Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 79



PHÁP HI VÔ TN PHC TNG

TH HAI MƯƠI

 

 Như vy tôi nghe mt lúc đc Pht thành Vương Xá ti núi Kỳ Xà Qut cùng chúng đi Tỳ Kheo ngàn hai trăm ngưi câu hi, chúng này đu thành tu công đc thù thng hay sư t hng. Đi B Tát năm trăm ngưi, tt c đu đưc môn đà la ni bin tài vô ngi chng vô sanh pháp nhn tr bc bt thi đ các tam mui du hí thn thông khéo biết tâm hành xu hưng ca chúng sanh, danh hiu ca các đi B Tát y là :

 

 Nht Tràng B Tát, Nguyt Tràng B Tát, Ph Quang B Tát, Nguyt Vương B Tát, Chiếu Cao Phong B Tát, Tì Lô Giá Na B Tát, Sư T Hu B Tát, Công Đc Bu Quang B Tát, Nht Thiết Nghĩa Thành B Tát, Thành Tu Túc Duyên B Tát, Không Hu B Tát, Đng Tâm B Tát, H Ái B Tát, Lc Chúng B Tát, Chiến Thng B Tát, Hu Hành B Tát, Đin Đc

 

 B Tát, Thng Bin B Tát, Sư T Hng B Tát, Diu Ngôn Âm B Tát, Năng Cnh Giác B Tát, Xo Chuyn Hành B Tát, Tch Dit Hành B Tát, chư đi B Tát như vy làm thưng th.

 

 Li có Thiên Đế Thích Đ Hoàn Nhơn, T Đi Thiên Vương, Ta Bà Thế Gii Ch Phm Thiên Vương và chư đi oai đc Tri, Rng, D Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Câu La Na, Khn Na La, Ma Hu La Già, vô lưng đi chúng câu hi.

 

 By gi , Đin Đc B Tát thy đi chúng thanh tnh lng l, các bc đi long tưng đu vân tp, lin ri ch ngi trch y vai hu gi hu chm đt chp tay bch đc Pht rng : “Bch đc Thế Tôn ! Tôi có chút nghi mun thưa hi, mong đc Như Lai thương ha cho”.

 

 Đc Pht dy : “Này Thin nam t ! Như Lai ng Đng Chánh Giác cho phép ông hi s gii nói cho ông”.

 

 Đin Đc B Tát bch rng : “Bch đc Thế Tôn ! Đi B Tát thành tu pháp gì có th làm tha mãn s dc ca tt c chúng sanh chng b ô nhim bi các li lm, tùy theo căn tánh ca chúng sanh dùng phương tin dn đo khiến các chúng sanh sau khi chết chng sa đa ác đo, quyết đnh s chng đưc pháp bình đng, đi chng nhim như hoa sen, chng đng pháp gii đi các cõi Pht thưng chng ri Pht, chng thy sc thân, an tr ba gii thoát chng nhp vào chánh v, tùy s dc chúng sanh mà nghiêm tnh Pht đ, trong khong sát na hay chng Vô Thưng B đ ?”.

 

 Đin Đc B Tát trưc đc Pht nói k bch hi :

 

 “Pháp Vương Vô Thưng Tôn

 Đng vô biên tri kiến

 An tr nơi cng pháp

 Li ích các thế gian

 Bình đng xem chúng sanh

 Làm ch da cho đi

 Dy các đo tà chánh

 Khiến cu cánh an lc

 Cha hp thng công đc

 Dưng như khi châu báu

 Mt nht hu trong đi

 Đng ng Cúng ba cõi

 Mong nói ti thưng tha

 Thành tu B Tát đo

 Mt như trăng tròn sáng

 Đy đ xa ma tha

 Khai th pháp tch tnh

 Hay dit các phin não

 Xin nói B Tát hnh

 Li ích các chúng sanh

 Cõi Pht và th mng

 Sc thân cùng quyến thuc

 Ba nghip cùng các pháp

 Tt c đu thanh tnh

 Xin đc Như Lai dy

 Hnh B Tát thanh tnh

 Hàng phc ma thế nào

 Thuyết pháp như thế nào

 Thế nào chng quên mt

 Xin thương tuyên nói cho

 Thế nào ngưi dũng tiến

 Vào khp các sanh t

 An tr trong nht tưng

 Vi pháp thưng vô đng

 Thế nào nơi chư Pht

 Hu gn đ cúng dưng

 Thưng quán sc thân Pht

 Cu cánh ri các tưng

 Du chng ba gii thoát

 Như chim bay không gian

 Chưa đ các công đc

 Trn chng nhp Niết bàn

 Biết các căn tánh dc

 Tùy thun vô s úy

 Cũng chng sanh nhim trưc

 Thành thc các chúng sanh

 Trưc ban vui thế gian

 Sau khiến phát đo tâm

 Đy đ trí thù thng

 Chng vô thưng B đ

 Nghĩa thâm diu như vy

 Xin đc Như Lai nói”.

 

 Đc Pht bo Đin Đc B Tát rng : “Lành thay, lành thay, thin nam t hay hi Pht các nghĩa như vy làm li ích an lc vô lưng chúng sanh nhiếp th thế gian Tri Ngưi hin ti và chư B Tát đi v lai. Ông nên lng nghe khéo suy nghĩ s vì ông mà nói”.

 

 Đin Đc B Tát bch rng : “Vâng, thưa đc Thế Tôn xin ưa mun nghe”.

 

 Đc Pht dy : “Này Đin Đc ! Đi B Tát có năm th phc tng, vô biên phc tng, đi phc tng, vô tn phc tng, biến vô tn phc tng, vô biên phc tng.

 

 Đy đ các phc tng y, B tát xa ri bn cùng hay thành tu các công đc như đã nói trên, do ít công lc mau đưc Vô thưng B đ.

 

 Đây là năm phc tng : tham hành phc tng, sân hành phc tng, si hành phc tng, đng phn hành phc tng và chư pháp phc tng.

 

 Này Đin Đc ! Gì là Đi B Tát tham hành phc tng ? Đó là các chúng sanh tương ưng vi tham hành điên đo h phưc đi theo các tưng nhiu th phân bit chp trưc kiên c trong các cnh sc thanh hương v xúc pháp say ưa hôn mê. Nơi nhng th tâm hành y ca chúng sanh B Tát phi biết rõ như thit : các chúng sanh y ưa mun nhng gì ? Vi cnh gii nào h quen nhim vng mnh ? H đy đ thành tu nhng tín gii nào ? Thu trưc h có trng thin căn nào ? H s đưc phát xu nơi tha nào ? Thin căn ca h có bao lâu s thành thc ? Vì dt tt c dc nhim ca các chúng sanh, vì khiến thin tâm h thưng tương tc nên B Tát quan sát rõ chc đ tr liu.

 

 Này Đin Đc ! Căn lành sai bit ca chúng sanh khó biết, tt c Thanh Văn và Bích Chi Pht chng biết đưc hung là phàm phu và các ngoi đo.

 

 Này Đin Đc ! Hoc có chúng sanh du tham trưc các dc lc nhưng cũng có th thành thc Vô thưng B đ.

 

 Hoc có chúng sanh va chm cnh dc hoc t tâm nhim phát ra li nói bèn đưc thành thc vô thưng minh thoát.

 

 Hoc có chúng sanh xem các sc đp lòng sanh dc nhim đến lúc sc y biến hoi lin giác tri dt lòng dc nim sâu vô thưng thì hay thành thc vô thưng minh thoát.

 

 Hoc có chúng sanh du thy n nhơn chng sanh tham trưc sau đó nghĩ nh mi sanh tâm nhim tưng hình dung y mà sanh ái luyến.

 

 Hoc có chúng sanh chiêm bao thy n sc va ý lòng sanh tham trưc nh tìm cu mãi.

 

 Hoc có chúng sanh nghe âm thanh n nhơn bèn sanh tham ái, có lúc tm thy lìa tâm tham nhim bèn đưc thành thc vô thưng minh thoát.

 

 Vì thế nên B Tát nơi các th bnh tham và các th thuc tham biết rõ khéo tt mà đi vi pháp gii không thy hai tưng. Nơi chúng sanh mê hoc pháp gii y sanh lòng đi bi.

 

 Này Đin Đc ! Hoc tham sân si hoc pháp gii trí, không có chút pháp đ đưc.

 

 B Tát quan nim rng : các chúng sanh mà tôi thy y, h trong pháp gi danh an lp hòa hip vô tưng t tánh không tch ny sanh lòng tham dc sân khu ngu si, tôi phi quan sát đúng thit biết rõ ri vì h mà an tr đi bi thành mãn s nguyn xưa, chng đng pháp gii dùng trí vô công dng đ thành thc h.

 

 Nếu có đàn ông nơi n nhơn vng sanh ý tưng trong sch khi tham nhim nng, B Tát lin hin thân n nhơn xinh đp trang nghiêm như thiên n theo h cho tham trưc, h đã tt ái luyến ri lưng phương tin mà h có th chp nhn đ nh tên đc tham dc cho h, B Tát dùng sc t ti li biến thân n hin ra trưc h thuyết pháp cho h thông đt pháp gii xong ri n mt.

 

 Nếu có n nhơn nơi đàn ông sanh lòng ái nhim, B Tát vì h mà hin thân đàn ông cho đến dt b tên đc tham dc cho h, vì h thuyết pháp khiến h nhp pháp gii ri n mt.

 

 Này Đin Đc ! Các tham hành y có hai vn mt ngàn, cng chung các hành kia thì có tám vn bn ngàn, B Tát dùng trí vô công dng xut sanh vô lưng c ngàn pháp môn khai t chúng sanh làm cho h đưc gii thoát, mà B Tát cũng chng quan nim tôi vì chúng sanh mà thuyết pháp như vy, cũng không quan nim có chúng sanh đưc gii thoát.

 

 Này Đin Đc ! Ví như Long Vương Vô Nhit Não do nghip lc trong cung ca Long Vương y phát xut ngun bn sông ln đ cho các chúng sanh thy lc an , mùa h nóng bc thì làm cho mát m, thm nhun hoa qu, giúp tr ngũ cc, khiến các chúng sanh an n khoái lc, mà Long Vương y chng quan nim nay tôi khiến ngun nưc bn sông đã chy s chy đương chy, nhưng nưc bn sông thưng đy làm ch cn dùng cho chúng sanh.

 

 Cũng vy, B Tát thành tu nguyn xưa dùng trí vô công dng vì chúng sanh nói bn thánh đế dit tr tt c sanh t nóng bc, ban vui thánh gii thoát cho Nhơn Thiên, mà B Tát không quan nim nay tôi thuyết pháp đã thuyết s thuyết, B Tát nhm vn an tr tâm đi bi quan sát chúng sanh tùy theo ch đáng đưc mà vì h thuyết pháp.

 

 Li này Đin Đc ! Ví như Thiên Đế có mưòi hai na do tha thiên n, do sc t ti Thiên Đế hin ra nhiu thân khiến các thiên n đu đưc tha mãn dc lc, các thiên n y đu t cho rng nay tôi riêng mình cùng Tiên Đế vui vy, mà thit ra Thiên Đế không dc nhim.

 

 Cũng vy, đi vi các chúng sanh đáng đưc đ, B Tát tùy theo ý lc ca h mà làm cho h đưc thành thc, mà thit ra B Tát không nhim trưc.

 

 Li này Đin Đc ! Ví như mt nht lúc mc lên khi ngn núi ta ánh sáng chiếu khp Diêm Phù Đ, ch ánh sáng mt nht chiếu đến tt c hình sc đu hin rõ, mà mt nht y vn mt sc mt ánh sáng không có tưng sai bit.

 

 Cũng vy, B Tát trí hu chiếu khp pháp gii phát hin chúng sanh chp trưc, tùy theo ý lc ca h mà thuyết pháp, nhưng nơi pháp gii không có hai tưng.

 Đây gi là đi B Tát tham hành phc tng. B Tát chng nhp phc tng này ri hoc mt kiếp hoc hơn mt kiếp tùy theo các loi ý lc ca tt c chúng sanh hin vô lưng thân dùng các th ngôn t mà vì h thuyết pháp, nhưng nơi pháp gii cũng không hai tưng.

 

 Li này Đin Đc ! Ví như chơn kim do sc th khéo tùy ý làm ra các th anh lc trang nghiêm hình tưng đu sai khác mà tánh chơn kim y không h sai khác. Cũng vy, B Tát khéo quan sát pháp gii tùy theo các loi ý lc ca các chúng sanh hin vô lưng thân dùng các th ngôn t mà thuyết pháp cho h nơi pháp gii cũng không hai tưng.

 

 Đây là thưng nhp pháp gii nht tưng. B Tát đưc phc tng như vy có th vì chúng sanh mà thuyết pháp. H nghe pháp ri giàu có đy đ thánh tài vô tn dt hn tt c sanh t bn cùng.

 

 Thế nào gi là đi B Tát sân hành phc tng. Này Đin Đc! Các chúng sanh tương ưng vi kiêu mn chp ngã ngã s trong tưng t tha t lâu xa đến nay chng tu t nhn, gin thù nhit não t phá hoi tâm h, chng nh tưng đến Pht Pháp và Tăng, sân đc che m nên h mê hoc nơi chánh pháp. Đi vi các chúng sanh nhiu sân hn y chng h sanh khi tn hi ch quan nim rng : chúng sanh rt l, h ngu si mê hoc bèn nơi các pháp bn tánh tch tnh không cu trưc không hòa hip không vi tránh trong pháp vin ly mà tương ưng vi điên đo vng sanh sân hn. Quan nim như vy ri, B Tát an tr tâm đi bi luôn thương xót chúng sanh, du cho b h cht đt thân th cũng an tr nhn nhc đ điu phc sân hành chúng sanh y.

 

 Nếu vô lưng chúng sanh sân hành y ln chng trái nhau, lòng h gin hn, nghip sân thành ri s đa trong các loài rn đc ác thú. B Tát an tr nhn nhc, dùng sc t nim hóa đ chúng sanh y có th làm cho h chng th ác báo quyết đnh chng đưc bình đng.

 

 Đây gi là B Tát phương tin thin xo dit tr sân hành cho chúng sanh.

 

 Li này Đin Đc ! Nếu thy chúng sanh sân não, B Tát quan nim rng : tt c pháp bn tánh thanh tnh, các chúng sanh y theo tưng mà hành vng sanh phân bit, trong pháp bình đng không vi tránh mà h khi lòng sân hn, các chúng sanh y chng rõ biết đưc pháp gii tánh. Nu h thy đưc pháp gii tánh thì h trn chng sanh gin hi nơi ngưi khác. Vì chng rõ biết bn tánh pháp gii nên h sanh sân hn. Vi các chúng sanh nhiu sân y, B Tát sanh lòng t bi gp bi, an tr đi bi hoàn thành nguyn xưa, B Tát dùng trí vô công dng khai th din thuyết nhiu pháp môn đ phá hoi sân hành cho chúng sanh, mà B Tát chng h quan nim tôi vì chúng sanh thuyết pháp tr sân. Ti sao, vì B Tát khéo quan sát pháp gii tưng vy. Đây là B Tát an tr pháp gii vô sai bit tưng dit tr sân phin não.

 

 Này Đin Đc ! Ví như chng tr đen ti mà đưc ánh sáng hin ra cũng chng phi không cái hay tr đen ti. Đen ti và ánh sáng y tánh như hư không không có sai khác. Cũng vy, B Tát y c nơi trí pháp gii vô sai bit thin xo thuyết pháp dt dit các th sân hành chúng sanh, nơi pháp gii chng quan nim sai bit.

 

 Này Đin Đc ! Ví như mt nht phóng ra ánh sáng, chiếu đến đâu thì ch y đu nhiếp thuc mt nht. Cũng vy, vì mun điu phc dit tr sân hành nên li nói ca B Tát đu là pháp luân mà nơi pháp gii chng quan nim sai bit.

 

 Sân hành như vy có hai vn mt ngàn và các hành kia tám vn bn ngàn, B Tát thành tu trí vô công dng tùy theo các th sân hành ca chúng sanh mà thuyết pháp cho h, B Tát chng quan nim tôi vì chúng sanh hin nay thuyết pháp đã thuyết s thuyết.

 

 Đây gi là đi B Tát sân hành phc tng. B Tát chng đưc phc tng này ri hoc trong mt kiếp hoc quá mt kiếp tùy theo các th ý lc ca các chúng sanh dùng các loi văn t ng ngôn phương tin thuyết pháp. Sân hành biên tế y bt kh đc, trí hu bin tài ca B Tát cũng bt kh tn.

 

 Đây gi là B Tát khéo nói pháp gii vô sai bit tưng đưc sân hành phc tng như vy.

 

 Thế nào là đi B Tát si hành phc tng ?

 

 Này Đin Đc! Công hnh như vy ca chư B Tát là s vic rt khó. Nghĩa là các chúng sanh là k theo phin não hoc hành, là k não hi ngưi, là k b thai trng vô minh bao gói, là k như tm nm trong kén t qun trói, là k trong pháp gii không có phương tin, là k chng khéo quan sát ch nên làm, là k chp ngã kiến, là k hành tà đo, là k an tr đn hành, là k khó xut ly, B Tát vì các chúngsanh mê hoc như vy, t lúc sơ phát tâm khi đi gia hành chng biết mi nhc chng h gii đãi suy nghĩ rng phi dùng nhng duyên nhng thng gii nào, phi thuyết pháp thế nào đ cho các chúng sanh y nhp B Tát hnh mà đưc gii thoát.

 

 Thu trưc B Tát khéo quán pháp gii dùng trí vô công dng an tr đi bi biết rõ ch mê hoc pháp gii ca các chúng sanh tùy theo sc lc kham đưc ca h mà thuyết pháp đu khiến điu phc, B Tát cũng chng quan nim tôi nay thuyết pháp đã thuyết s thuyết, do B Tát thu xưa có sc th nguyn khéo quán duyên khi t nhiên din nói trăm ngàn pháp môn dt tr vô minh nghip hành cho các chúng thuyết trăm ngàn pháp môn đu khiến h khai ng.

 

 Đây gi là đi B Tát si hành phc tng. B Tát chng đưc phc tng này ri khéo quán duyên khi, vì các chúng sanh si hành như vy, hoc trong mt kiếp hoc quá mt kiếp, tùy theo tánh dc ca h, dùng các loi văn t ng ngôn thin xo thuyết pháp. Si hành biên tế y bt kh đc, trí hu bin tài ca B Tát cũng bt kh tn.

 

 Đây gi là đi B Tát nơi tt c pháp vô sai bit tưng thin xo tuyên nói đưc si hành phc tng như vy.

 Si hành y có hai vn mt ngàn và các hành khác tám vn bn ngàn, vì dt tr các hành y, B Tát din nói trăm ngàn pháp môn. Đây gI là đi B Tát si hành phc tng.

 

 Thế nào gi là đi B Tát đng phn hành phc tng?

 

 Này Đin Đc! Ví như gương soi bn mt trong sut sáng sch không lm bi dơ đem treo nơi ngã tư, bao nhiêu sc tưng đi vi gương đu hin rõ trong y không tăng không gim, gương y cũng chng nghĩ rng tôi hay hin rõ các th sc tưng, nhưng gương y đưc khéo mài sáng ri thì tt c sc tưng t nhiên hin rõ. Cũng vy, B Tát pháp gii khéo mài sáng ri an tr trong tam mui vô công dng tùy theo tâm hành sai bit ca các chúng sanh mà khai th din thuyết trăm ngàn pháp môn đu khiến t rõ đu đưc gii thoát, mà B Tát chng quan nim pháp tưng và chúng sanh tưng. Ti sao, vì B Tát khéo quán pháp gii tưng và chúng sanh tưng, vi các chúng sanh tương ưng bn hành y biết rõ như thit ri tùy theo căn tánh h mà thuyết pháp, nhưng nơi pháp gii và chúng sanh gii, B Tát quan sát như thit không có hai tưng, bao nhiêu pháp gii và chúng sanh gii đu thy rõ như thit không hai, vì là không sai bit vy.

 

 Đin Đc! Ví như hư không không có các th tưng sai bit cũng không kiến lp. Cũng vy, B Tát khéo quan sát pháp gii rõ thu tt c pháp nhp vào nht tưng, cũng do sc th nguyn thu trưc nên tùy theo tâm hành ca các chúng sanh mà nói nhiu th pháp môn, mà nơi pháp gii không sai bit.

 

 Này Đin Đc! Đng phn hành y có hai vn mt ngàn và các hành kia tám vn bn ngàn, B Tát quan sát đu rõ ràng c. Như lương y biết bnh cho thuc, B Tát dùng trí vô công dng thuyết các pháp môn. Đây gi là đi B Tát đng phn hành phc tng.

 

 B Tát chng đưc phc tng này ri vì chúng sanh hoc mt kiếp hoc quá mt kiếp, tùy theo chí lc ca h, dùng các loi ngôn t thin xo tuyên nói. Biên tế các hành bt kh đc, B Tát trí hu bin tài cũng bt kh tn.

 

 Đây gi là đi B Tát khéo nói pháp gii vô sai bit tưng chng đưc đng phn hành phc tng như vy.

 

 Li này Đin Đc! Đi B Tát thành tu trí như vy ri, nơi căn hành ý lc ca các chúng sanh đu khéo biết rõ. Nếu thy chúng sanh nhiu tham dc, vì mun điu phc cha lành bnh tham nên th hin đng phàm phu th các dc lc có đ v con sn nghip, nhưng chng nhim trưc như hoa sen.

 

 Có các chúng sanh ngu si vô trí chng biết B Tát thin xo phương tin, h nghĩ rng sao li có ngưi trí tham th dc lc chng khác phàm phu, h bo B Tát xa ri B đ. Các chúng sanh như vy vì lòng h chng tch tnh nên sanh sân hn ln chng kính tin B Tát, do đây nên sau khi chết h đa vào đi đa ngc, li do đi B Tát nhơn duyên mt hóa nên lúc ti báo đã xong ri h quyết đnh s đưc nhp vào bình đng.

 

 Này Đin Đc! Ví như ngn la mnh, h ném vào bao nhiêu c, g thì đu cháy tt c đu thành la. Cũng vy, B Tát trí hu chói rc, bao nhiêu chúng sanh hoc tham sân si hoc thin hoc bt thin, B Tát đng hành vi h tt c đu sáng rc đu thành trí hu. Đây gi là pháp bt cng ca B Tát.

 

 Này Đin Đc! Như núi Tu Di có tưng bt cng, đó là bn mt do bn báu làm thành, tùy các chúng sanh có các sc tưng xanh vàng đ trng, nếu h qua đến phía lưu ly ca núi y lin đng mt mu lưu ly, qua đến phía chơn kim, bch ngân và pha lê thì đu đng mu vi núi phía y. Cũng vy, B Tát đưc pháp bt cng như vy, tùy các chúng sanh hoc tham sân si hoc thin hoc bt thin, h đến ch B Tát, B Tát đng hành vi h đu làm cho tt c chng nhp trí B Tát. Tâm h bt tnh do ác nghip nên hoc h b đa đa ngc ng qu súc sanh cõi Diêm Phù Đ, do công đc bt cng và sc nguyn ca B Tát nên khi ti báo xong ri h quyết đnh s đưc Vô thưng B đ.

 

 Này Đin Đc! Thu quá kh vô lưng vô biên vô s kiếp, nhm đi ngũ trưc có Pht xut hin hiu Bu T Công Đc Thanh Như Lai ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht, Thế Tôn. Thi kỳ y ngưi th mng trăm hai mươi tui như thi kỳ hin nay. Các chúng sanh y tham dc sân hn ngu si rt nng, h b phin não che đy chng trái cha m anh em bng hu, chng thun Hòa Thưng A Xà Lê, h chng biết ơn đc mà thưng ôm lòng đc hi gian trá cưp trm, h phá hoi ln nhau làm s phi lý, h chng kính tin Pht Pháp Tăng, h tham lam nh mn tht hành pháp ng qu. Trong cõi Pht y, có các chúng sanh ác như vy khó điu phc đưc. Đc Pht y cũng do nguyn lc xưa nên nơi ác thế y thành Vô thưng B đ, li có hai vn hai ngàn chúng đi Thanh Văn. By gi có Quc Vương tên Qung Th tr nưc t ti thng lãnh Diêm Phù Đ, lòng tin thanh tnh đi vi Pht pháp. Nhà vua y thnh Pht và chúng Tăng h an cư rng sm đ cúng dưng.

 

 By gi có mt Tỳ Kheo pháp danh tên Vô Cu có đ bin tài thin xo thuyết pháp khai th chúng sanh thưng chng mi chánh, mi ngưi đu thích nghe. Pháp Sư Vô Cu khi có thuyết pháp đu không cu mong sc din vui v hi thăm nom trưc, sc lc đy đ dung mo đoan nghiêm, đưc các chúng sanh ưa thích cúng dưng cung kính tôn trng tán thán.

 

 Đng thi có Tỳ Kheo niên thiếu tân hc theo Pháp Sư Vô Cu vào ra vương cung không b chưng ngi đưc nhng s cúng dưng m thc y phc nga c y dưc. Trong chúng y có đa s Tỳ Kheo chng biết tu tp thân gii tâm hu, chng kính Pht

 

 Pháp Tăng, h chp thưng chp đon chp ngã hy báng chánh pháp khinh tháo khó điu phc, h chng nhiếp các căn mà an tr nơi phi pháp, h không có hnh Sa Môn mà t xưng là Sa Môn, thân khu ý nghip ca h đu là tch.

 

 Qua thi kỳ an cư y, đc Pht Bu T Công Đc Thanh Như Lai nhp Niết bàn. Quc Vương Qung Th dùng g xích chiên đàn cúng dưng trà tỳ ri xây tám mươi câu chi bu tháp dùng g xích chiên đàn làm bao lơn, bn mt đu có hoa sen vàng.

 

 Tỳ Kheo Vô Cu đưc đc Pht y th ký đa văn đ nht. Sau khi đc Pht y nhp dit, Ngài hong tuyên chánh pháp, du hành các thành p t lc giáo hóa vô lưng trăm ngàn chúng sanh khiến đưc an tr Vô thưng B đ.

 

 By gi có s đông ác Tỳ Kheo chng biết tu hành thưng ôm lòng tt đ b ma mê hoc, h đến tâu Quc Vương rng : Tỳ Kheo Vô Cu đưc nhà vua kính làm thy ra vào vương cung không b cm chế y, nhà vua nên biết Tỳ Kheo y chưa ri lìa tham dc ăn phi thi dùng hương hoa trang sc thit chng phi phm hnh chng nên cúng dưng. Vì s vic y nên chúng tôi đến báo cáo nhà vua ch sanh lòng tà tín trong chánh pháp sau lúc đc Pht nhp dit.

 

 Li có ma tên Cc Ác t biến thân làm hình Tỳ Kheo đến tâu vua đng li nói trên.

 

 Nhiu ln nghe báo cáo như vy, vua Qung Th nghĩ rng Tỳ Kheo Vô Cu siêng tu có trí hu đưc ta kính trng không bao gi có s quy như vy.

 

 Vua va suy nghĩ xong, chúng ma lin hin na thân trong hư không bo vua rng :

 

 Nhà vua nên hc k ngh khéo rõ cơ nghi nếu chng biết thì chng phi tưng Nhơn Vương. A La Hán đ t Pht đã đ đi trí hu mà vua chng y li sao vua li theo đon kiến. Các Tỳ Kheo vì li ích thành tht báo cáo vi vua, ngưi ác đon kiến y thit chng tu phm hnh hin đang trong cung vui vy cùng các th n, vua mau cùng th tùng vào xem thì hết nghi.

 

 Vua nghe li báo cáo trên hư không c kinh lin dt th tùng vào cung quan sát.

 

 Lúc y Tỳ Kheo Vô Cu đang trong cung din thuyết đ nht nghĩa : các pháp t tánh không vô ngã ngã s. Nhà vua và th tùng b ma mê hoc thy các th n trong cung ngi bao quanh Tỳ Kheo. Nhà vua ni gin như voi say truyn Chiên Đà La mang Tỳ Kheo ra tr ti vì đã làm ô uế cung ca vua. Các quan và quyến thuc vì ma lc nhiếp trì nên đi vi Tỳ Kheo vô ti y đu căm gin mun giết hi. Chiên Đà La cm dao đến, Tỳ Kheo Vô Cu bun khóc. Vua nt rng ngươi phm pháp phi đn ti sao li bun khóc ? Vô Cu tâu rng s này khó t phát biu xin ch chc lát tôi s có chng minh. Vua lin ngăn Chiên Đà La tm dng li th coi Vô Cu làm gì.

 

 By gi Tỳ Kheo Vô Cu, ngưi thành tu ý lc thù thng hành t li thế gian, chp tay phát th rng : Nếu tôi không phm s y xin cõi đt chn đng sáu cách hư không mưa hoa đp. Va phát th xong, cõi đt chn đng sáu cách hư không mưa đy hoa tri. Chúng ma lo bun b đi.

 

 Nhà vua thy đim lành y lin sanh lòng kính tin cúi ly chưn Vô Cu cu hoan h. Vua t trách rng tôi s đa đa ngc xin ngài th tha ch che. Sao tôi li gp bn ác sanh lòng đc hi, k theo tôi đu là ác hu không ai giúp đ tôi. Mưi phương không ch tôi nương ch có Đi Sư, tôi s ri b vương v trn đi quy y Đi Sư.

 

 Tỳ Kheo Vô Cu biết chí lc ca vua và quyến thuc nên thuyết nghĩa đ nht. Vua Qung Th nghe pháp nghĩa đ nht y đưc chánh tín cùng quyến thuc trăm c ngưi b ngôi xut gia tu tp hnh đu đà chng nhn ngưi thnh cúng. Trong ni cung có tám vn th n nghe nói đ nht nghĩa đu an tr bc bt thi.

 

 Vua y theo Pht giáo sut hai mươi bn năm ngày đêm thưng sám hi mà ti nghip còn chng hết. Trăm câu chi quyến thuc ca vua trưc kia có lòng ác đi vi Pháp Sư Vô Cu nên sau khi chết h b đa vô gián đa ngc chu kh nhiu c năm, mãn ti ri h gp đc Như Lai, vì nhơn khng b xưa nên b dư báo thưng gy yếu, h ln lưt tu tp cúng dưng ngàn c Pht, h đu các quc đ khác thành Vô thưng B đ đng mt hiu là Công Đc Danh Xưng.

 

 Vua Qung Th vì sanh lòng đc hi nơi Tỳ Kheo Vô Cu, bc t nhn, nên trong nhiu c năm theo ác nghip y b đa đa ngc Đi Kiếu. Mãn ti đưc thân ngưi gp đc Ph Nhãn Như Lai thân cn thưng cúng dưng, do đây li đưc phng th tám mươi c câu chi Pht, sau đó thành chánh giác chính là thân ta Thích Ca Mâu Ni Pht ngày nay. Còn ác Tỳ Kheo kia mun hi Pháp Sư vô ti y đương lai s thành Pht chính là Di Lc B Tát đây. Ni cung tám vn th n tnh tín trng các công đc vâng th vô lưng Pht, ngày nay li phát đi nguyn li ích chúng sanh, h s th ngàn c Pht và s đu thành chánh giác.

 

 Nay ta bo các ông tt c ch sanh lòng sân hi, ngưi tu t nhn đưc đc Pht khen tng s mau thành tu qu B đ.

 

 Vì thế nên, này Đin Đc! Nếu nơi căn tánh chí lc ca các chúng sanh chng khéo biết rõ thì phi tt c thi gian ch sanh lòng sân hi.

 

 Này Đin Đc! Như trong các núi, Tu Di sơn đ nht. Cũng vy, trong các trí hu, Như Lai trí hu ti tôn vô thưng.

 

 Như trong tt c dòng nưc, đi hi là ti thng. Cũng vy, trong các trí hu, Như Lai trí hu ti thâm đi.

 

 Như trong các Quc Vương, Chuyn Luân Thánh Vương ti tôn thưng. Cũng vy, trong các trí hu, Như Lai trí vô thưng thưng.

 

 Này Đin Đc! Vì thành tu trí hu như vy nên tt c tham sân si hành, tâm tâm chuyn biến ca tt c chúng sanh, đc Như Lai đu biết rõ, trong khong mt đàn ch đu có th nhiếp th c.

 

 Này Đin Đc! Đc Như Lai thành tu Nht thiết chng trí. Như ngưi mt trong sáng t xem năm trái am la trong bàn tay mình chng dùng công lc đu thy không nghi. Cũng vy, đc Như Lai biết rõ tâm hành ca tt c chúng sanh, trong đi chúng thuyết các loi pháp, trong vô lưng vô s thế gii, các chúng sanh tương ưng vi tham hành, b tham dc làm nhit não ngày đêm lo nghĩ b lung thi gian ta đu thy biết rõ. H b tham nhit não khi các nghip thân khu, ta đu thy biết rõ.

 

 Các chúng sanh tương ưng sân hành b sân hn che tâm ganh ghét ln nhau, do đc hi h b đa vào vô gián đa ngc, ta đu thy biết rõ.

 

 Các chúng sanh tương ưng si hành b vô minh che ti mê hoc chp trưc ưa theo tà kiến, ta đu thy biết rõ.

 

 Có chúng sanh kham nhm, chúng sanh không kham nhm, chúng sanh tăng tiến, chúng sanh thi tht, chúng sanh trng căn lành nơi Như Lai tha, chúng sanh trng căn lành Duyên Giác tha, chúng sanh trng căn lành Thanh Văn tha, ta đu thy biết rõ.

 

 Thành tu trí hu như vy, đc Như Lai trong đi chúng hay biết rõ tâm hành sai bit ca chúng sanh. Vì biết là phi thi nên đc Như Lai mc nhiên b đ đó, ch quan nim các chúng sanh y mê hoc nơi chánh pháp chng hiu đưc đc Như Lai có đ căn lc thù thng, vì khéo biết thi nên đc Như Lai biết là ngưi kham điu phc, ngưi có chí lc thù thng, ngưi hay kham nhn, ngưi th lãnh thin ngôn, đc Như Lai đu thy biết rõ : Biết rõ như vy ri, nơi chúng sanh y, đc Như Lai nhiếp th li ích.

 

 Này Đin Đc! B Tát mi tu chưa vào chánh v, nơi chí lc hành thù thng ca các chúng sanh không th khéo biết rõ, B Tát y hoc ti gia hoc xut gia đu chng nên sanh lòng ghét hi, ch mãi t chuc ly suy hi su não.

 

 Vì thế nên B Tát t lúc mi phát tâm phi nên đi vi tt c ngưi an tr đi tha tưng h là Pht. Vi các chúng sanh khác, du thy h to nghip ác mà chng sanh lòng tn hi h. Ti sao? Vì đc Như Lai thưng nói : nếu ngưi nào nơi pháp bch tnh mà có chút khuyết gim thì trn chng đưc nhp Niết bàn.

 

 Nếu thy tham hành chúng sanh, B Tát phi quan nim h b đt cháy bi tham dc nhit não đó là li ca tôi. Nếu thy chúng sanh b sân hn và ngu si nhit não đt cháy, B Tát cũng coi là li ca mình. Ti sao ? Vì B Tát thy tt c chúng sanh b kh phi vì h mà tìm thuc phương tin cha tr, trưc kia ta th nguyn tr bnh chúng sanh mà nay li b đói là li ca ta. B Tát thành tu tác ý y đ t xét li mình, đi vi chúng sanh phát khi t tâm ln, du có b h giết hi cht chém thân th cũng không bao gi có lòng báo oán.

 

 Này Đin Đc! Lúc chánh tu hành như vy, B Tát có bao nhiêu nghip ác t quá kh đu hết sch chng còn tha, nghip ác v lai trn không phát khi.

 

 Này Đin Đc! Thu quá kh vô lưng vô s kiếp trưc đc Pht Nhiên Đăng, có đc Pht Thng Sanh Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hành Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht, Thế Tôn xut hin thế gian, cõi nưc tên Quang Minh, đc Pht y ti khu rng nơi vương thành An n. By gi có Chiên Đà La tên Kh Úy hung ác ưa giết hi không t tâm tay vy máu, mi ngưi trông thy đu khiếp s. Ngày kia Chiên Đà La y ct bò trong nhà đi vào mun giết tht. Bò thy kinh s bt dây chy thng đến rng ca Thng Sanh Như Lai. Chiên Đà La y cm dao đui theo, bò s quá sa xung h sâu sp chết rng kêu kh s. Chiên Đà La y rưt đến thy bò sa h càng gin thêm cm dao xung h sp sa giết bò.

 

 By gi đc Thng Sanh Như Lai trong rng y có vô lưng đi chúng vây quanh, đc Pht rng ging dy pháp môn duyên khi. Đó là vô minh duyên hành, hành duyên thc, thc duyên danh sc, danh sc duyên lc nhp, lc nhp duyên xúc, xúc duyên th, th duyên ái, ái duyên th, th duyên hu, hu duyên sanh, sanh duyên lão t ưu bi kh não, nhơn duyên như vy tt c là khi thun kh ln. Trong duyên y, vô minh đi vi hành vô tư vô giác, nhn đến sanh đi vi lão t vô tư vô giác, lão t đi vi sanh cũng vô tư vô giác. Các pháp như vy tánh nó bt kh đc không hành không nim không ngã ngã s bn tánh thanh tnh đu chng biết nhau. K phàm phu chng nghe pháp như vy nên chp sc là ngã, ngã có các sc, sc thuc nơi ngã, h chp th tưng hành và thc cũng vy. Do vì chp trưc ngã và ngã s như vy nên h chp vô thưng là thưng, kh là lc, bt tnh là tnh, vô ngã là ngã, đó là sanh bn điên đo. Vì kiến chp điên đo nên h b vô minh mê hoc chng chánh tư duy, theo tâm nhim trưc b ái dc trói buc nên sanh t luân hi ni nhau chng dt. Ngưi trí vì khéo quán tưng pháp gii nên chng thy có chút tưng ngã nhơn chúng sanh th mng sanh lão bnh t h phưc sát hi mà có th đưc.

 

 Kh Úy Chiên Đà La trong thi gian y vói nghe tiếng thuyết pháp ca đc Như Lai lin giác ng, tâm giết hi ngng dt, b dao ra khi h ra đnh l chưn đc Pht ri bch rng : Bch đc Thế Tôn ! Nay tôi mun trong Pht pháp xut gia hành đo. Đc Thng Sanh Như Lai ha kh bo rng : Thin Lai Tỳ Kheo! Kh Úy lin thành Sa Môn đc gii c túc.

 

 Đc Pht y biết ý lc ca Kh Úy ln ln đã thun thc bèn rng ging dy các hnh B Tát.

 

 Kh Úy Sa Môn nghe pháp chng vô sanh nhn tr bc bt thi chuyn.

 

 Con bò y đưc nghe pháp cú duyên khi ca đc Như Lai nói, âm thanh Pht vi diu, lòng nó vui mng sau khi chết sanh tri Đâu Sut đưc thy Di Lc B Tát thành tu chánh tín.

 

 Này Đin Đc! Tâm hành ca các chúng sanh thm thâm vi mt khó rõ khó biết. Vì thế nên B Tát mun cu Vô thưng B đ phi khéo biết căn hành ca tt c chúng sanh. Đi vi các chúng sanh, B Tát an tr tâm bình đng, tâm vô ngi, chng nhim trưc tt c pháp, x s hu, trì tnh gii, tr nhn nhc, phát tinh tn, nhp thin đnh, như thit quan sát tánh tt c pháp.

 

 Này Đin Đc! B Tát viên mãn sáu pháp Ba la mt như vy mau chng Vô thưng B Đ. Thế nào là viên mãn ? Đó là vì y ch Nht thiết trí mà tu hành vy.

 

 Thế nào là đi B Tát pháp phc tng ?

 

 Này Đin Đc! B Tát thy tt c sc biết rõ như thit bn lai bt sanh t tánh thanh tnh. Vì nơi sc đưc thin xo nên B Tát thành tu bn vô ngi bin, đó là pháp vô ngi bin, nghĩa vô ngi bin, t vô ngi bin và lc thuyết vô ngi bin.

 

 Pháp vô ngi là nơi các sc pháp như thit quan sát như thit biết rõ.

 

 Nghĩa vô ngi là nơi nghĩa ca các sc pháp không chưng ngi. Nghĩa ca sc là gì ? Đó là nghĩa đ nht. Gì là nghĩa đ nht ? Đó là sc bt kh đc. Thành tu trí đ nht nghĩa y gi là nghĩa vô ngi bin.

 

 T vô ngi là nơi các sc dùng trí vô ngi thin xo ngôn t phân bit thuyết pháp.

 

 Lc thuyết vô ngi là nơi các sc theo cơ chúng sanh mà khai th din thuyết trn không nhim trưc.

 

 B Tát thành tu trí như vy ri đi vi khp tt c chúng sanh mê hoc chp trưc sc pháp, B Tát tùy theo tánh dc ca h dùng trí vô công dng như ch nên mà thuyết pháp nhưng nơi pháp gii không có hai tưng.

 

 Rng nói đến thanh hương v xúc và pháp cũng vy.

 

 Đây gi là B Tát pháp phc tng. B Tát chng đưc pháp phc tng ri, vì mun điu phc các chúng sanh mê hoc trong nhng cnh gii như vy, tùy theo ý lc ca h nơi mi mi x, hoc mt kiếp hoc quá mt kiếp dùng các th ngôn t thin xo tuyên nói, biên tế ca các x cũng bt kh đc, trí hu ca B Tát cũng chng tn gim, chng ri pháp gii tùy thun bt nh, vì vô sai bit vy.

 

 Đây gi là B Tát thin xo din nói tt c pháp tưng vô sai bit đưc pháp phc tng y ri, có th vì chúng sanh như ch nên mà thuyết pháp khiến h đưc pháp tài vô tn, làm cho dt hn sanh t nghèo cùng.

 

 Đây gi là đi B Tát năm th phc tng, đi phc tng, vô tn phc tng, biến vô tn phc tng, vô biên phc tng. B Tát thành tu phc tng như vy vì viên mãn công đc thù thng nên dùng ít công lc mau đưc Vô thưng B đ”.

 

 Lúc đc Pht nói pháp môn phc tng y, Đin Đc B Tát đưc đà la ni, năm trăm B Tát đưc đin quang minh tam mui, ba vn sáu ngàn Thiên T phát tâm Vô thưng B đ.

 

 By gi Nguyt Tràng B Tát bch rng : “Bch đc Thế Tôn ! Như li đc Pht nói trí vô công dng, nghĩa y thế nào ?”.

 

 Đc Pht dy : “Này Nguyt Tràng ! Nếu có B Tát trong pháp lành mà thân tâm tương ưng duyên theo to tác thì gi là công dng.

 

 Nếu có B Tát thân tâm điu như không nim không y ri lìa tưng tu hành, do đã thành tu nguyn trí thu xưa, nơi c thiên cõi Pht nhng ch nên ra làm các th th hin, mà đi vi pháp gii không h đng chuyn, thưng din thuyết pháp không có chút pháp tưng, dùng t nhiếp pháp thành thc chúng sanh, cũng không có chúng sanh đưc đ, nghiêm tnh tt c các Pht đ mà chng thy Pht đ bt tnh, thưng nim chư Pht chng xem sc tưng, đi các cõi Pht chng lìa pháp gii. Đây gi là B Tát vô công dng trí.

 

 Vì thành tu trí vô công dng như vy nên làm đy đ tt c hi vng cho các chúng sanh, mà nơi ch làm không h nhim trưc”.

 

 Lúc đc Thế Tôn nói trí vô công dng y, cõi Đi Thiên chn đng sáu cách. Thiên Đế Thích Đ Hoàn Nhơn cùng chư thiên cõi tri Đao Li trên hư không mưa các th thiên hoa : mn đà la, ưu bát la, câu vt đu, ba đu ma, phân đà li, hương chiên đàn, đu ri trên đc Pht, trng tri t kêu, ánh sáng ln chói khp t xưa chưa tng thy. Chúng sanh nào gp đưc thì thân đưc thanh lương.

 

 Đc Thế Tôn bo Đin Đc B Tát : “Chư Pht quá kh đu ti ch này khai th din nói pháp môn như vy. V lai chư Pht s xut thế cũng ti ch này din nói pháp môn như vy. Hin ti trong vô lưng vô s thế gii chư Pht vì pháp môn này chng đon tuyt nên phóng ánh sáng ln”.

 

 By gi Trưng Lão A Nan ri ch ngi trch y vai hu gi hu chm đt chp tay bch rng: “Bch đc Thế Tôn ! Kinh này tên gì, chúng tôi phi phng trì thế nào ?”.

 Đc Pht dy : “Này A Nan ! Kinh này tên là Vô Tn Phc Tng, cũng tên là Thuyết Nht Thuyết Pháp Vô Sai Bit Tưng. Ông nên phng trì tên kinh như vy”.

 Đc Pht nói kinh này ri, Đin Đc B Tát, Trưng Lão A Nan và hành t chúng cùng tt c thế gian Tri, Ngưi, A Tu La, Càn Thát Bà v.v…, nghe li đc Pht dy đu rt vui mng tín th phng hành.




 BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog