưc tri chăng ? Lúc trưc chúng ta thưng thy thế gii ny có đ ngũ trưc uế hôm nay c sao li trang nghiêm thanh tnh. Chúng ma thy mưi phương thanh tnh B Tát t hi Vương Xá thành, t nghĩ rng đây là do quang minh nghiêm l ca Pht Thế Tôn mà chúng sanh thích thy nên có cnh tưng như vy. Chúng ma nhn đến chng thy quyến thuc mình còn có mt ngưi nào nên li t nghĩ ti sao ta không đến ch đc Pht đ đưc gn gũi cúng dưng.

Ma Vương Ba Tun đến ch đc Pht chp tay cung kính bói k rng :

Nay tôi quy y đc Như Lai

Đã đưc hoan h chí tâm ưa

Nguyn đưc buông th v nhà mình

V ri s nghe din chánh pháp.

Đc Pht nói k đáp rng :

Ta chng dùng kh lai khuyên ngươi

Tánh tưng các pháp cũng như vy

Nay ngươi nếu có đi thn thông

Tùy ý t ti không ai ngăn.

Ba Tun li nói k rng :

Như Pht Thế Tôn chơn thit ng

Nay thit không ai ngăn cn tôi

Lúc tôi va mun tr v nhà

Lin thy thân mình b ngũ trưc

Đc Pht nói : “Ta đã dt hn tt c h phưc mun ci h phưc cho tt c chúng sanh, ta cũng chng nghĩ nh các ác ca chúng sanh, nên ta đưc gi là gii thoát h phưc”.

Thy mưi phương chúng sanh đu đã tp hp, đc Thế Tôn nói k rng :

Tt c đi chúng chí tâm nghe

Xa lìa tt c lưi tâm nghi

Nay li ta nói bt tư ngh

Nên phi xem k nghip nhơn duyên

Vô thưng Thế Tôn đi khó có

Pháp Tăng hai bu cũng như vy

Thân ngưi khó đưc tin cũng khó

Tâm b thí phưc đin đu khó

Khó đưc xa lìa khi bát nn

Đưc như pháp nhn cũng khó hơn

Tâm y khó đưc mà điu phc

Tu không tam mui li cũng khó

Tu thin tư duy như pháp tánh

Hai s như vy cũng đu khó

Tt c phin não khó xa lìa

Chng đưc B đ li cũng khó

Nay ta nói s đến B đ

Dưng như ngưi đi nói biến hóa

Pháp ca ta nói ri lìa ái

Hay phá ti tăm tu pháp lành

Pht dy vô thưng chánh chơn đo

Nên phi chí tâm siêng tu tp

Nếu mun xa lìa ba ác cu

Và tt c các ma nghip khác

Chng b phin não nó làm hi

Phi nên theo Pht nghe chánh pháp

Nếu mun có đ ba th gii

Phi hc đ ba gii thoát môn

Lin hay phá hoi tam gii kiết

Cũng hay qua khi ba ác đo

Nếu chng dt tuyt tánh Tam bu

Vì h chánh pháp tăng thân mng

Thì hay có đ vô lưng thông

Ngưi y gi là như pháp tr

nơi tam thế không giác quán

Cũng chng còn trưc tam thế pháp

Ngưi y hay qua khi tam gii

Cũng còn chng đưc như pháp nhn

Phàm phu thưng b vô minh che

Luôn b t đo nó vây bc

Nơi không có pháp tưng là pháp

Nơi không có vt tưng là vt

Vì nhơn duyên y gi điên đo

Ngưi như vy đi nơi tà đo

Nếu ai nói rng mt thy sc

Cho đến nói ý hay biết pháp

Ngưi như vy đi nơi điên đo

Lưu chuyn sanh t vô lưng kiếp

Nếu ai tu tp đưc t thin

Thì đưc gi là thế gian hu

Hay đ tt c các điên đo

nơi sanh t cũng gii thoát

Ai hay điu phc các chúng sanh

Cũng hay xa lìa khi t lưu

Ngưi như thế y khô sanh t

Cũng hay đến đưc nơi b ngn

Nếu ai đy đ t như ý

Thì gi B Tát vô s

Cũng hay dt hn dòng sanh t

Khiến các chúng sanh thoát khng b

Nếu ai t rõ biết ngũ m

Ngưi y hay đến b vô lu

Biết rõ bt sanh cũng bt dit

Hay khiến chúng sanh đến b ngn

Nếu ai trưc Pht Thế Tôn

Sám hi phát l tt c ti

Ngưi y xa lìa các t kiến

Hay đến b ngn khi sanh t

Quán sát sanh t nhiu th kh

Hnh nghip nhơn duyên đa ác đo

Do vì nhơn duyên gn ác hu

Nên to vô lưng các ác nghip

Nếu hay xa lìa ác trí thc

Cũng hay xa lìa các tà kiến

Ngưi y hay quán li sanh t

Cũng hay hc hi đ nht nghĩa

Nếu ai hay quán đ nht không

Ngưi y hay ung v cam l

Pht thưng tuyên nói đ nht nghĩa

Ngưi chí tâm nghe không có tưng

Pht nói lc nhp chơn thit không

Không có to tác không k th

Chúng sanh điên đo nói có tưng

Pháp tánh chơn thit vô s hu

Nếu có chúng sanh lc th ái

Thì hay sanh ra nhơn lc xá

Lc xúc như vy chơn thit không

Tt c các pháp cũng đu không

Như nht pháp tánh các pháp vũ

Như tt c pháp mt cũng vy

Tt c các pháp không sanh dit

Cũng không tưng mo không có vt

Như Lai tuyên nói vô thưng đo

Tt c các pháp như mt pháp

Nếu thy các pháp không tánh tưng

Ngưi y chng đưc chơn pháp nghĩa

Nếu ai tu hành mưi ba nhn

Thì đưc gii thoát b sanh t

Thit biết pháp tánh chúng sanh tánh

Đưc đo vô thưng như Pht trưc.

Lúc đc Thế Tôn nói k y, mưi phương hàng hà sa s thế gii ngũ trưc, tt c chúng sanh đu đưc nghe. Mi mi thế gii chúng sanh nghe ri lin đưc bt thi chuyn B đ tâm, hoc có chúng sanh chng đưc đà lúc y ni, hoc có chúng sanh đưc tam mui chánh đnh, hoc có thành tu đưc các nhn. Chúng sanh thế gii ny nghe Pht nói k ri, cũng có vô lưng chúng sanh đưc chng thi chuyn tâm B đ, giáo hóa thành tu vô lưng chúng sanh tam tha.

Quang v B Tát bên hoa sen to nc thang tht bu đ các th hoa chp tay cung kính mà bch Pht rng : “Bch đc Thế Tôn ! Như Lai Pht nht đi t bi quang vô lưng chúng sanh th nhiu kh não, nga mong tuôn xi pháp vũ vô thưng dit tr chúng sanh phin não tt bnh. Có nhng chúng sanh kham làm pháp khí có th lãnh th vô thưng pháp v ca Như Lai. Nguyn Pht nói bát đo tnh nơi pháp nhãn thăng lên hoa sen xô dp chúng ma. Mưi phương thế gii vô lưng B Tát đu làm chng nhơn. T rõ hay thy các pháp không tch không có tưng mo dưng như hư không biết pháp vô ngã. Nga mong Như Lai nh li thu xưa lúc mi phát tâm Vô thưng B đ lp th nguyn. Lúc y đc Như Lai nói, nếu ta đưc đ thp lc t vô s úy s thí ban chúng sanh cam l pháp v đu khiến đưc khi bin ln sanh t. Ngày nay đã đưc qu toi mong Pht din nói pháp thanh tnh đ các chúng sanh nơi bin sanh t, hóa vô lưng ngưi nơi đo B đ”.

Đc Thế Tôn lin lên thang báu vào ngi trên đài hoa sen quán sát mưi phương nói vi Ba tun rng : “Ny Ba tun ! Ngươi cùng nên sanh tâm hoan h, ti sao, vì do ngươi làm nhơn duyên mà có hi đi tp ny, cũng nhơn nơi ngưi làm cho Pht thuyết pháp. Nhơn duyên thuyết pháp dt các sanh t qua khi t lưu khiến các chúng sanh đu đưc chánh pháp đưc tưng hư không. Các s vic như vy đu nhơn nơi ngưi. Vy ngươi nên thnh Pht, Pht s thuyết pháp”.

Ba tun nói : “Cù Đàm nếu không có sân tâm kiêu mn tt đ sao li làm não tôi mà tuyên nói pháp. Nếu sân hn kiêu mn tt đ sao li nói rng ta đưc gii thoát”.

Đc Pht nói : “Ny Ba tun ! Lúc ta thai m tri qua mưi tháng. Ngươi mun đến hi ta, lòng ta lúc y đi vi ngươi cũng không có sân hn. Lúc ta sơ sanh đi đa chn đng sáu cách, ngươi li tuôn mưa đá khi , lúc ta ung sa ngươi đem thuc đc đ vào sa, lúc ta ci hương tưng ngươi ngươi làm đt rúng đng mun cho ta té, lúc ta trong rng tu thin đnh thế gian, ngươi dt th n đến toan làm lon tâm ta, lúc ta kht thc ngươi mangđu thúi b thí ta, ta du th mà trn không ăn đó. Lúc ta xut thành ngươi t biến thân làm rn đc và ác tc vây bn phía thành. Ta đi trên hư không, ngươi li phóng gío mưa. Lúc ta xung nga ngươi tuôn la mnh ln. Lúc ta đi ngươi làm âm thanh ác d, c ý lm cho năm ngưi đi theo ta kinh s mà b ta. Thân ta gy m ngươi làm gío lnh. Lúc ta tm gi ngươi tuôn lung nưc chy mnh. Lúc ta ra khi sông ri, ngươi muon hi ta nên hóa làm vô lưng sư t ác thú. Lúc ta th cháo sa ca mc n dâng ngươi li b thuc đc vào cháo ri đi. Lúc ta đi đến cây B đ, gia đưng ngươi làm mưa kim cương. Lúc ta ngi toà kim cương gc cây B đ, ngươi sai bn th n đến mun làm lon ri ta.

Ba tun ! Du ngươi mun làm hi ta như vy, mà vi ngươi ta không h có lòng sân hn. Các s vic ca ngươi làm như vy mà trn chng lon đng đưc tâm ta. Ngươi li xut lãnh vô lưng trăm ngàn muôn bn binh chng hin ra vô lưng ác sư mun ta chng đưc B đ. Lúc ta thành Vô thưng B đ ri, ngươi li đến thnh ta x th mng. Cũng do nơi ngươi làm cho ta Sa Lúc y đi thông kia kht thc chng đưc. Li cũng do ngươi mà vua A Xà Thế phóng voi say mun hi ta. Cũng do ngươi mà Đ Bà Đt Đa xô khi đá ln lăn xung mun hi ta. Cũng do ngươi mà ta th Bà La Môn kia thnh ba tháng an cư ăn toàn lúa nuôi nga. Cũng do ngươi mà ta b nàng Tôn Đà Li kia vu báng. Cũng do ngươi mà Thi Li Cúc Đa dùng hm la thuc đc phnh ta.

Ngày trưc ngươi làm vô lưng ác s như vy chng hi đưc ta. Nay ngươi li t hp chúng ma như vy mun đến hi ta, nhưng vi ngươi ta không có tâm sân hn. Nay ta s đ vô lưng c ma, ta vì chúng sanh nên siêng tu tp t bi h x.

Nếu ngươi chng tin li ta, mưi phương chư Pht chư đi B Tát có th chng minh. Ch vì ngưi mà ta trong ác thế ny làm Pht s. Du vi ta ngươi làm vô lưng ác s, mà ta vn c theo dõi ngươi. Nay ta thit không có sân hn tt đ kiêu mn, nơi ngươi ta tu tp t tâm mà ngươi nơi ta sanh đi ác tâm.

Lành thay, ny Ba tun ! Ngươi nên lìa ác tâm thưa thnh Pht nói pháp vô thưng. Ta mun th ký B đ cho ngươi. Đã th ký ri, ta s vì ngươi nói rng pháp yếu. Ngươi đưc nghe pháp ri s đưc xa lìa tt c ác nghip. Ta thưng nghĩ nh các th phương tin khiến ngươi gii thoát mà ngươi nơi ta thưng sanh ác tâm. Ta thưng nơi ngươi sanh lòng t mn. Nay ngươi nên b ác kiến ác ý, ta s th ký Vô thưng B đ cho ngươi”.

Ba tun nghe li y sanh lòng sân ác mun v nhà li lin thy thân mình b ngũ h phưc, mun phát tiếng ln cũng chng phát đưc lin phun hơi đc mun hi Pht.

Đc Pht biến hơi đc y thành hoa tu mn, do thn lc Pht làm cho hoa y khp đến mưi phương ch hàng hà sa chư Pht đ cúng dưng, trên mi đc Pht hóa làm lng hoa tu mn.

Vô lưng B Tát các thế gii y t hi thn lc ca ai biến hóa lng y.

Vô lưng chư Pht bo chúng B Tát mình rng : “Ta Bà thế gii Thích Ca Mâu Ni Như Lai mun vì ngũ trưc chúng sanh mà din nói pháp yếu, nơi các pháp n cú môn nhp đà la ni hay phá tt c ma cnh gii lc, khai hin tt c Pht công đc lc, dng tràng đi pháp chng dt ging Pht, hay khiến tt c thin pháp tăng trưng, hay hoi tt c tà kiến chúng sanh, hay phá tt c ác mng bt tưng, hay dt tt bnh binh đao cơ cn đu tng các s bo ác, li hai điu phc tt c Thiên Long Bát B, hay thp đuc hu ch du tt c đưng sá bng phng, hay khiến tt c vin ly ác kiến, hay dt tt c các ác chng tánh, hay khiến tt c đng nht tánh, hay th h tt c thành p t lc Sa Môn Bà La Môn, hay biết tt c tinh tú vn đ, hay hc tt c thế gii các s, hay khiến tt c xa lìa ác khu đưc vô ngi biên, quán tt c pháp thông đt pháp tánh như pháp mà tr, hay nói pháp Đi tha an ui B Tát làm cho đu đưc tâm bt thi, hay ban b pháp v cam l vô thưng, hay làm cho chng đưc vô sanh pháp nhn chuyn chánh pháp luân li ích điu phc vô lưng chúng tr sáu pháp Ba la mt, hay khiến chúng sanh thy đo vô thưng, hay giáng pháp vũ hin th Pht s quá t ma gii nhp đi Niết bàn kim cương pháp tâm nhơn duyên t ti đà la ni. Sp mun din nói các pháp như vy. Như quá kh chư Pht và v lai chư Pht diên nói pháp, hin ti thp phương chư Pht Thế Tôn tr thế thuyết pháp giáo hóa chúng sanh đu là kim cương pháp tâm nhơn duyên t ti đà la ni vy. Quá kh v lai chư Pht Thế Tôn đu cũng như vy”.

Các phương vô lưng B Tát đu riêng bch Pht rng : “Bch đc Thế Tôn ! Tôi t trưc chưa tng nghe kim cương pháp tâm nhơn duyên t ti đà la ni. Thế nào gi là kim cương pháp tâm nhơn duyên t ti đà la ni ? Mong đc Thế Tôn phân bit gii nói, nhn đến khiến nhp đi Niết bàn, li ích vô lưng nhôn thiên tp loi”.

Các phương chư Pht Thế Tôn đu riêng nói vi chúng B Tát rng : “Ny các thin nam t ! Ta cũng mun thy Thích Ca Mâu Ni Pht nghe th pháp y, vì mun li ích tt c chúng sanh, vì phá hoi tt c chúng sanh ác nghip, cho đến vì mun nhp vào đi Niết bàn.

Ny các thin nam t ! nếu mun cúng dưng vô lưng chư Pht nơi mt Pht thế gii, nếu mun nghe hc chánh pháp vô thưng pháp chưa tng nghe, nếu mun thy pháp hi Đi Tp, thì nên đến Ta Bà thế gii tr s ca Pht Thích Ca Mâu Ni”.

Vô lưng chúng B Tát nhn lãnh giáo sc nơi Pht, đu nói rng : “Chúng tôi mun nơi mt Pht thế gii mà đưc kính l cúng dưng vô lưng chư Pht. Chúng tôi cũng mun ch vô lưng chư Pht nghe hc vô lưng pháp nghĩa, cũng mun đưc nhìn thy vô lưng thn thông và các s bt tư ngh. Chng rõ cõi Ta Bà y có đu ch ngi chăng ? Nếu có đ ch ngi thì đưc cúng dưng l ly và nghe hc vô lưng chánh pháp”.

Các phương chư Pht đu bo chúng B Tát rng : “ny các thin nam t ! Các ông ch nên đi vi Pht Như Lai sanh lòng nghi l. Ti sao, vì cnh gii chư Pht bt kh tư ngh, trí hu phương tin ca Pht bt kh tư ngh, vì mun điu phc tt c chúng sanh.

Ny các thin nam t ! Ta Bà thế gii Thích Ca Mâu Ni Như Lai trí hu phương tin chng hn lưng đưc.

Gi s tt c thân ngũ m ca tt c chúng sanh đu cao ln bng núi Tu Di, nếu mun Pht Thích Ca Mâu Ni có th cho h đu đ ch ngi trong mt ht đình lch, tt c chúng sanh y thy ht đình lch chng rng thêm mà ch ngi ca h cũng chng hp, bn cht ca ht y nhu cũ chng tăng chng gim. Đây gi là Như Lai trí hu phương tin.

Còn na, ny các thin nam t ! Đi đa trong tt c thế gii mưi phương đem cho vào trong mt vi trn, mà vi trn y không có tưng tăng gim. Đây gi là Như Lai trí hu phương tin.

Còn na, ny các thin nam t ! Đi đa trong tt c thế gii mưi phương đem cho vào trong mt vi trn, mà vi trn y không có tưng tăng gim, đây gi là Như Lai trí hu phương tin.

Còn na, ny các thin nam t ! Tt c nưc sông bin ca tt c thế gii mưi phương cho vào mt ht bi nh, mà ht bi y không có tưng tăng gim. Đây gi là Như Lai trí hu phương tin.

Còn na, ny các thin nam t ! Bao nhiêu gió còn tt c thế gii mưi phương có th cho vào trong mt l chưn lông, mà l lông y không có tưng tăng gim. Đây gi là Như Lai trí hu phương tin.

Còn na, ny các thin nam t ! Bao nhiêu la ca tt c thế gii mưi phương có th cho vào c trong mt l chưn lông, mà l lông y không có tăng giãm cũng không tn hi. Đây gi là Như Lai trí hu Phương tin.

Còn na, ny các thin nam t ! Bao nhiêu chúng sanh ca tt c thế gii mưi phương có th cho vào mt vi trn, mà vi trn y vn như cũ không có tưng tăng gim. Đây gi là Như Lai trí hu phương tin.

Li ny các thin nam t ! Tt c chúng sanh trong tt c thế gii mưi phương, tam thế có bao nhiêu nghip thân khu ý, tam thế th bao nhiêu kh lc không kh không lc, tam thế th qu báo, tam thế có bao nhiêu đa thy ha phong cho đến tt c pháp gii, Thích Ca Mâu Ni Như Lai trong mt nim t rõ thông đt chng cn suy nghĩ, cũng chng xưng rng ta biết ta rõ.

Ny các thin nam t ! Pht Thích Ca Mâu Ni có đ trí hu phương tin như vy tr nơi Ta Bà thế gii”.

Lúc nghe pháp y, trong mưi phương vô lưng Pht đ, vô lưng B Tát đưc nghe vô lưng công đc ca Pht, mi mi B Tát lin đưc vô lưng thn thông

By gi phương Đông Diu Lc thế gii Pht A Súc B Như Lai cùng vô lưng thn thông B Tát, t thế gii y trong mt nim đến Ta Bà thế gii ch pháp hi Đi Tp. Đến ri Pht A Súc B ngi trên hoá liên hoa, vô lưng B Tát cũng đu ngi trên hóa liên hoa.

Đông phương vô lưng thế gii vô lưng chư Pht vô lưng thn thông B Tát đu đến Ta Bà thế gii ch pháp hi Đi Tp. Đến ri ngi trên hóa liên hoa.

Như phương Đông, phương Nam, phương Bc cũng như vy.

By gi Tây phương An Lc thế gii Pht Vô Lưng Th Như Lai cùng vô lưng thn thông B Tát t thế gii An Lc trong khong mt nim đu đến Ta Bà thế gii ch pháp hi Đi Tp. Đến ri ngi trên hóa liên hoa.

Tây phương vô lưng thế gii vô lưng chư Pht vô lưng thn thông B Tát đu đến đu đến Ta Bà thế gii ch pháp hi Đi Tp. Đến ri ngi Pht và B Tát trên hóa liên hoa.

Như Tây Phương, Đông Nam, Tây Nam, Đông Bc, Tây Bc, Thưng phương và H phương cũng như vy. Vô lưng chư Pht vô lưng thn thông B Tát trong khong mt nim đu đến Thích Ca Mâu Ni Pht Ta Bà thế gii ch pháp hi Đi Tp. Đến ri đu ngi trên hóa liên hoa.

Vô lưng thn thông B Tát t mưi phương đến đu dùng phưc lc thn thông ca mình làm ra phm vt cúng dưng. Hoc kim sa hòa hương thơm ri lên trên đc Pht. Hoc các th hương hoa đp ri lên trên đc Pht. Hoc đng dy hu nhiu vô lưng vòng. Hoc quỳ dài nói tán thán. Hoc nhiếp tâm chánh nim tư duy. Hoc mua kim hoa nhn đến mưa Ưu bát la hoa. Hoc dùng diu nhãn ngm nhìn thân Pht.

By gi có đng t tên là Tu B đ dùng thn lc ca mình và thn lc Pht phát âm thanh ln nói k rng :

Chư Pht vô lưng đi bu tràng

Hay phá tt c tâm nghi hoc

T trưc chưa tng đưc thy nghe

Đi hi vô lưng chúng như vy

Đy thế gii ny vô lưng Pht

Chư B Tát đy đ phưc đc

Ch này tc là đi bu tháp

Đu đưc cúng dưng mưi phương Pht

Vô lưng chư Pht nhơn duyên gì

Đu đến hp thế gii ác này

Nay quc đ ny ác chúng sanh

Cũng còn chng tin đưc Pht s

Vì phá tt c đi ma nghip

Vì mun đy đ đi công đc

Vì mun th hin đi thn thông

Vì vy chư Pht hp ti đây

Hi ny nếu có các chúng sanh

Chí tâm sanh lòng tin vui mng

Nếu đem tâm tin nghe hc pháp

Ngưi ny thì hay phá ma nghip

Nếu mun thông đt vô thưng tha

Và mun tu hành bát chánh đo

Nếu mun dt hn các phin não

Phi nên chí tâm nghe chánh pháp

Thnh mưi phương Pht và B Tát

Đu đến Đi Tp ngi liên hoa

Thích ca Như Lai mun nói pháp

Vì h chánh pháp tr vô lưng

Âm thanh như vy đy khp đi hi, có vô lưng B Tát đưc vô lưng nhn, khác ming đng li nói rng : “Chúng tôi đã ngi xong ri, ngưng mong tuyên nói chánh pháp nhiếp tt c pháp vô úy vi diu hay phá ma nghip qua khi ma đo, xô ngã ma tràng kiến lp thng tràng, phá các phin não điu phc oán đch, xé các lưi nghi nhp vào môn Nht thiết chng trí, qua khi các b úy th h B Tát, cũng làm cho chư B Tát tt c đu th lc, đưc môn hu phương tin B Tát, đ tt c chúng đưc an lc đưc tt c tam mui nhn nhc quang minh, đưc môn hu phương tin, đưc ba mươi by phm trc đo tâm đà la ni.

Ngưng mong Như Lai rng phân bit din nói chúng sanh đưc an lc đưc thưng sc, thưng lc, thưng xúc, thưng bin, thưng nim, thưng ý, đ khi nghe pháp ri chng quên mt, đ tr đim xu ác trong quc đ, đ th trì cm gii tu tp chánh đo chng mt tâm Vô thưng B đ vy.

Ngưng mong Như Lai vì các s vic như vy mà ban tuyên rng nói đà la ni y, vì đ h pháp đ chng dt ging Tam bu, đ ch dưng B đ cho tt c, đ chng phân bit hư không vi pháp tánh, cì tưng không rng bình đng vy, hin th các tưng sáng ti có không kia đây đu bình đng, đ chng phân bit tt c các pháp chúng sanh th mng sĩ phu, bt sanh bt dit dt tt c tưng tt c biến dch, không có vt như hư không là thit tánh.

Ngưng mong Thích Ca Mâu Ni Như Lai và chư Pht rng tuyên phân bit đà la ni ln, đ cho vô lưng vô biên chúng sanh chơn thit thy Tam bu, đ cho vô lưng vô biên chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ”.

Tt c vô lưng chư Pht yên lng ha kh.

Ha kh ri, chư Pht lin nhp tam mui chng phi thưng diu cnh gii th nguyn công đc.

Trong Ta Bà thế gii ny có bao nhiêu đa ngc, ng qi, súc sanh cá s kh lin dt đưc thy chư Pht. Có nhng chúng sanh nghi hoc không tin thì đưc tnh tín. Tt c chúng sanh thy đu không có nhng bnh tham dc, sân hn, ngu si, kiêu mn, nghi ng, ác kiến, cung lan, thâm tâm tch tĩnh, mi mi đu t nghĩ rng : Riêng ta mt mình ngi trưc đc Pht nghe hc chánh pháp. Dc Như Lai Thế Tôn ch vì ta mà thuyết pháp, riêng điu phc ta dt các phin não, như ch ta thnh mà thuyết pháp cho ta.

Tt c chúng sanh trong thế gii khác ming đng li nói rng: “Nguyn đc Pht Như Lai thuyết pháp, tôi s đnh đi th trì”.

Đc Thích Ca Mâu Ni Pht khuyên tt c chúng sanh thế gii ny cúng dưng chư Pht.

Chúng sanh thế gii ny nghe li khuyên bo ca Pht ri lin cúng dưng tt c chư Pht nhng là hương hoa phan lng k nhc tán thán.

Thích Ca Mâu Ni Thế Tôn lin nói rng : “Thp phương chư Pht ! Lng nghe lng nghe, ta vì bn nguyn lc thu trưc nên ti Ta Bà thế gii trong hàng chúng sanh có đ ngũ trưc ác mà thành Vô thưng B đ. Các chúng sanh ny mê chánh đo, b vô minh che đy nên mt chánh nim tăng trưng phin não, an ba ác đo thích làm mưi nghip ác, xa lìa thin căn b nghip công đc, ưa to ngũ nghch ham mê phi pháp, ph báng chánh đin, chê bai Thánh nơn, sân hn quá nng chng thích tu tâm t, vt ca Pht ca Tăng tùy ý ly dùng, nơi nghip nhơn qu báo không có thân tín, chng thích cúng dưng Sư trưng Hoà thưng nhng bc có đc. Vì nhng k t ác như vy mà ta tu tâm đi t bi. Do nhơn duyên y mà ta thành Pht đo ti Ta Bà thế gii ny. Đã thành đo ri ta thưng thích tu tp pháp cn tinh tiến, nhn chu các s kh đói khát lnh nóng đi khp nưc thành p t lc vì các chúng sanh mà din nói chánh pháp.

Hoc có chúng sanh nghèo cùng bnh kh thân th xu hèn, vì thương xót h mà ta th nhn h cùng thí vt thc thúi dơ, vì mun cho thí ch tăng trưng phưc đc nên ta đu ăn đó. Ta cũng nhn nhng y phc to rít hôi do rách rưi ca h dâng cúng. Nhng ch trong núi bên khe sông trong đng hoang vng trong rng rm mà h dâng cúng ta đu nhn. Hoc là c, là lá, là đá, là gch, vì thương chúng sanh nên h thí cho món gì ta đu nhn ly đ ngi nm. Ta do cn tinh tiến mà tu thin xo phương tin. Vì hàng Sát Đế Li nói vic nhà vua. Vì hàng Bà La Môn nói bn ph đà tinh tú tế t. Ví các đi thn nói nhng s tr hóa. Vì các y sư nói nhng bnh do t đi tăng gim. Vì các nông dân thương nghip mà nói v s th h ngũ cc tài sn. Vì hàng n nhơn mà nói th h anh lc siêng làm điu lành đưc chng bt cng. Vì hàng xut gia má nói nhn nhc. Ta vì điu phc h mà nói nhng pháp như vy. Ngưi chưa đưc li ích lành tt thì khuyên h khiến h đưc. Ngưi chưa đưc chng thì khuyên h cho h đưc chng. Ngưi chưa gii thoát thì khuyên h cho h đưc gii thoát. Vì điu phc chúng sanh mà ta chu kh não. Ta vì chúng sanh mà tu tp đi t bi nhưng các chúng sanh còn có k sanh lòng ác đc i vi ta : hoc đánh hoc mng hoc ganh t. Có k nói Sa Môn Cù Đàm là nhà o thut dâu nói trì gii mà ng cha v con, du tán thán t tâm mà ng hi chúng sanh, du tán thán vic b giàu sang mà ng cung vua. Sa Môn Cù Đàm gii biết phương thut nên du gn v mà chng sanh con cái. Sa Môn Cù Đàm hay khéo tr n thân nên khiến bà Mt Li sanh lòng mến trng ông Tu Đt sanh ý tưng tông kính. Sa Môn Cù Đàm gii biết đưc pháp nên khiến thân mình thưng có quang minh. Ta b vô lưng tiếng xu như vy.

Hoc có k ly đá đt g đao đc dưc đánh ném mun giết hi ta. Vì mun giết ta nên có k th ác sư t ác tưng đc xà. Nơi ta h phóng la đt ném phn dơ bt tnh. H làm các th ác phương tin đ phá hoi pháp ta, đ dit pháp ta, đ xô tràng pháp, đ phá thuyn pháp, đ dt dt pháp tánh, đ phá pháp tng.

Duy nguyn thp phương chư Pht quan sát quá kh chư Pht, có đc Pht nào thành đo trong thế gii ngũ trưc mà chng nói Đi Tp kim cương phát tâm nhơn duyên tu ti đà la ni như vy, đ phá hoi tt c các ma lc, đ ging Tam bo chng đon tuyt đ các chúng sanh tăng trưng thin pháp, đ phá hoi tt c oán đch ca Pht pháp, đ khiến chúng sanh xa lìa kh, đ dit ác nghip nơi thân khu ý, đ khiến nhơn thiên tâm tánh điu nhu, đ các quc đ th hưng an lc, đ phá thế gian các ác tưng, đ khiến chúng sanh đu đưc lc Ba la mt, vì khiến h phát tâm Vô thưng B đ, vì dy thin xo phương tin cho chư B Tát, vì làm cho chư B Tát th đ an tr vy.

Do nhng nhơn duyên như vy nên quá kh chng phi vì các ngũ trưc ác thế chúng sanh din nói Đi Tp kim cương pháp tâm nhơn duyên t ti đà la ni ny.

Nay ti Ta Bà thế gii ny thp phương chư Pht đu đến tp hp, duy nguyn chng phi đu riêng nói chú đà la ni y, vì thương xót chúng sanh vy, vì s lưu b kinh Đi Tp vy. Vì cho chánh pháp đưc còn lâu nơi thế gii ny vy, vì khiến các ác ma chng đưc tin li vy”.

Lúc y chư Pht lin đng thanh nói đà la ni cú :

“An gìa lã, an gìa lã, bán gìa lã, bà bà gìa lã, bà lã bà gìa lã, bà xà t ha, mn ra bà tỳ, a rí, a khê bà lãnh, đ mế, đ m vn, kiu bà tri, kiu do ly, ma bà a ni, tam ma đa bà đ lãnh, a di a di, đà ma kiu xà, di ra nâu phá lê, phá la ba dn, gìa ninh, gìa gia bà lã dn, hi li, hi đ, hi la, kiêu hi la, chiêm bà đ, bà ca tu, tra ca dn, tra ca bà la dn, gìa na ba ha dn, hi li dn, thi li dn, tn đa li bà dn, c bà hi, thù lãnh, di ra thù lãnh, thù t, a kỳ ly, a bà di, bà li dã, đa đá tha, phú lưu, hi li, chiến đa ly, ma đà di, đà di cu chân lưu, mâu châu lưu, a gía tra, chí li. Chí di li, giá bà ha, châu bà, châu lũ, mê ra bà ha, cu lũ, bà la cu đng, cu đng, ma ha bà lã sa, đon đng, đon đng, ma ha tát ra hi lc đà xà, phú bãi, tu phú bãi, đ ma ba li ha li, a bà di, lưu chi ninh, ca lã xoa, a đà ma đâu, t bà ha, đ đ li, ma ma li, ba xá khê, hoc hoc lã, l ca t na xà ca, bà thì li, bà thì la đà ngâm, bà thì ly đà đ, chưc ca la bà thì ly, gia cư ly, giá ca la bà đ, đà ngâm, đà ngâm, bà lãnh, mâu ly tra ngâm, hưu hưu ngâm, đa gìa tn bà ngâm, xá li xa, lưu lưu châu, chí li châu li, mâu ngâm m đà ngâm, m đ ninh, m đ ninh, già già la ni, mâu đ ninh, tán bà lã mâu đ ninh, đ đ la xà ni, ma hê th la lã xà ni, lut sư bà ni, đà lã bà chí, chiến đ lã t mế, tát bà tát t a đ st đa, xa đà đâu bà a na, ma di ni, bà lã lã đ, ô xà kỳ ly, t t na, bà na ha lã, phc Pht ngâm, cu lưu, mâu lưu, mâu lưu, hi hi, hi hi, a lã, a lã, ca ca đ bà ha, hi hi đa, a do na, kin đ chiêm bà tư, kit đà ni, a ba a ha ninh, mt lc gìa t lưu, phá la tát đá, a l sa bà đ, hi li hi li, d đá bà xà xà, tá kỳ la, d đá ba lan gía, hi lc đà bà ha, tát đa ba li bà bà, mt lc gìa tỳ lô ha ni, a gía lã Pht đ, đà xà ba la lã giá ba gía xà, tân đ hi lc đà xà, chiến đà lã bà lã ninh, a gía ngâm thâu đà ninh, bà lã ký lã ma lc gìa, y lã, ba lã ký lã ma lc gìa, y lã, y li ngâm, ba cát tì, bà la bà lã dn, tát bà lã đa đá, tát đa nâu kit tì, a na bà lã na phc lut dn, a la đ, an gìa ngâm, xá di ni, t bà la bà du hi, a hi đa, a bà hi, ni lã bà xà bà, a chi la mt lc gìa, lã bà na, la cu bà ngâm, lê lc na bng xá, đà ma gìa xà, xà la chiến đà , mâu đà la bà đ, ma ha phc đa tì t bà tam mâu đà, đà la ni mâu đà ly na, ma khê mâu đà lã, sa lã bà đ, tư t đà mâu đà, a bà đa ni, bà bà đa ni, m ca lã, t đu đa lã tư na, xí đ mâu đa ly đô tư, di ca chi, t li si t ca xà, bà ha bà ha ký đ, ca bà tra, ni la ba la đ đa hi lc đà đà xà, mâu đà đa đà la ni, đà la, đà la, đà la, đàn đ la, đàn đ la hưu ni la tát bà hi lc đà xà vt là ly đô tư xà tra, xà bà tra, xà khê bà tra, tu ma đ, ma đ, ma ha phc đa vt đà la đa, d kiu chi tán ca la, bà đ xà đa na ni, th lc đa phc đa, y di ni di ni, bà gía ni, thâu sa tát gía ni, mâu đa ly đa gía li dã hà đ mế na, bà t đá, a na nhã đá, ma ha phú nhã tam mâu gía xà đa la ma ha già lưu ni ca mâu đa ly đa, tát bà tam miu ba la đ ban, chí lã xà la đâu, tát bà ni lê, tát bà mâu ni bà la sa sa ma ha ca lưu na tam ma đ nhã na nhã nabà ly nan, ma ra đa kit tỳ, t li dã t li dã, bà lê na đ st đa, tát bà phc đô ba xà, sa ha”.

Lúc y Ta Bà thế gii chúng sanh nghe đà la ni chú y ri, đu xưng rng : “Nam mô Nht thiết thp phương chư Pht. Ln th hai ln th ba cũng xưng như vy. Thm kỳ thm đc chư Pht đi hi bt kh tư ngh, sư vic ca chư Pht B Tát cũng bt kh tư ngh. T xưa chúng tôi chưa tng đưc nghe tên đà la ni như vy mà nay đưc nghe, có th phá hoi tt c ma cnh gii, ni thnh tánh Tam bu, dt lưi nghi ma, đưc các pháp lành đy đ Pht s, vì các s như vy mà nói đi tng trì y, vì các chúng sanh th trưc nơi tâm mà làm n niêm, niêm phong pháp m nhp gii ca các chúng sanh nhn đến chúng đưc Đi bát Niết bàn”.

Trong đi hi có mt đng t B Tát tên là Nguyt Quang, t liên hoa dy nht tâm hip chưng quán sát mưi phương, do Pht thn lc phát âm thanh ln nghe khp Ta Bà thế gii mà nói k rng :

Hi Đi Tp ny rt khó đưc

Đy đ trí hu cũng li khó

Khó đưc gn k thin trí thc

Pháp n như vy khó đưc nghe

Như Lai thương xót các chúng sanh

Vì chúng sanh nên h chánh pháp

Nói đà la ni vô thưng y

Đ phá hoi hết các ma lc

Mưi phương chư Pht nói chú y

Đ chng đon tuyt tánh Tam bu

Hay tr tt c s gin tranh

Cũng hay tăng trưng vô thưng nhn

Tăng ích chúng sanh các thin căn

Tiêu dit quc đ các ác tưng

Hay phá chúng sanh ba nghip ác

Cũng khiến xa lìa các ác kiến

Pht nói tng trì vô thưng y

Vì mun bin th đao vô thưng

Cũng đ đ sáu Ba la mt

Chơn thit tu tp đo B đ

Chú y tc là thin phương tin

Cũng hay tăng trưng vô ngi trí

Nhiếp ly tt c các thin pháp

Thế nên gi là chú vô thưng

Tu đ ba mươi by đo phm

Gi là vô cu B đ đo

Hay dt tt c tâm nghi hoc

Và dt chúng sanh các phin não

Chú ny tc là chơn thit ng

T rõ nhìn thy đo B đ

Nay tôi mun nói đà la ni

Đây thì gi là vô thưng thng

Vì mun ng h các Pháp sư

Và h ngưi nghe hc chú ny

Ai mun nghe mun hc chú ny

Tôi nay nói chú ch sanh nghi

Vô thưng vô thng đà la ni

Tc là trí hu ti vô thưng.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog