Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

KINH ĐI BO TÍCH


QUYN 17



PHÁP HI

VÔ LƯNG TH NHƯ LAI

TH NĂM

 

 Như vy, tôi nghe mt lúc đc Pht thành Vương Xá, trong núi Kỳ Xà Qut, cùng chúng đi Tỳ Kheo mt vn hai ngàn ngưi câu hi. Các Ngài ny đu là bc đi Thanh Văn mà mi ngưi quen biết. Đó là Tôn gi A Nhã Kiu Trn Như, Tôn gi Mã Thng, Tôn gi Đi Danh, Tôn gi Hu Hin, Tôn gi Vô Cu, Tôn gi Danh Văn, Tôn gi Thin Xưng, Tôn gi Viên Mãn, Tôn gi Kiu Phm Ba đ, Tôn gi Ưu Lâu Tn Loa Ca Diếp, Tôn gi Già Da Ca diếp, Tôn gi Na Đ Ca Diếp, Tôn gi Ma Ha Ca Diếp, Tôn gi Xá li Pht, Tôn gi Đi Mc Kin Liên, Tôn gi Ma Ha Ca Chiên Diên, Tôn gi Ma Ha Kiếp Tân Na, Tôn gi Ma Ha châu Na, Tôn gi Phú Lâu Na Di Đa La Ni T, Tôn gi A Nâu Lâu Đa, Tôn gi Ly Bà Đa, Tôn gi Nan Đà, Tôn gi La Hu La, Tôn gi A Nan đà v.v... các Tôn gi ny làm Thưng th.

 Li có chúng đi B tát, các Ngài Ph Hin B tát, Vãn Thù sư Li B Tát, Di Lc B Tát, và chư đi B Tát trong kiếp Hin sau trưc vây quanh.

 Li cùng Hin H v.v... mưi sáu v Chánh Sĩ câu hi. đó là các Ngài Thin Tri Duy Nghĩa B tát, Hu Bin Tài B Tát, Quán Vô Tr B Tát, Thin Hoa Thn Thông B Tát, Quang Tràng B Tát, Trí Thưng B Tát, Tch Căn B Tát, Hu Nguyn B Tát, Hương Tưng B Tát, Bu Tràng B Tát v.v... làm Thưng th.

 Chư đi B Tát ny đu tuân tu hnh Ph Hin, đy đ tt c hnh nguyn B Tát, an tr trong tt c công đc, đến b Pht pháp rt ráo kia, nguyn trong tt c thế gii thành Đng Chánh Giác. Li nguyn sanh cung tri Đâu sut, đó th chung giáng sanh hông bên hu, hin đi by bưc phóng ánh sáng ln chn đng khp thế gii mà xưng lên rng: Nơi tt c thế gian, ta là tôn quý hơn c. Đế Thích và Phm Thiên đu đến thân cn cúng dưng. Li hin hc tp lc ngh hơn ngưi, vương cùng nhàm chán ngũ dc, thy ngưi già bnh chết lin biết đi là vô thưng, ri b ngôi vua vưt thành hc đo, ci la là chui ngc mc y hoi sc, kh hnh sáu năm. cõi ngũ trưc ny có th th hin như vy. Vì thun theo thế gian, đến tm ti sông Ni Liên ri đi ti đo tràng. Long Vương ca tng nghinh tiếp. Chư B tát đi nhiu bên hu ngi khen. Nhn ly c t tay tri dưi ci cây B đ ri ngi kiết già. Li hin quân ma bao vây làm hi. Dùng sc đnh hu hàng phc mà oán. Thành bc vô thưng Chánh giác. Phm Vương thnh chuyn pháp luân dũng mãnh vô úy. AÂm thanh ca Pht vang rn, đánh trng pháp, thi loa pháp, dng tràng pháp, thp đuc pháp, nhiếp chánh pháp và các thin đnh, mưa pháp vũ nhun thm qun sanh, chn sm pháp khai ng tt c quc đ, quang minh chiếu khăáp thế gii, mt đt rúng đng, cung ma sp đ, Ma Vương Ba Tun kinh s, phá gic phin não, xé lưi tà kiến, xa ri ác pháp, sanh ln thin pháp, vi món đ ăn ca tín thí có th ăn có th tiêu, vì điu phc chúng sanh mà tuyên dương diu lý, hoc hin mm cưi phóng trăm ngàn tia sáng lên bc quán đnh th ký B đ, hoc thành Pht đo, hin nhp Niết bàn, khiến vô lưng hu tình đu đưc qu vô lu, thành thc thin căn cho vô biên B Tát. Trong tt c cõi Pht đu có th th hin như vy.

 Ví như nhà o thut biết rõ o thut có th hin ra nhng tưng nam n v.v... trong các tưng y thit không có đưc.

 Cũng vy, chư B Tát khéo hc vô biên o thut công đc nên hay th hin biến hóa, hay khéo biết rõ đo biến hóa, nên các quc đ hin đi t bi đu có th li ích tt c qun sanh. Thành tu vô biên hnh nguyn B Tát. Thông đt bình đng vô lưng nghĩa môn. Tu hành đy đ tt c pháp lành. Bình đng thng vào trong các cõi Pht. Thưng đưc chư Pht khuyến tn và gia h oai thn. Đưc tt c Như Lai rõ biết n kh. Vì giáo hóa chư B Tát mà làm A Xà Lê. Thưng tu tp thành tu vô biên công hnh. Thông đt tt c pháp gii hnh. Hay biết rành r hu tình và quc đ. Cũng thưng đi đến cúng dưng chư Pht. Hin các th thân hình nhưnh tưng. Khéo hc pháp vô úy, phá lưi ma, tr tà kiến, qua khi quyến thuc hin não và bn ma dân ma. Hơn hn bc Thanh Văn và Bích Chi Pht. Nhp môn không, vô tưng và vô nguyn, mà hay an tr phương tin thin xo. Chng h thích Niết bàn ca nh tha. Đưc các tam mui vô sanh vô dit và các môn đà la ni. Các căn qung đi, bin tài quyết đnh, nơi tng pháp B Tát hay biết rõ Pht hoa tam mui, tùy thi ng nhp. Đ biết tt c các th thm thâm thin đnh. Tt c chư Pht đu hin ra trưc. Trong khong mt nim đi khp cõi Pht, quanh vòng qua li vn chng khác thi gian, cu vt nn kh. Phân bit hin bày chơn thit bn tế. Đưc Pht hin tài, tr hnh Ph Hin. Hay phân bit rõ ngôn ng ca chúng sanh. Vưt hơn tt c pháp thế gian. Biết rành tt c pháp xut thế. Nơi tt c vn vt tùy ý t ti. Vi tt c hu tình làm bn chng ch thnh. Có th chp trì pháp tng ca tt c Như Lai. An tr chng dt chng tánh tt c Pht. Thương mến hu tình m bày pháp nhãn cho h. Bít ca ác đo, m ca thin đo. Vi tt c hu tình xem như cha m anh em. Li xem chúng sanh không khác thân mình. Tt c pháp lành đu đưc rt ráo. Vô lưng công đc ca chư Pht đu đã đưc. Trí hu thánh minh chng th nghĩ bàn.

 Chúng đi B Tát vô lưng vô biên như vy đng đến pháp hi.

 Lúc by gi sc din ca đc Thế Tôn vui v sáng r.

 Tha oai thn ca đc Pht, Tôn gi A Nan t ch ngi đng dy chnh lý y phc, trch vai hu, gi hu chm đt chp tay hưng lên đc Pht bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Hôm nay sc din ca đc Thế Tôn vui v sáng r, trong sch như gương sáng, t nào chưa tng đưc thy.

 Bch đc Thế Tôn! Tôi t nghĩ rng hôm nay đc Thế Tôn an tr ch an tr ca chư Pht. Hôm nay Đc Thế Nhãn an tr nơi hnh ca bc đo sư. Hôm nay đc Thế Anh an tr nơi đo ti thng. Hôm nay đc Thế Hùng hành công đc ca Như Lai.

 Phi chăng hôm nay đc Thế Tôn nghĩ nh đến chư Pht quá kh, v lai, hin ti?”.

 Đc Pht phán dy: “Ny A Nan! Sao ông biết đưc vic y, chư Thiên bo ông, hay là ông t thy biết?”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Tôi thy sc din ca đc Thế Tôn rng r ít khi có, nên mi bch hi như vy, chng phi là do chư Thiên mách bo”.

 Đc Pht phán dy: “Lành thay, lành thay! Ny A Nan! Ông phát trí hu bin tài hi đưc Như Lai vic y. Ông là Đi Sĩ hi hu như hoa Ưu Đàm xut hin thế gian, có lòng đi bi li ích chúng sanh, nên thưa hi vic y.

 Ny A Nan! Đc Như Lai Chánh đng Chánh giác hay khai th đưc vô lưng tri kiến. Ti sao? Vì Như Lai tri kiến vô chưng vô ngi.

 Ny A Nan! Như Lai Chánh đng Chánh giác, nếu mun thế gian, có th đến vô lưng vô s trăm ngàn c na do tha kiếp, hoc là tăng hơn s lưng trên, mà thân th ca Như Lai và các căn vn không tn gim. Ti sao vy?

 Vì Như Lai đưc tam mui t ti rt ráo. Nơi tt c pháp là t ti hơn hết.

 Ny A Nan! Ông phi lng nghe, khéo suy nghĩ ly. Ta s vì ông mà phân bit gii nói”.

 Ngài A Nan thưa: “Vâng! Bch đc Thế Tôn! Tôi mong mun đưc nghe đc Pht ch dy”.

 Đc Pht bo Ngài A Nan: “Thu xưa quá a tăng kỳ vô s đi kiếp cô Pht xut thế hiu là Nhiên Đăng Như Lai giáo hóa đ thoát vô lưng chúng sanh.

 Sau đó có Quang Vin Pht, Nguyt Quang Pht, Chiên Đàn Hương Pht, Thin Sơn Vương Pht, Tu Di Thiên Quang Pht, Tu Di Đng Diu Pht, Nguyt Sc Pht, Chánh Nim Pht, Ly Cu Pht, Vô Trưc Pht, Long Thiên Pht, D Quang Pht, An Minh Đnh Pht, Bt Đng Đa Pht, Lưu Ly Diu Hoa Pht, Lưu Ly Kim Sc Pht, Kim Tng Pht, Viêm Quang Pht, Viêm Căn Pht, Đa Chng Pht, Nguyt Tưng Pht, Nht AÂm Pht, Gii Thoát Hoa Pht, Trang Nghiêm Quang Minh Pht, Hi Giác Thn Thông Pht, Thy Quang Pht, Đi Hương Pht, Ly Trn Cu Pht, X Ym Ý Pht, Bu Viêm Pht, Diu Đnh Pht, Dũng Lp Pht, Công Đc Trì Hu Pht, Tỳ Nht Nguyt Pht, Vô Thưng Lưu Ly Quang Pht, Ti Thưng Th Pht, B Đ Hoa Pht, Nguyt Minh Pht, Nht Quang Pht, Hoa Sc Hương Pht, Thy Nguyt Quang Pht, Tr Si Minh Pht, Đ Cái Hnh Pht, Tnh tín Pht, Thin Tú Pht, Oai Thn Pht, Pháp Hu Pht, Loan AÂm Pht, Sư T AÂm Pht, Long AÂm Pht, X Thế Pht, Chư Pht như vy kế tiếp nhau xut hin ra đi.

 Kế đó có đc Pht hiu là Thế T Ti Vương Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hnh Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht, Thế Tôn.

 Lúc đó có Quc Vương nghe đc Pht thuyết pháp lòng rt vui đp phát tâm Vô thưng B đ, t b ngôi vua xut gia làm Tỳ Kheo hiu là Pháp Tng, đến ch đc Pht Thế T Ti Vương, cúi ly chơn đc Pht, đi quanh bên hu ba vòng, quỳ dài chp tay nói k tng khen rng:

 Sc din Pht rc r

 Oai Thn Pht vô cc

 Ánh sáng chói như vy

 Không ai sánh bng Pht

 Mt nht và mt nguyt

 Cùng ma ni bu châu

 Ánh sáng b che lp

 Chng khác gì đng mc

 Dung nhan ca Như Lai

 Thế gian không ai sánh

 Viên âm ca Như Lai

 Vang khp đến mưi phương

 Gii, đa văn, tinh tiến

 Tam mui và trí hu

 Oai đc không ai sánh

 Rt thù thng hy hu

 Đế lý sâu, nim lành

 Pháp hi ca chư Pht

 Đã cùng tn thâm áo

 Tt b và sut đáy

 Vô minh và tham sân

 Thế Tôn đã không hn

 Đng nhơn hùng sư t

 Thn đc không th lưng

 Công huân Pht rng ln

 Trí hu sâu vi diu

 Quang minh tưng oai nghi

 Chn đng cõi Đi Thiên

 Nguyn tôi lúc làm Pht

 Bng vi đng Pháp Vương

 Vưt khi dòng sanh t

 Không gì chng gii thoát

 B thí và trì gii

 Nhn nhc và tinh tiến

 Thin đnh các tam mui

 Trí hu là trên hết

 Tôi th đưc làm Pht

 Làm khp hết nguyn ny

 Tt c s khng b

 Tôi s làm an n

 Gi s có chư Pht

 S trăm ngàn muôn c

 Vô lưng đng đi Thánh

 Như s cát sông Hng

 Du cúng dưng tt c

 Chư Pht Thế Tôn y

 Vn chng bng cu đo

 Tâm vng chc chng b

 Thí như hng hà sa

 Thế gii ca chư Pht

 Li có bt kh k

 Vô s nhng quc đ

 Quang minh đu chiếu đến

 Khp hết nhng cõi y

 Siêng tinh tn như vy

 Sc oai thn khó lưng

 Nếu lúc tôi làm Pht

 Cõi nưc tôi đ nht

 Rt nhiu th kỳ diu

 Đo tràng rt siêu tuyt

 Cõi nưc như Niết bàn

 Không cõi nào sánh bng

 Tôi s luôn thương nh

 Đ tt c chúng sanh

 Ngưi mưi phương sanh v

 Lòng vui mng thanh tnh

 Đã v đến nưc tôi

 Đu sung sưng an n

 Trông mong Pht chng minh

 Cho tôi đưc thành tu

 Do sc mun tinh tiến

 Tôi phát nguyn như trên

 Mưi phương chư Thế Tôn

 Trí hu ln vô ngi

 Khiến cho Thế Tôn ny

 Biết tâm nim ca tôi

 Gi s thân tôi

 Trong nhng chn khn kh

 Tôi tinh tiến hành đo

 Chu đng chng hi tiếc.

 Ny A Nan! Tỳ Kheo Pháp Tng nói k tng xong bch đc Pht Thế T Ti Vương rng:

 Bch đc Thế Tôn! Tôi đã phát tâm Vô thưng Chánh giác, xin đc Thế Tôn rng tuyên kinh pháp cho. Tôi s tu hành nhiếp ly Pht quc thanh tnh vô lưng trang nghiêm. Khiến tôi mau thành bc Chánh giác nh hết gc r sanh t kh ly.

 Thế T Ti Vương Như Lai nói vi Pháp Tng Tỳ Kheo rng:

 Công hnh tu hành trang nghiêm Pht đ, ông t biết ly.

 Tỳ Kheo Pháp Tng thưa:

 Bch đc Thế Tôn! Nghĩa y sâu rng chng phi cnh gii ca tôi. Ngưng mong đc Thế Tôn ch dy công hnh Tnh đ ca chư Pht Như Lai. Tôi đưc nghe ri s y theo tu hành đ hoàn thành s nguyn.

 Lúc y đc Pht Thế T Ti Vương biết Tỳ Kheo Pháp Tng cao minh chí nguyn sâu rng lin ging dy rng:

 Ví như bin c kia, có mt ngưi ly đu múc nưc tri qua kiếp s còn có th cn đến đáy đưc châu báu vi diu. Có ngưi chí tâm tinh tiến cu đo chng thôi, tt s kết qu, có nguyn gì mà chng đưc thành.

 Ri đc Thế T Ti Vương Pht nói rng hai trăm mưi c quc đ chư Pht, nhng là s thin ác ca hàng thiên nhơn, nhng s xu tt ca cõi nưc, và ng theo tâm nguyn ca Tỳ Kheo Pháp Tng mà hin rõ ra cho thy c.

 Nghe và thy các quc đ nghiêm tnh, Tỳ Kheo Pháp Tng phát khi th nguyn thù thng vô thưng, tâm Ngài tch tnh, trí Ngài rng rang, tt c thế gian không có ai bng. Trn đ năm kiếp, Ngài suy xét nhiếp ly công hnh trang nghiêm thanh tnh nưc Pht”.

 

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Ngưi cõi Pht xưa y th mng bao lâu?”.

 Đc Pht nói: “Ny A Nan! Đc Pht Thế T Ti Vương th mng bn mươi hai kiếp.

 

 Thu y, T Kheo Pháp Tng nhiếp ly công hnh thanh tnh trang nghiêm hai trăm mưi c nưc Pht và tu tp xong, Ngài đến trưc đc Thế T Ti Vương Như Lai cúi ly chơn Pht, đi quanh bên hu ba vòng chp tay đng li bch rng:

 

 Bch đc Thế Tôn! Tôi đã nhiếp ly công hnh trang nghiêm thanh tnh nưc Pht.

 

 Đc Thế T Ti Vương Như Lai nói:

 

 Nay ông nên trình bày, phi biết là đúng lúc, đ phát khi và làm vui đp tt c đi chúng. B Tát tu hành pháp y thì s đy đ vô lưng đi nguyn.

 

 Tỳ Kheo Pháp Tng thưa:

 

 Bch Đc Thế Tôn! Mong đưc xét soi, tôi s trình rõ nhng điu nguyn mà tôi đã phát.

 

 1.Gi s khi tôi thành Pht, nưc tôi còn có đa ngc, ng qu, súc sanh thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 2.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi sau khi mng chung còn tr li ba ác đo thì tôi chng ly ngôi chán giác.

 

 3.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đu thân màu vàng ròng thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 4.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi sc thân chng đng có k xu ngưi đp thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 5.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng biết túc mng, ti thiu là biết s vic trong trăm ngàn c na do tha kiếp thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 6.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc thiên nhãn, ti thiu là thy trăm ngàn c na do tha cõi nưc chư Pht thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 7.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc thiên nhĩ, ti thiu là nghe li thuyết pháp ca trăm ngàn c na do tha chư Pht và chng th trì hết, thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 8.Gi sư khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc tha tâm trí, ti thiu là biết tâm nim ca chúng sanh trong trăm ngàn c na do tha cõi nưc, thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 9.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đưc thn túc, ti thiu là khong mt nim qua đến trăm ngàn c na do tha nưc Pht thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 10.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi nếu sanh lòng tưng nghĩ tham chp thân th thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 11.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi, chng an tr đnh t quyết đến dit đ thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 12.Gi s khi tôi thành Pht, quang minh có hn lưng, ti thiu chng chiếu đến trăm ngàn c na do tha cõi nưc chư Pht thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 13.Gi s khi tôi thành Pht, th mng có hn lưng, ti thiu là trăm ngàn c na do tha kiếp thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 14.Gi s khi tôi thành Pht, hàng Thanh Văn trong nưc tôi mà có ngưi tính đếm đưc, nhn đến chúng sanh trong cõi Đi Thiên đu thành bc Duyên Giác cùng nhau chung tính đếm sut trăm nghìn kiếp mà biết đưc s lưng y thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 15.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi th mng không ai hn lưng đưc, tr h có bn nguyn dài ngn t ti. Nếu chng như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 16.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi mà cón nghe danh t bt thin thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 17.Gi s khi tôi thành Pht, mưi phương vô lưng chư Pht chng đu ngi khen xưng tng danh hiu ca tôi thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 18.Gi s khi tôi thành Pht, chúng sanh mưi phương chí tâm tin ưa mun sanh v nưc tôi nhn đến mưi nim, nếu không đưc sanh thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 19.Gi s khi tôi thành Pht, chúng sanh mưi phương phát tâm B đ tâm, tu các công đc chí tâm phát nguyn mun sanh v nưc tôi. Lúc h mng chung, tôi và đi chúng vây quanh hin ra trưc mt h. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 20.Gi s khi tôi thành Pht, chúng sanh mưi phương nghe danh hiu ca tôi, chuyên nh nưc tôi, trng nhng ci công đc, chí tâm hi hưng mun sanh v nưc tôi mà chng đưc toi nguyn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 21.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi chng đu đy đ ba mươi hai tưng đi nhơn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 22.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát cõi nưc khác sanh v nưc tôi rt ráo tt c đến bc nht sanh b x. Tr ngưi có bn nguyn t ti hóa đ, vì chúng sanh mà mc giáp hong th cha công đc đ tt c, đi qua các nưc Pht tu hnh B Tát, cúng dưng chư Pht mưi phương, khai hóa hng sa vô lưng chúng sanh khiến h đng nơi đo chánh chơn vô thưng, vưt hơn công hnh ca hng tm thưng, hin tin tu công đc Ph Hin. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 23.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi tha thn lc Pht đi cúng dưng chư Pht, khong ba ăn nếu không đến khp vô s vô lưng c na do tha cõi nưc thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 24.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi trưc chư Pht hin công đc mình, nếu nhng th dùng đ cúng dưng không có đ theo ý mun thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 25.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi chng th din nói nht thiết trí thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 26.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi chng đưc thân Kim Cương Na la diên thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 27.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn và tt c vn vt trong nưc tôi trang nghiêm thanh tnh sáng r hình sc đc bit l lùng vi tt diu không ai lưng biết đưc, du là có thiên nhãn mà bin bit đưc danh s y thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 28.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi, nhn đến ngưi công đc ít nht mà chng thy biết đo tràng th màu sáng vô lưng cao bn trăm muôn dm thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 29.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát trong nưc tôi nếu đc tng th trì din thuyết kinh pháp mà chng đưc trí hu bin tài thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 30. Gi s khi tôi thành Pht, trí hu bin tài ca B tát trong nưc tôi mà có hn lưng thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 31.Gi s khi tôi thành Pht, nưc tôi thanh tnh soi thy tt c vô lưng vô s bt kh tư ngh thế gii chư Pht mưi phương, như gương sáng soi hin hình gương mt, nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 32.Gi s khi tôi thành Pht, t mt đt lên đến hư không, nhng cung đin, lâu đài, ao nưc, cây hoa, tt c vn vt trong nưc tôi đu dùng vô lưng châu báu, trăm ngàn th hương hip li làm thành xinh đp kỳ l hơn hàng thiên nhơn. Hương y xông khp vô lưng thế gii mưi phương. B Tát nghe mùi hương y đu tu hnh Pht. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 33.Gi s khi tôi thành Pht, nhng loài chúng sanh ca vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương, đưc quang minh tôi chiếu đến thân, thân h nhu nhuyến hơn hn hàng thiên nhơn. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 34.Gi s khi tôi thành Pht, nhng loài chúng sanh ca vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương nghe danh hiu tôi mà chng đưc B Tát vô sanh pháp nhn các thâm tng trì thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 35.Gi s khi tôi thành Pht, hàng n nhơn ca vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương nghe danh hiu tôi vui mng tin ưa phát tâm B đ nhàm ghét thân ngưi n, nếu sau khi chết mà h còn sanh thân ngưi n li thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 36.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát trong vô lưng bt tư nghì thế gii mưi phương thế gii nghe danh hiu tôi sau khi th chung thưng tu phm hnh đến thành Pht đo. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 37.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn trong vô lưng bt tư ngh thế gii mưi phương nghe danh hiu tôi ri năm vóc gieo xung đt cúi đu vái ly vui mng tin ưa tu hnh B Tát thì đưc chư Thiên và ngưi đi đu kính trng. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 38.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi mun đưc y phc lin tùy nguyn hin đến, y phc đp đúng pháp như Pht khen ng t nhiên mc trên thân. Nếu còn phi may ct nhum git thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 39.Gi s khi tôi thành Pht, hàng thiên nhơn nưc tôi hưng th khoái lc chng như bc lu tn Tỳ Kheo thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 40.Gi s khi tôi thành Pht, B Tát nưc tôi tùy ý mun thy vô lưng nưc Pht trang nghiêm thanh tnh mưi phương thì lin đưc toi nguyn, đu đưc soi thy trong nhng cây báu, như thy mt mình hin rõ trong gương sáng. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 41.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi, t đó đến lúc thành Pht nếu các căn thân còn thiếu xu chng đưc đy đ thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 42.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi thy đu chng đưc thanh tnh gii thoát tam mui, khong mt lúc phát ý, cúng dưng vô lưng bt kh tư ngh chư Pht Thế Tôn, mà không mt tâm chánh đnh. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 43.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi, sau lúc th chung sanh nhà tôn quý. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 44.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi vui mng hn h tu hnh B Tát đy đ ci công đc. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 45.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi thy đu chng đưc ph đng tam mui, an tr trong tam mui ny đến lúc thành Pht thưng thy vô lưng bt kh tư ngh tt c chư Pht. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 46.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát trong nưc tôi tùy chí nguyn ca mi ngưi mun đưc nghe pháp lin t nhiên đưc nghe. Nếu không như vy thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 47.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi mà chng lin đưc đến bc bt thi chuyn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 48.Gi s khi tôi thành Pht, chúng B Tát quc đ phương khác nghe danh hiu tôi mà chng lin đưc đ nht nhn, đ nh nhn và đ tam pháp nhn, nơi các Pht pháp chng lin đưc bc bt thi chuyn thì tôi chng ly ngôi chánh giác.

 

 Tuyên bn mươi tám đi nguyn y xong, Tỳ Kheo Pháp Tng nói k tng rng:

 

 Tôi lp nguyn hơn đi

 Tt đến đo vô thưng

 Nguyn ny chng đy đ

 Th chng thành chánh giác

 Tôi vô lưng kiếp

 Chng làm đi thí ch

 Cu khp k nghèo kh

 Th chng thành chánh giác

 Tôi đến lúc thành Pht

 Danh tiếng siêu mưi phương

 Trn có ngưi chng nghe

 Th chng thành chánh giác

 Ly dc, chánh nim sâu

 Tnh hu, tu phm hnh

 Chí cu đo vô thưng

 Làm thy hàng tri ngưi

 Thn lc phóng quang minh

 Chiếu khp vô biên cõi

 Tiêu tr ti phin não

 Cu thoát nhng ách nn

 Khai mt trí hu kia

 Tr ti mù lòa ny

 Đóng bít các ác đo

 Thông đt ca thin đo

 Công đc thành đy đ

 Oai sáng chói mưi phương

 Sáng hơn mt nht nguyt

 Thiên quang b khut lp

 Vì chúng khai pháp tng

 Rng ban báu công đc

 Thưng trong đi chúng

 Thuyết pháp sư t rng

 Cúng dưng tt c Pht

 Đy đ nhng công đc

 Nguyn, hu đu viên mãn

 Đưc làm bc Thế Tôn

 Như Pht vô ngi trí

 Thông đt chiếu tt c

 Nguyn công đc ca tôi

 Bng Ti Thng Tôn ny

 Nguyn đây nếu qu toi

 Đi Thiên nên cm đng

 Chư Thiên Thn trên không

 S mua hoa báu đp.

 Tỳ Kheo Pháp Tng nói k xong, khp mt đt lin chn đng sáu cách. Tri mưa hoa đp ri trên mình Ngài. AÂm nhc t nhiên trên hư không khen rng: Quyết đnh chc thành Vô thưng Chánh giác.

 T đó Tỳ Kheo Pháp Tng tu tp đy đ nhng đi nguyn y chc thit chng lung vưt khi thế gian.

 Ny A Nan! Tỳ Kheo Pháp Tng ch đc Pht Thế T Ti Vương và gia đi chúng, chư Thiên, Ma, Phm, Long Thn Bát B mà phát hong th y. Sau khi lp th ri, Ngài chuyên chí trang nghiêm tnh đ tt đp rng ln thù thng hơn c, không suy không biến đi. Trong thi gian bt kh tư ngh triu ti kiếp lâu xa, Ngài tích cha vô lưng đc hnh B Tát, chng sanh dc giác, sân giác, hi giác, chng khi dc tưng, sân tưng, hi tưng, chng trưc sc, thanh, hương, v, xúc, pháp, thành tu nhn lc chng k nhng s kh, thiu dc tri túc không có tham sân si, chánh đnh thưng vng lng, trí hu vô ngi, không có tâm hư ngy sim khúc, hòa nhan ái ng hi thăm trưc, dũng mãnh tinh tiến chí nguyn không mi nhàm chuyên cu ly pháp thanh bch, đem ân hu ban cho qun sanh đưc li ích, dùng đi trang nghiêm đy đ nhng công hnh, khiến các chúng sanh thành tu công đc, an tr nơi pháp không vô tưng vô nguyn vô tác vô khi, quán các pháp như huyn như hóa, ri xa li thô ác hi mình hi ngưi, mình ngưi đng hi, tu tp li lành li mình li ngưi, mình ngưi đng li, b nưc thôi vu dt b tài sc, t làm sáu môn Ba la mt cũng dy ngưi cùng làm, trong vô ương s kiếp tích công cha đc, tùy sanh ch nào theo ý mun, có vô lưng kho báu t nhiên phát hin, giáo hóa an lp vô s chúng sanh an tr nơi đo Vô thưng Chánh giác, hoc làm trưng gi cư sĩ h quý dòng sang, hoc làm Quc Vương Chuyn Luân Thánh Vương, hoc làm Thiên Vương sáu cõi tri Dc gii nhn đến làm Phm Vương, thưng đem t s cúng dưng cung kính tt c chư Pht, Tỳ Kheo Pháp Tng có nhng công đc như vy chng th k hết.

 Ming Ngài hơi thơm như hoa sen xanh, l lông trên thân tiết hơi thơm chiên đàn, hơi thơm ny xông khp vô lưng thế gii. Dung sc Ngài đoan chánh đ nhng tưng tt. Tay Ngài thưng xut sanh nhng châu báu vô tn, nhng là y phc, thc ăn ung, hoa báu đp, hương quý thơm, bo cái, tràng phan nhng đ trang nghiêm. Nhng s như vy hơn hn hàng thiên nhơn, vi tt c pháp đu đưc t ti”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Pháp Tng B Tát đã thành Pht và nhp dit ri hay hin nay vn còn, hay là Ngài chưa thành Pht?”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Pháp Tng B Tát đã thành Pht, nay hin ti Tây phương cách đây mưi muôn c cõi, hiu là Vô Lưng Th. Thế gii ca Ngài tên là An Lc”.

 Ngài A Nan li thưa: “Bch đc Thế Tôn! Đc Pht y thành đo đến nay đã đưc bao lâu?”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Ngài thành Pht đến nay đưc mưi kiếp.

 Cõi nưc ca đc Pht y, t nhiên tht bo: vàng, bc, lưu ly, san hô, h phách, xa c, mã não hip làm thành đt rng ln vô hn. By báu y xen ln nhau chói sáng đp l trang nghiêm thanh tnh hơn c nhng tinh túy châu bo ca tt c thế gii. Tht bo y như tht bo ca cung tri th sáu.

 Li quc đ y không có núi Tu Di, núi Kim Cương, núi Thiết Vi, tt c các núi, cũng không có bin ln, bin nh, sông ngòi hang giếng. Do thn lc ca Pht, ai mun thy thì đưc thy, quc đ y cũng không có đa ngc, ng qu, súc sanh, không có bn mùa xuân h thu đông. Chng lnh chng nóng, thưng ôn hòa điu thích”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Nếu quc đ y không có núi Tu Di, thì Tri T Thiên Vương và Tri Đao Li nơi đâu?”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Tri D Ma th ba lên đến Tri Sc Cu Cánh đu nương đâu?”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Hành nghip và qu báo chng th nghĩ bàn”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Hành nghip và qu báo chng th nghĩ bàn, thế gii ca chư Pht chng th nghĩ bàn. Sc lành công đc ca chúng sanh y đt hành nghin nên đưc như vy”.

 Ngài A Nan thưa: “Bch đc Thế Tôn! Tôi vn chng nghi pháp y, ch vì chúng sanh đi sau, mun tr lòng nghi ng ca h nên tôi hi đc Pht v nghĩa y”.

 Đc Pht phán: “Ny A Nan! Đc Pht Vô Lưng Th oai thn quang minh ti tôn đ nht, quang minh ca chư Pht chng bng. Quang minh ca Ngài hoc chiếu trăm thế gii, ngàn thế gii, nhn chiếu đến chiếu sut hng sa thế gii chư Pht phương Đông, chín phương kia cũng vy. Còn chư Pht khác, hoc có Pht quang chiếu by thưc, hoc chiếu mt do tun, hai ba bn năm do tun, gp bi như vy cho đến hoc có Pht quang chiếu mt cõi nưc Pht.

 Vì thế nên đc Pht Vô Lưng Th hiu là Vô Lưng Quang Pht, Vô Biên Quang Pht, Vô Ngi Quang Pht, Vô Đi Quang Pht, Viêm Vương Ngi Quang Pht, Thanh Tnh Quang Pht, Hoan H Quang Pht, Trí Hu Quang Pht, Bt Đon Quang Pht, Nan Tư Quang Pht, Vô Xưng Quang Pht và Siêu Nht Nguyt Quang Pht.

 Có chúng sanh nào gp đưc quang minh y thì tiêu tr tham sân si, thân ý nhu nhuyến, hn h vui mng tâm lành phát sanh.

 Nếu là k tam đ ch rt kh thy đưc quang minh y thì kh s thôi dt không còn, sau khi mng chung đu đưc thoát khi.

 Quang minh ca đc Pht Vô Lưng Th sáng r chiếu đến quc đ ca chư Pht mưi phương, không cõi nưc nào chng chiếu thu. Chng riêng gì ta hôm nay khen quang minh ca Ngài, mà tt c chư Pht, chúng B Tát, Thanh Văn và Duyên Giác đu cũng ca ngi như vy.

 Nếu có chúng sanh nào nghe oai thn công đc ca quang minh Pht Vô Lưng Th ri ngày đêm khen nói chí tâm chng ngt, thì tùy ý h mun đưc sanh v quc đ ca đc Pht y, đưc chúng B Tát, Thanh Văn đng khen ngi công đc ca h, đến lúc ti hu, khi h thành Pht, B Tát khen quang minh ca h cũng như vy.

 Đc Pht phán tiếp: “Ta nói oai thn quang minh vòi vi kỳ diu ca đc Pht Vô Lưng Th c ngày đêm sut mt kiếp cũng chưa hết đưc.

 Li ny A Nan! Đc Pht Vô Lưng Th th mng dài lâu chng nói k đưc. Ông biết không, gi s vô lưng chúng sanh trong thế gii mưi phương đu đưc thân ngưi và đu làm cho thành tu bc Thanh Văn, Duyên Giác đng hi hp thin đnh nht tâm hết sc trí hu ca h tri năm ngàn muôn kiếp cùng suy tính s năm kiếp th mng dài lâu ca đc Pht y cũng chng biết cùng tn đưc.

 Chúng B Tát, Thanh Văn và hàng thiên nhơn quc đ An Lc y th mng dài lâu cũng như vy, chng phi tính đếm hay dùng thí d mà biết đưc.

 Chúng Thanh Văn và B Tát cõi y, s đông vô lưng chng th k nói đưc. Chúng Thánh y có trí hu thông đt oai lc t ti, có th trong bàn tay cm ly tt c thế gii.

 Ny A Nan! Pháp hi ban sơ ca đc Vô Lưng Th Pht, chúng Thanh Văn s đông chng nói k đưc, chúng B Tát cũng vy.

 Như ông Đi Mc Kin Liên, trăm ngàn muôn c vô lưng vô s ngưi, trong thi gian vô sô na do tha kiếp mãi đến dit đ, cùng nhau đng tính k, vn chng th biết rõ s y nhiu ít.

 Ví như bin ln sâu rng vô lưng, gi s có ngưi chia mt si lông ra làm trăm phn, ly mt phn lông y chm ly mt git nưc.

 Ny A Nan! Ý ông nghĩ sao? Git nưc đưc chm ly y sánh vi bin ln kia thì thế nào?”.

 

 - Bch đc Thế Tôn! Git nưc đưc chm ly y đem sánh nhiu ít vi dung lưng ca bin ln kia, thì chng phi tính đếm ngôn t hay thí d mà biết đưc.

 - Ny A Nan! Như s ngưi Đi Mc Kin Liên, trong trăm ngàn muôn c na do tha kiếp hi ban sơ kia, s đưc biết như git nưc, còn s chng biết như nưc bin ln.

 Li ny A Nan! Trong cõi nưc An Lc, nhng cây by báu đy khp c nưc: nhng cây vàng, cây bc, cây lưu ly, cây pha lê, cây san hô, cây mã não, cây xa c. Hoc có nhng cây hai th báu, ba th báu, nhn đến by th báu hip chung làm thành.

 Hoc có cây vàng, lá bông và trái bc. Hoc có cây bc, lá bông và trái vàng. Hoc có cây lưu ly, lá bông và trái pha lê. Hoc có cây thy tinh, lá bông và trái lưu ly. Hoc có cây san hô, lá bông và trái mã não. Hoc có cây mã não, lá bông và trái lưu ly. Hoc có cây xa c, lá bông và trái bng các báu khác. Hoc có cây báu: gc t kim, thân bch ngân, nhánh lưu ly, cành thy tinh, lá san hô, bông mã não, trái xa c. Hoc có cây báu: gc bch ngân, thân lưu ly, nhánh thy tinh, cành san hô, lá mã não, bông xa c, trái t kim. Hoc có cây báu: gc lưu ly, thân thy tinh, nhánh san hô, cành mã não, lá xa c, bông t kim, trái bch ngân. Hoc có cây báu: gc thy tinh, thân san hô, nhánh mã não, cành xa c, lá t kim, bông bch ngân, trái lưu ly. Hoc có cây báu: gc san hô, thân mã não, nhánh xa c, cành t kim, lá bch ngân, bông lưu ly, trái thy tinh. Hoc có cây báu: gc mã não, thân xa c, nhánh t kim, cành bch ngân, lá lưu ly, bông thy tinh, trái san hô. Hoc có cây báu: gc xa c, thân t kim, nhánh bch ngân, cành lưu ly, lá thy tinh, bông san hô, trái mã não. Nhng cây báu y, hàng hàng gp nhau, thân thân trông nhau, nhánh nhánh chun nhau, lá lá hưng nhau, bông bông thun nhau, trái trái tương đương, màu sc xinh đp chói sáng chng th nhìn thy xiết hết đưc. Gió mát luôn thi đến phát ra năm âm thanh cung thương vi diu t nhiên hòa nhau.

 Li còn cây đo tràng ca đc Vô Lưng Th Pht cao bn trăm vn dm. Gc cây đo tràng y chu vi năm ngàn do tun, nhánh lá rp bn phía hai mươi vn dm. Cây y do tt c nhng th báu t nhiên hip thành, trang nghiêm vi vua châu báu, nguyt quang ma ni trì hi luân bo. Quanh khp trong các cành cây, thòng rũ nhng chui ngc trăm ngàn muôn màu biến d nhiu cách, vô lưng quang minh chiếu sáng vô lưng. Lưi báu trân diu giăng che trên cây. Tt c s trang nghiêm theo đúng lúc mà hin. Gió nh hơi đng thi qua các cây báu din xut vô lưng âm thanh nói pháp vi diu, âm thanh y vang đến khp quc đ ca chư Pht. Ai tai nghe âm thanh y thì đưc thâm pháp nhn tr bc bt thi chuyn đến thành Pht đo, nhĩ căn trong sut chng b bnh kh. Ai mt thy, mũi biết, lưi hay, thân chm, tâm rõ âm thanh quang minh y thì đu đưc thâm pháp nhn tr bc bt thi chuyn đến thành Pht đo, sáu căn trong sut không có nhng bnh kh.

 Ny A Nan! Nếu hàng thiên nhơn nưc An Lc thy cây đo tràng y thì đưc ba pháp nhn: mt là âm hưng nhn, hai là nhu thun nhn, ba là vô sanh pháp nhn.

 Nhng s y là đu do sc oai thn ca đc Vô Lưng Th Pht, cũng là do sc bn nguyn, sc nguyn đy đ, sc nguyn sáng t, sc nguyn kiên c rt ráo ca đc Vô Lưng Th Pht vy.

 Ny A Nan! Đế Vương trong đi có trăm ngàn âm nhc, t Chuyn Luân Thánh Vương nhn đến cõi tri th sáu Đi T Ti Thiên, âm nhc tun t hơn nhau ngàn c muôn ln.

 Muôn th âm nhc trên Tri Đi T Ti chng bng mt th âm thanh nơi nhng cây by báu nưc An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht, âm thanh ny còn hơn ngàn c ln.

 Cõi nưc An Lc cũng có muôn th t nhiên âm nhc. Tiếng nhc y không tiếng nào chng phi là tiếng pháp trong tro rõ ràng vi diu hòa nhã, là đ nht trong nhng âm thanh các thế gii mưi phương.

  nưc An Lc, nhng ging đưng, tinh xá, cung đin, lâu đài đu toàn by báu trang nghiêm t nhiên hóa thành. Li còn có chơn châu, minh nguyt châu, châu ma ni, và các châu báu làm thành dây hoa giăng che phía trên nhà.

 Bn phía nhà có nhng ao tm bng by báu hoc rng mưi do tun hoc rng hai mươi, ba mươi, nhn đến hoc rng trăm ngàn do tun, ngang rng sâu cn đu riêng mt th. Trong ao, nưc bát công đc lng đy trong thơm, mùi v như cam l.

 Ao hoàng kim thì đáy tri cát bch ngân.

 Ao bch ngân thì đáy tri cát hoàng kim.

 Ao thy tinh thì đáy tri cát lưu ly.

 Ao lưu ly thì đáy tri cát thy tinh.

 Ao san hô thì đáy tri cát h phách.

 Ao h phách thì đáy tri cát san hô.

 Ao xa c thì đáy tri cát mã não.

 Ao mã não thì đáy tri cát xa c.

 Ao bch ngc thì đáy tri cát t kim.

 Ao t kim thì đáy tri cát bch ngc.

 Hoc có ao hai báu, ba báu, nhn đến hoc có ao by báu chuyn đi hip thành.

 Trên b nhng ao tm y, có cây chiên đàn hoa lá rũ rp mùi thơm khp nơi.

 Nhng hoa sen xanh, nhng hoa sen vàng, hoa sen đ, hoa sen trng cõi tri màu nào ánh sáng màu y đp sáng che trên mt nưc.

 Chúng B Tát, Thanh Văn và tri, ngưi nưc y lúc vào ao báu, nếu ý mun nưc ngp bàn chân, thì nưc ngp bàn chân, ý mun nưc ngp gi thì nưc ngp gi, ý mun nưc đến lưng thì nưc đến lưng, ý mun nưc đến c thì nưc đến c, ý mun nưc xi trên thân thì nưc lin t nhiên xi trên thân, ý mun nưc tr li như cũ thì nưc tr li như cũ, điu hòa m mát t nhiên theo đúng ý mun ca ngưi tm. Tm xong, thân th thơ thi, tinh thn ci m, phin não tiêu tr trong sch sáng sut nh nhàng như là không có thân.

 Các báu đáy ao chói sut sâu bao nhiêu cũng chiếu thu lên trên.

 Sóng gn lăn tăn an tưng lan đi chm rãi không mau không chm, t nhiên vang lên vô lưng âm thanh vi diu, tùy theo ngưi đáng nên nghe thế nào thì đu đưc nghe:

 Hoc nghe tiếng nim Pht, hoc nghe tiếng diu pháp, hoc nghe tiếng ca ngi B Tát Tỳ Kheo Tăng, hoc nghe tiếng tch tnh, hoc nghe tiếng không vô ngã, hoc nghe tiếng đi t bi, hoc nghe tiếng Ba la mt, tiếng thp lc, tiếng vô úy, tiếng pháp bt cng, tiếng thn thông, tiếng trí hu, tiếng vô s tác, tiếng bt sanh bt dit, tiếng vô sanh nhn, cho đến tiếng cam l quán đnh, và nhng tiếng diu pháp khác.

 Nhng âm thanh như vy đến xng theo ý ngưi nghe làm cho vui mng vô lưng, thun theo nghĩa ly dc thanh tnh chơn thit tch dit, thun theo Tam bo, lc, vô úy, pháp bt cng, thun theo đo s hành ca các bc B Tát, Thanh Văn.

 Nưc An Lc y không có tên tam đ kh nn, ch có âm thanh vui thích t nhiên, vì thế nên nưc y đưc tên là An Lc.

 Ny A Nan! Nơi quc đ An Lc ca đc Vô Lưng Th Pht, nhng ngưi sanh v đó có đ sc thân thanh tnh, các âm thanh vi diu, thn thông công đc như vy. Cung đin ca h , nhng th y phc, ung ăn, hoa hương và đ trang nghiêm đu như là nhng vt cung Tri Đi T Ti th sáu.

 Ngưi nưc y mun ăn, chén bát by báu t nhiên hin ra, nhng là chén bát bng vàng, bc, lưu ly, xa c, mã não, san hô, h phách, minh nguyt, chơn châu đu theo đúng ý mun mà hin đến, thc ung ăn trăm v thơm ngon t nhiên đy trong chén bát y.

 Du cho nhng thc ung ăn như vy mà không có ai ăn. Ch thy sc ngi mùi ý cho là ăn thì lin t nhiên no đ, thân tâm nhu nhuyến không h tham luyến. Xong ri tt c biến mt, đến gi li hin ra.

 Ny A Nan! Cõi nưc ca đc Pht y thanh tnh an n khoái lc vi diu kế đo vô vi Niết bàn.

 Tri, ngưi, Thanh Văn và B Tát nưc y trí hu cao minh, thn thông t ti, đu đng mt thân hình như nhau không có tưng khác l, ch vì thun theo các nưc phương khác mà có tên là tri, ngưi.

 Dung mo ca ngưi nưc y đoan chánh hơn hn thế gian, nhan sc vi diu chng phi tri, chng phi ngưi, đu bm th thân hình t nhiên hư vô tt bc.

 Ny A Nan! Như thế gian ny, ngưi ăn mày nghèo cùng tt nguyn đng cnh Đế Vương, hình trng dung mo ca h có ging nhau không?

 - Bch đc Thế Tôn! Ngưi ăn mày y đng bên Đế Vương thì xu xí trăm ngàn muôn c ln không gì ví d đưc. Ti sao vy? Vì ngưi ăn mày nghèo cùng rt ty tin, áo chng che đưc thân, ăn chng no đưc bng, đói lnh khn kh mt c sanh lý. Đó là do đi trưc h chng trng ci đc, gi ca chng b thí, càng giàu càng bn sn, ch mun đưc không, tham cu không chán, chng tin làm lành, phm nhiu s ác cha bng núi. Sau khi chết, tài sn tiêu tán. C đi kh thân cha nhóm ri vì ca mà ru lo. Vi mình vô ích, lung làm s hu cho k khác. Không điu lành đ nh, không phưc đc đê nương. Vì thế nên sau khi chết đa vào ác đo mãi mãi chu kh. Hết ti đưc sanh ra làm ngưi h tin ngu si xu xí.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog