Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 140



PHÁP HI HƯ KHÔNG MC

TH NĂM MƯƠI CHÍN


Các chúng sanh trong vô lưng thế gii nghe tiếng nói k y đu cúng dưng Pht Thế Tôn cõi mình. Cúng dưng ri tha thn lc Pht đu đến tp hi ti Ta Bà thế gii, đến ch Pht kính l ri ngi mt phía. By gi trong Đi Bu Phưng Đình khp đy vô lưng chúng sanh.

Các chúng sanh y đu riêng t nghĩ rng: riêng mình ta đến đây cúng dưng Như Lai, riêng mình ta trưc Pht thưa hi chánh pháp, đc Như Lai ch riêng mình ta mà thuyết pháp.

By gi Thế Tôn bo Vô Thng Ý B Tát rng: “Ny thin nam t! T có ba th. Đó là chúng sanh duyên t, pháp duyên t và vô duyên t.

Chúng sanh duyên là duyên nơi ngũ hu.

Nếu pháp hành B Tát mun đưc đy đ sáu Ba la mt, đi t đi bi, B Tát thp đa mau đưc thành tu Vô thưng B đ chuyn chánh pháp luân, điu phc vô lưng vô biên chúng sanh qua khi sông ln sanh t không b, mun phá ác ma bn đng, nhp đi Niết bàn, thì nên tu tp T vô lưng tâm.

Phi tu tp thế nào?

Nếu đi B Tát vì h phương chúng sanh đến thưng phương chúng sanh mà tu tp tâm t ny, xem chúng sanh như cha, như m, như Sư trưng, như Hoà thưng, như Pht Thế Tôn, như Thanh Văn Duyên Giác.

Lúc tu như vy nên tư duy như vy: Nếu có chúng sanh vô c vi tôi mà khi s ác hi, nếu tôi có lòng gin hn chúng sanh y thì s b thp phương chư Pht thy biết s b qu trách rt đáng h thn. Chư Pht s qu tôi rng: Sao ngưi y vì Vô thưng B đ mà chng t điu phc đưc tâm mình. Ngưi y khác gì ngưi không có chưn cng mà mun đến Bc Ut Đơn Vit, như ngưi mù mun đc sách, như ngưi không có tay mà mun cm nm, xa lìa t tâm mà mun đưc Vô thưng B đ cũng như vy. Nếu chng dt đưc lòng sân hn còn chng th đưc Thanh Văn B đ, hung là Vô thưng B đ. Nếu ta chng điu phc đưc t tâm s b chư Pht, chư Thanh Văn, Duyên Giác, Thiên Long, Bát B qu trách. Nếu ta chng điu phc đưc t tâm s mc đi ti th kh đa ngc, chng đưc li ích hin ti và v lai, vì vy nên phi tu tp t tâm.

Pháp hành B Tát y li nghĩ rng: nếu có ai đi vi ta đã làm các s ác, hoc đương làm hay mun làm, hoc đem s ác gia nơi ngưi thân ca ta, cũng phi tư duy như trưc.

Quán như vy ri, B Tát trưc tiên đi vi chúng sanh mt phương mà tu t tâm, ln ln đến c mưi phương.

Đây gi là B Tát tâm t duyên nơi chúng sanh.

Trong đi hi có mt Thiên t tên là Minh Tinh bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Nếu đi B Tát sơ tu t tâm. Tâm t y có nhng qu gì? Hin ti và v lai thành tu bao nhiêu phưc đc?

Bch đc Thế Tôn! B Tát tu tp t tâm như vy còn phi đo ba ác đo na chăng?”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny thin nam t! Thư xưa ông đã cung kính cúng dưng vô lưng chư Pht nên nay ông có th hi Pht như vy. Ông đã vun trng thin căn kiên c, trong vô lưng đi tu tp tâm t, chng đng vi hàng Thanh Văn, Bích Chi Pht, vì mun li ích vô lưng chúng sanh nên nay ông có th hi Pht như vy.

Ny thin nam t! Lng nghe lng nghe, nay Pht s vì ông phân bit gii nói.

Nếu có B Tát tu tâm t như trưc đây ta đã nói, ngưi ny thì đưc thc ng an lành chng thy ác mng, nhng vt cn dùng không thiếu, chư Thiên th h, Nhơn Thiên đu thích thy. Ngưi ny chng nghe tiếng ác, thân chng có ác bnh, thưng thích tch tĩnh siêng tu tinh tiến, thích hc chánh pháp thy biết vô ngã, thưng đưc Quc ch Sa Môn phm chí nam n ln nh nhn đến điu thú cúng dưng. Ngưi ny thưng thân cn bn lành đó là Thanh Văn, Duyên Giác, B Tát, chư Pht Như Lai. Ngưi ny thích ban cho, hay đ chúng sanh, nhng thin tâm đưc có không b tam đc phá hoi. Danh tiếng tt ca ngưi ny lưu b bn phương, hay tr lành ác bnh ca chúng sanh, hay khiến chúng sanh xa lìa các s kh, hay gii h phưc cho chúng sanh, hay điu phc phin não cho chúng sanh, hay phá tt c ác kiến d kiến, hay ban cho chúng sanh tín tâm nim tâm, đi trí hu tâm, tr vng Đi tha không gì lay đng đưc, chng theo li ngưi, hay tr thân khu ý ác ca chúng sanh, hay dt chúng sanh ba th nghip chưng ch tr ti ngũ nghch, ti ph báng chánh pháp Đi tha, ph báng bc Hin Thánh, ti trm cưp tài vt t phương Tăng.

Ny thin nam t! B Tát nếu có th tu tâm t như vy, lúc lâm chung din kiến thp phương chư Pht Thế Tôn tay xoa đu, vì tay Pht chm nên lòng ngưi ny vui mng, vì lòng vui mng nên đưc vãng sanh quc đ ca Pht y, cũng nghe nhng li thin diu như vy: Ch có s ch có s! Ngươi là ngưi thun thin tu tâm t quyết đnh sanh vào Pht đ thanh tnh, thy vô lưng chư Pht Thế Tôn, lìa xa ba ác đo, cu cánh nhp Niết bàn. Ngưi ny cũng nghe li thin diu nói pháp duyên t và vô duyên t, cũng đưc đy đ t vô lưng tâm đến đưc Vô thưng B đ”.

Thiên T Minh Tinh nghe pháp y lin đưc xut nhp t ti các thin đnh.

Vô Thng Ý B Tát hi Pht: “Bch đc Thế Tôn! Thiên T y do sc gì mà nơi các thin đnh nhp mau xut mau như vy?”.

Đc Pht nói: “Ny Vô Thng Ý! Minh Tinh Thiên T đã ch vô lưng chư Pht Như Lai trng các căn lành, đã trong vô lưng đi tu t tâm pháp duyên. Do bn nguyn nên sanh cõi Tri T Vương Thiên, cách phía trưc Tri Nht Thiên mưi ngàn do tun. Cung đin ca tri y ngang rng ba vn hai ngàn do tun, lưu ly làm nn, trưc sau t hu đy mưi do tun, có chư Thiên nam n cùng vây quanh. Minh Tinh Thiên T trong cung y xa cách quyến thuc ba do tun, mt mình ngi giưng báu xut nhp thin đnh mt ngày mt đêm.

T thiên h đây có tám mươi x tri, sáu mưi x rng, bn x A Tu La, bn x Ca Lâu La, năm mươi hai x Khn Na La, bn mươi sáu x Ma Hu La Già, tám x Cưu Bàn Trà, ba mươi x Phú Đơn Na, ba mươi x Tỳ Xá Xà. Tt c x y, Minh Tinh Thiên T đu có th điu phc c.

Chúng sanh như vy do bn nguyn lc t xưa đã phát th, Diêm Phù Đ ny qua canh năm, còn dư mt phn đêm, s trưc mt nht mưi ngàn do tun, làm tưng sáng phá ti Diêm Phù Đ. Nếu các thin chúng sanh Diêm Phù Đ mun khi sanh t mà tu thin đnh, thì Thiên T Minh Tinh s vì ngưi y mà tr b ng ngh ban cho nim tâm. Nếu mun thy thì Thiên T y s hin hình Hoà thưng, Sư trưng, cha m. Nếu có phàm phu tu tp pháp ngoi tà, Thiên T y s phá hoi tà tâm mà ch dn chánh đo, nếu có chúng sanh nơi vic thế gian vic xut thế gian mà gii đãi, Thiên T y s cho thy, thy ri t b gii đãi siêng tu s nghip. Nếu có chúng sanh mê mt chánh l lúc đưc thy Thiên T y thì thy chánh đo tr li. Nếu có chúng sanh thân mc bnh nng, đưc thy Thiên T y thì bt hết đau kh ng yên vui v. Nếu có ngưi già nhiu bnh hay quên mà đưc thy Thiên T y thì li đưc nim tâm. Lúc Thiên T y xut hin có th làm cho chúng sanh nhiếp tâm nim pháp lành. Nếu có chúng sanh lúc lâm chung, mt nim sau cùng, Thiên T vì ngưi y nói kinh Đi tha, nghe ri thy tưng Pht lin đưc vãng sanh quc đ thanh tnh. Nếu có ngưi hoc cu Thanh Văn hoc cu Duyên Giác, Thiên T y s vì h mà nói pháp Thanh Văn hoc pháp Duyên Giác. Nếu có chúng sanh có ba ác nghip nghe Thiên T y thuyết pháp thì ác nghip lin tiêu. Thiên T y do bn nguyn lc thưng tu hành sáu Ba la mt đến thành Vô thưng B đ”.

Minh Tinh Thiên T bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Nay tôi vì mun li ích tt c chúng sanh mà nói đà la ni”.

Lin nói chú rng:

Lô giá na, lô giá na, lô giá na, ba la xoa rũ, sa la xoa rũ, sa la xoa sá, a bà ha ha, a bà trì trà, a bà xà bà, a bà xoa na, a xoa xoa xoa xoa, phú la bà lã, a bà xoa xoa, a bà xà bà, ma ha ca ba, a bà a bà ma ha sa ma, tn đu, sa xà yết ba, a hoa, a hoa, ha ha ni ma, mt lã sa lut xà, ca lưu na xà la, sá ha.

Bch đc Thế Tôn! Nếu có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di hoc nam hoc n hoc ln hoc nh, nếu ai chí tâm nim s ca tôi, ngưi y thì đưc thanh tnh các nghip, thn thông, thí, gii, nhn, tiến, thin đnh, trí hu và gii thoát cùng Pht đ t vô ngi trí. Nhng ngưi y nếu chng thành tu các s như vy, thì là tôi khi di thp phương chư Pht, đi v lai cũng ch khiến tôi thành Vô thưng B đ”.

Vô Thng Ý B Tát bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Nhơn dân các Pht thế gii phương khác thưng nói rng Ta Bà thế gii tp uế bt tnh. Nhưng nay tôi thưng thy thanh tnh”.

Đc Pht nói: “Đúng như vy, đúng như vy. Ny thin nam t! Đúng như li ông nói.

Trong thế gii ny có chư B Tát hoc làm thân Tri điu phc chúng sanh, hoc làm thân Rng, thân Qu, hoc làm thân A Tu La, thân Ca Lâu La, thân Khn Na La, thân Càn Thát Bà, thân Ma Hu La Già điu phc chúng sanh. Có B Tát làm thân D Xoa, thân Cưu Bàn Trà, thân Tỳ Xá Xà, thân L Tiết Đà, thân thú, thân chim đi trong Diêm Phù Đ đ giáo hoá các chng loi chúng sanh như vy.

Ny Vô Thng Ý! Nếu làm nhơn thiên điu phc chúng sanh không ly gì làm khó. Nếu làm súc sanh đ điu phc chúng sanh thì rt khó.

Ny Vô Thng Ý! Ngoài Diêm Phù Đ trong bin phía Đông có núi lưu ly tên là Triu Sơn cao hai mươi do tun đ các th bu, núi y có hang tên là Chng Chng Sc, nơi y là ch xưa ca B Tát. Hang y rng mt do tun cao sáu do tun có mt đc xà trong y tu tâm t Thanh Văn. Núi y còn có mt hang tên là Vô T cao rng cũng như hang trưc, cũng là ch xưa ca B Tát, nơi đây có mt con nga tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên là Thin Tr X, cao rng cũng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong y có mt con dê tu tâm t Thanh Văn.

Th thn n ca núi y tên là Vô Thng, có La Sát n tên là Thin Hành, đu có năm trăm quyến thuc. Hai n nhơn cùng đng thưng cúng dưng ba th y.

Ngoài Diêm Phù Đ phương Nam trong bin có núi pha lê cao hai mươi do tun, có hang tên là Thưng Sc cao rng cũng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong hang y có mt di hu tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên Th Nguyn cao rng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong y có mt con gà tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên là Pháp Sàng cao rng như trưc, cũng là ch xưa ca B Tát, trong y có mt con chó tu tâm t Thanh Văn.

Núi y có Ho Thn n và La Sát n tên là Nhãn Kiến đu riêng có năm trăm quyến thuc. Hai n nhơn thưng cùng đng cúng dưng hai thú mt chim y.

Phương Tây ngoài Diêm Phù Đ, trong bin có núi bch ngân tên là B Đ Nguyt cao hai mươi do tun. Trong y có hang tên là Kim Cương, cao rng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong y có mt con heo tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên là Hương Công Đc, cao rng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong hang y có mt con chut tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên là Cao Công Đc, cao rng như trưc, cũng là ch xưa ca B Tát, trong y có mt con bò tu tâm t Thanh Văn.

Núi y có Phong Thn n tên là Đng Phong và La Sát n tên là Vô H, đu riêng có năm trăm quyến thuc. Hai n nhơn thưng cùng đng cúng dưng ba thú y.

Diêm Phù Đ ngoài bin phương Bc có núi hoàng kim tên là Công Đc Tưng cao hai mưi do tun. Trong núi có mt hang tên là Minh Tinh, cao rng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong hang y có mt sư t tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên là Tnh Đo ngang rng cao thp cũng như trưc, là ch xưa ca B Tát, trong y có mt con th tu tâm t Thanh Văn. Còn có mt hang tên là H Lc ngang rng cao thp như trưc cũng là ch xưa ca B Tát, trong hang ny có mt rng tu tâm t Thanh Văn. Núi Công Đc Tưng y có mt Thu Thn n tên là Thu Thiên và có La Sát n tên là Tu Tàm Quí, đu riêng có năm trăm quyến thuc. Hai n nhơn y thưng cùng đng cúng dưng ba thú đó. Mưi hai thú và chim như vy ngày đêm thưng đi trong Diêm Phù Đ đưc nhơn thiên cung kính công đc thành tu. Các chim thú y đã ch chư Pht phát thâm trng nguyn: mt ngày mt đêm thưng khiến mt thú du hành giáo hoá, mưi mt thú còn li an tr tu tâm t, luân lưu nhau chung nhi phc th.

Tháng by ngày mt, chut du hành đem pháp Thanh Văn tha giáo hoá tt c chúng sanh thân chut khiến lìa ác nghip siêng tu thin s. Như vy đến ngày mưi ba đến ngày mưi ba thì chut li tun hành: luân lưu đến hết tháng mưi hai, đến mưi hai năm cũng như vy thưng đ điu phc các chúng sanh.

Ny Vô Thng Ý! Do c y nên cõi ny có nhiu công đc, nhn đến các loài thú chim cũng hay din nói giáo hoá đo Vô thưng B đ, nên chư B Tát phương khác đu nên cung kính thế gii ny”.

Trong đi hi có mt B Tát tên là Tnh Đc bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Nay tôi có th thy đưc mưi hai thú y chăng?”.

Đc Pht nói: “Ny Tnh Đc! Nếu có ai trong hàng t chúng mun đưc thy mưi hai thú y, mun đưc đi trí đi nim đi thn thông lc, mun hc tt c sách v nói v t vô lưng tâm, mun hành chánh đo đưc Xa ma tha, mun đưc tch tĩnh, mun tăng trưng pháp lành, ngưi ny nên ly đt trng đp thành núi ngang rng by xích, cao mưi hai xích, dùng các th hương làm bùn trét, vàng mng thếp bn phía, giáp vòng hai mưi xích ri hoa chiêm bc. Dùng đ đng bng đng đng các th nưc ung phi thi đ bn mt núi y. Ngưi ny trì gii thanh tnh, mi ngày ba ln tm gi, kính tin l ly Tam bu ri đng cách núi y ba trưng v phía Đông mà tng chú ny:

Chiến a la ha, tu li xà t ma, kỳ la phiếm, Pht dĩ mâu lã, nhã xà mâu lã, ha ha hi, ba ha ra hi, nhã xà ha hi, tát bà phc đa ha hi, lê tha bà ha hưu, ma sa xa bà mâu lê, ca bà phù, lã xa phù, tu lã xà mâu, khê ca na, ma hi xoa bà, ca sa ma ha, a xoa t bà lã, đa ba t bà, sa trì nhơn trì li xà tỳ bà, a xà mâu thâu bà, bà lô bà xoa, bàn đà đá, giá la xoa bà hi, ha ca t mâu, đá t lc sưu, tán giá lc sưu, bà bà phù, bà la bà xoa sưu, Pht dĩ giá, đá sá li sa, dà xoa lã sa, ba li ba giá, tu lã tu, sưu bà sa di, hi lã, bà la mâu sa la sa, mâu sa lã tư, lã bà lã bà, tn bà tư lã sa, bà lã sa, đà ma lô giá na lã sa, phú nan to lan ha la bà, th đà lô giá na lã sa, bà ma ma lã sa, t ma lô giá na khê già, tát điên ma lã sa, a li na giá na nhc nhc, t ma mâu, bà lã ha man bà ha lã tư min min, a do t mc hê, mâu ni lã đ trí sa, sá ha.

Đng đó tng chú mưi lăm ngày, thưng thy trên núi có hình tưng mt nguyt lưi lim, lúc y biết rng thy mưi hai thú. Thy ri s nguyn tuỳ ý lin đưc.

Ny Tnh Đc! Nếu ngưi có th kh hnh tu hành như vy thì đưc mt thy mưi hai thú y”.

Tnh Đc Ưu Bà Tc nói vi Minh Tinh Thiên T rng: “Thưa Đi Sĩ! Ngài hay giáo hoá điu phc chúng sanh, điu phc thế nào? Là dùng thân hay dùng khu dùng ý?”.

Thiên T đáp: “Ta không dùng thân khu mà ch dùng tâm nghip”.

Tnh Đc hi: “Nếu Ngài dùng tâm nghip, vy tâm y thuc quá kh hay v lai hay hin ti?”.

Thiên T đáp: “Chng phi quá kh v lai, ch là hin ti. Ta chế phc tâm hin ti chng cho làm ác”.

Tnh Đc nói: “Ngài còn chng khiến đưc tâm hin ti đưc gii thoát thì làm sao điu phc chúng sanh?”.

Minh Tinh Thiên T đáp: “Nay ta th trì t vô ngi trí, do thế lc ca Tnh Mc đà la ni nên có th điu phc tt c chúng sanh”.

Tnh Đc nói: “T vô ngi trí Tnh Mc đà la ni y cũng còn chng th điu phc chúng sanh đưc, ti sao, vì không có giác quán vy. Sao li nói có th điu phc chúng sanh?”.

Thiên T nói: “Nay ta hi Ngài, tuỳ ý Ngài đáp cho.

Nhiếp nhp h phưc, gii thoát, thanh tnh đo và tch tĩnh, du là bình đng mà cũng là bt bình đng. Bình đng và bt bình đng như vy, do nhơn duyên gì sanh, do nhơn duyên gì xut, nhơn duyên gì tăng trưng. Chng biết Ngài có rõ chăng?”.

Tnh Đc nói: “Các s như vy do nơi ngã và ngã s mà có sanh xut và có tăng trưng”.

Thiên T hi: “Ngã ngã s y do nhơn duyên gì sanh?”.

Tnh Đc nói: “Ngã ngã s y do nhơn duyên phong sanh”.

Thiên T hi: “Phong tr ch nào?”.

Tnh Đc đáp: “Phong tr hư không”.

Thiên T hi: “Hư không tr ch nào?”.

Tnh Đc đáp: “Hư không tr chí x”.

Thiên T hi: “Chí x li tr ch nào?”.

Tnh Đc đáp: “Chí x tr ch nào không th tuyên nói đưc. Ti sao? Vì xa lìa tt c x s vy, vì tt c nơi ch chng nhiếp thuc vy, vì chng phi đếm chng phi cân chng phi lưng vy, vì chng phi giác quán chng phi hu vô, chng phi hành chng phi sanh xut, chng phi dit, chng phi có tăng trưng, chng phi ch, chng phi nim, chng phi tác, chng phi th, chng phi minh ám, chng phi tăng gim, chng phi tr già, tánh chơn thit, là môn tt c pháp vô quái ngi. Vì vy nên chí x không có ch ”.

Minh Tnh Thiên T nói: “Như vy tc là vô ngi trí Tnh Mc đà la ni.

Nếu có B Tát tu tp Tnh Mc đà la ni y thì tt c phin não b hư rã mà nhp vào pháp duyên t, trong tt c pháp không có lòng nghi”.

Lúc nói pháp y, thp phương thế gii có vô lưng chúng sanh đưc pháp duyên t, vô lưng chúng sanh đưc gn vô ngi trí Tnh Mc đà la ni.

Đc Thế Tôn khen hai ngưi rng: “Ny các thin nam t! Các ông có th như pháp hi, có th như pháp đáp. Do thế lc nhơn duyên Tnh Mc đà la ni y, nên sau khi Pht dit đ, T Thiên Vương có th th h chánh pháp”.

Minh Tnh Thiên T bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Ngưi Thanh Văn hành pháp Thanh Văn tha, ngưi Bích Chi Pht hành pháp Bích Chi Pht tha, hai hng ngưi y tu tâm bi thế nào, tư duy pháp nào, lìa phin não nào?”.

Đc Pht nói: “Ny Thiên T! Nếu có thin nam hay thin n hành Thanh Văn tha hay Bích Chi Pht tha chng quán nhng tưng vui ca chúng sanh, chng quán các tưng oán thân cha m, thương xót chúng sanh tu tp tâm bi, nhn đến thp phương chúng sanh cũng như vy. H tư duy thê ny: Nếu ta chng th nơi ác chúng sanh mà tu tp tâm bi, thì nên quán tám tưng kh ca chúng sanh y, đó là sanh kh, lão kh, t kh, bnh kh, t kh, ái bit ly kh, oán tng hi ng kh, cu bt đc kh và ngũ m xí thnh kh. Ti sao ta nơi k kh não như vy mà chng sanh tâm bi! H li tư duy rng: chúng sanh y còn có ba th đi kh cũng còn chưa đưc gii thoát kh ba ác đo, ti sao ta li chng thương xót!

Thế nào gi là quán sanh kh?

T nghip nhơn duyên cha m hoà hip thi kỳ ca la la ban sơ th ý thc, thân y như ht đình lch, chưa có hơi th vào ra, chưa hay biết kh và vui chng kh chng vui, đã lìa sc tưng trưc mà chưa đ các tưng sc sau, không có sc lc, không có mong mun, không có tinh tiến, cũng không có kiêu mn là thưng sc thưng tánh thưng t ti, không có tưng ngũ dc, các căn chng đ, chúng sanh như vy ti sao ta li chng thương xót! Chúng sanh như vy, quá kh ái và th gi là vô minh, quá kh nghip hu gi là hành, tâm sơ nhp thai gi là thc, trong ca la la sc và bn m ban sơ gi là danh sc, lúc ny chưa đ mưi hai hu chi, do vì nhơn duyên sanh nên có th nói là có mưi hai chi nhơn duyên, chúng sanh như vy có ngưi trí nào mà chng xót thương!

Ca la la tr sáu ln by ngày thì chuyn thành án phù đà hình sc như trái táo nh.

Án phù đà tr by ngày chuyn thành già na hình sc như ht h đào.

Già na tr by ngày chuyn thành bế thi hình sc như trái tn bà la. Lúc ny trên thân có năm u bóng ni lên, đó là tưng đu hai tay và hai chưn.

Đến mưi ba ln by ngày mi có tưng b tiêu hoá.

Hai mươi ln by ngày thì nam căn và n căn sai bit.

T hai mươi mt ln by ngày mi bt đu sanh xương lóng.

Trong ba sáu ln by ngày thì thân th đy đ tht máu lông và các căn.

Ba mươi tám ln by ngày thì tt c chi phn thân th thành tu trn vn, bn ngày bn đêm ch hôi dơ trong bng bà m.

Chúng sanh như vy, ti sao ta li chng xót thương!

By gi hành gi li tư duy nh li s th sanh ca mình ngày trưc, rt bun ru lo s mà t suy nghĩ rng ta phi tu pháp lành nguyn sau ny ch còn th sanh vào ch như vy na, ta phi tinh tiến tu tp bt phóng dt xa lìa hn th sanh.

Kế đến tư duy lúc mi xut thai c thân chu kh bc bách gió suông và thân cũng rt kh va rơi xung đt nưc ra chà lau li càng kh hơn, khác gì s kh đa ngc, lúc ny li quên hết s vic đi trưc. Sanh xong li còn có các s kh ln nhng là già bnh chết c theo mãi chng buông b. Còn có phong bnh, các bnh bch thu hoàng thu hoà hip. T đi gây bnh đu riêng có mt trăm l mt bnh cng thành bn trăm l bn bnh ci gc biết bao s đau đn kh s, nên gi sanh là đi kh vy.

Đã chu sanh kh ri, già nua theo dõi tiếp theo làm kh, nhng là tóc bc mt nhăn, mt trí h thn, lông tóc thưa tht, vì các hành đã lâu cũ nên các căn suy yếu d hư d hoi rã mc mng manh, ch còn tham hai v là mn và chua. Già nua hay làm hư thân căn mt s an vui thêm nhiu kh não, đây là sông đi kh, nó hay phá sc tr trung mnh kho ba đi ca chúng sanh, nó hay quên như tr nít, cung lon như b qu nhp. Chúng sanh có đ s xu kh như vy, ti sao ta li không xót thương!

 

 

Kế li b t vong nó xâm bc, mt trí hu th mng. Nhng s hu phi lìa b, thân hoi mng hoi, t đi lìa tan. S t vong là oán thù ca tam thế th mng ca chúng sanh, tt c chúng sanh không ai thoát khi. Chúng sanh như vy, ti sao ta li không xót thương!

Kế tư duy, các chúng sanh y li còn phi nhng ngưi nhng vt không ưa thích c đến gn k, đó là lnh, nóng, đói, khát, ác nhơn, ác thú v.v… Chúng sanh như vy, ti sao ta li không xót thương!

Còn có nhng ngưi và vt yêu thích li phi xa lìa, đó là tr mnh, ca ci, kho tàng, th mng, cha m v con thân thích quyến thuc, sáu trn đp vui. S bit ly y cũng rt bun kh. Chúng sanh như vy, ti sao ta li không xót thương!

Hoc có chúng sanh trong ba đi cu sáu trn phm thưng mà chng đưc, nên phi chu các s kh não. Chúng sanh như vy, ti sao ta li chng thương xót! Nếu ta li nơi các loi chúng sanh y mà chng thương thì ta s thế nào đưc Vô thưng B đ.

Các chúng sanh chu gánh nng ngũ m, ta cũng vy, nếu ta không tu tâm đi bi thì làm sao b đưc gánh nng y. Tt c Thánh nhơn đa xa lìa đưc gánh nng ngũ m. Nếu chng tu hành ba th tnh gii, chng tư duy lành tt, tâm thưng phóng dt chng hành chánh đo chng đưc gii thoát, ngưi như đây phi chu c trăm th kh. Chúng sanh đã chu c trăm th kh như vy, ti sao ta không tu tâm đi bi!

Ny Thiên T! Nếu có chúng sanh trong mt ngày đêm có th quán như vy, ngưi ny đưc tâm dưng như hư không. Ngưi ny nơi tt c chúng sanh có th tu tp đi bi. Ngưi ny có th đưc thân tâm tch tĩnh. Ngưi ny chng xa lìa chánh chơn pháp gii và chơn pháp tánh. Tu tp như vy có th đưc chúng sanh duyên bi ca tha Thanh Văn và Duyên Giác.

Nếu có B Tát lúc ban sơ tu tp đo phm, tư duy như vy: gi s khiến ta có hng hà sa s thân ln như núi Tu Di, s đem nhng thân y vì mt ngưi mà phi chu kh nhiu trong vô lưng đi đ cho ngưi y đưc an lc, ta trn chng hi tiếc cũng chng thi tht tâm B đ.

B Tát ny li tư duy, gi s tt c chúng sanh đu cm chuỳ st ln như núi Tu Di đến đp thân th ta trong vô lưng năm, ta s nhn chu chng sanh ác tâm đi vi h du ch là mt nim.

B Tát ny li tư duy, ngưi y đã chu phi trăm th kh não, tt c chúng sanh cũng phi kh như vy mà h chng biết nim Vô thưng B đ, nay ta hc tp Vô thưng B đ sao ta chng chu đưc nhng đao kiếm la đá làm hi như vy! Nếu ta nơi tt c chúng sanh mà sanh ác tâm, chc s b s qu trách ca chư Pht, chư Hin Thánh. Các Ngài s qu ta rng ngưi mun đưc Vô thưng B đ sao vi nhng s như vy mà chng nhn nhc.

Đi B Tát tu tnh ý lin đưc nhn nhc. Nhn nhc là anh lc trang nghiêm, là tinh tiến đo tánh, là pháp khí, là ca báu. B Tát tu nhn như vy thì có th thanh tnh thân tâm, hay tnh trang nghiêm, hay kiên c trang nghiêm, đưc đi trí hu chng đng chung vi hàng Thanh Văn, hàng Bích Chi Pht. Là thù thng nht trong tt c chúng sanh. Tt c t ma chng đưc tin li, tà ngoi chng lay đng đưc, hay phá gim phin não, tt c oán thù chng hi đưc, ngôn t nói năng chng cùng tn, trí rt sâu rt rng dưng như đi hi, tinh tiến bn vng như núi Tu Di, bình đng vi chúng sanh như nưc bin nht v, hay làm li ích ln dưng như đi đa, ra sch nhng dơ bn dưng như nưc trong, hay làm ánh sáng dưng như mt nht, gia chúng vô ngi như gió mnh, thế pháp không ô nhim như hoa sen, nhìn xung chúng sanh như kim sí điu, chúng sanh thích thy như mây ngày mùa h, chúng sanh vui nhn như mưa mùa h, thy mng không mong gì khác như gp lương y, phá hết nghèo cùng như châu như ý, ban cho chúng sanh thin đnh như Phm Thiên, sanh t vô ngi như hư không, hin th bình bt bình như đèn sáng, nhơn thiên cung kính như Đế Thích.

Nếu có B Tát khi lòng sân hn thì tt c oán tc đu đưc tin li, hư mt tt c thin căn ca báu, tt c ma chúng nm đưc ti li, b các phin não ô nhim, vào ch rt ti tăm, mt tt c thin căn, b tt c Thánh nhơn qu trách.

Nếu có B Tát khi tâm sân hn đến chng mt nim thì là hư mt tt c pháp lành. Phi tư duy như vy: gi s ta đu chu tt c vô lưng c s chúng sanh đánh mng hu nhc ta chng nên khi tâm sân hn dù ch mt nim, ti sao, vì các chúng sanh như vy chng hc t bi, nếu không có các chúng sanh y gin đánh thì ta làm sao tu tp tâm t bi, vì l như vy nên lúc chúng sanh gin đánh ta nên vui mng, ti sao, vì chính đó là nhơn duyên bi ca ta vy.

Nếu có thin nam thin n có th quán như vy lin đưc chúng sanh duyên bi chng cùng đng vi hàng Thanh Văn, hàng Duyên Giác, cũng có th mau đưc Vô thưng B đ.

Ny Thiên T! Còn có ngưi quán chúng sanh ba ác đo kh ri tu tp tâm bi. Còn có ngưi quán sát các chúng sanh b kh trong tam gii mà tu tp tâm bi. Còn có ngưi quán sát ngũ m chúng sanh mà tu tp tâm bi, quán sát các nhp các gii cũng như vy.

Do các nghĩa y nên đi B Tát mun đưc Vô thưng B đ phi tu tp t bi. Ti sao, vì tâm t bi là chng t ca tt c thin pháp.

Nếu có chúng sanh đưc thân tri Sc gii cũng là do nhơn duyên t bi”.

Lúc nói pháp y Minh Tinh ThiênT đưc vô sanh nhn, nhn ny chng cùng đng vi hàng Thanh Văn. Còn có tám vn bn ngàn chúng sanh đưc như pháp nhn. Năm vn năm ngàn na do tha chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ. Mưi vn tám ngàn chúng sanh đưc tâm bt thi. Hai vn chúng sanh thành tu t bi. Năm ngàn Tỳ Kheo đưc qu A La Hán. Năm trăm Tỳ Kheo Ni đưc vô lu. Mưi vn c chúng sanh phá đi tà kiến đưc tâm chánh kiến.

Đc Thế Tôn bo Vô Thng Ý B Tát rng: “Ny Vô Thng Ý! Thư quá kh có Pht hiu Phát Công Đc Ý Như Lai cũng nói đi t đi bi như vy”.

Vô Thng Ý B Tát bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Nói rng như y, thế nào gi là như?”.

Đc Pht nói: “Ny Vô Thng Ý! Xa lìa thân tưng gi đó là như”.

Vô Thng Ý B Tát nói: “Bch đc Thế Tôn! Nói rng thân y, tc là thit tánh, tc là tch tĩnh, tc là pháp gii, tc là vô lu, tc là vô tn”.

Đc Pht nói: “Ny Vô Thng Ý! Như thân y, tc là thân tt c chúng sanh. Như tc là biên tế ca quá kh ca v lai, tc là tch tĩnh”.

Vô Thng Ý B Tát nói: “Bch đc Thế Tôn! Nếu tt c chư Pht, như tc là thân”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay! Ny Vô Thng Ý! Pháp gii như vy không có tăng gim, tam thế bình đng, chng sanh chng xut chng dit dưng như hư không. Như thân cũng như vy”.

Lúc nói pháp y, ba vn chúng sanh đưc như pháp nhn.

Đc Thế Tôn bo Minh Tinh B Tát rng: “Ny Minh Tinh! Thin nam thin n tu tp tâm h như thế nào?

Ny Minh Tinh! Nếu có B Tát chng tu t bi chng nh đến chúng sanh có nhng tưng vui, nhn đến chng quán sát tam thú tam gii có nhng s kh mà cũng quán sát ngũ m xut dit, quán như vy ri sanh tâm h, ch thích quán pháp, quán ri sanh tâm h. Tâm h như vy nguyn đến cùng chúng sanh, đây gi là h.

Ny Minh Tinh! Thin nam thin n tu xã thế nào?

Nếu có B Tát chng tu t tâm nhn đến h tâm mà tu x nim x cha m nhn đến Thanh Văn, Duyên Giác, B Tát, chư Pht. Lúc tu x y xa lìa tt c tâm ái tâm sân. Ngưi ny tu tp không vô tưng vô nguyn. Đã tu tp ri chng lâu quyết đnh s đưc nhp Niết Bàn.

Nếu ngưi tu tp bn tâm vô lưng như vy, ngưi y đưc thp phương chư Pht B Tát tán thán, tt c Tri, Rng, D xoa, Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà, Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tc, Ưu Bà Di đu cúng dưng.

Quc đ nào có hàng t chúng tu tp bn tâm vô lưng như vy, cõi nưc y đã đưc xa lìa tt c ác tưng suy ho. Chúng sanh x y xa lìa ác pháp thích tu thin pháp.

Ny Minh Tinh! T vô lưng tâm có đ vô lưng phưc đc như vy”.

Vô Thng Ý B Tát li bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Hàng t chúng Duyên Giác tha tu tp t bi h x như thế nào?”.

Đc Pht nói ny Vô Thng Ý! Trong hàng t chúng Duyên Giác tha có ngưi tu tp t bi h x. Ngưi ny quán sát chúng sanh an vui, hiu chúng sanh an vui mà nim pháp duyên t trn chng c nim chúng sanh duyên t. Như trong tâm mình có s thích ưa cũng nguyn chúng sanh đng chung đưc đó. Ngưi ny quán pháp bình đng, quán tâm bình đng, quán như bình đng. Quán như vy ri, ngưi ny trn chng sanh tâm ác du ch nơi mt chúng sanh. Gi s có nhơn duyên sanh tâm ác, thì phi suy nghĩ như vy: Nay nếu ta nơi k y mà sanh ác tâm thì thế nào s đưc Vô thưng B đ, đi B Tát thành tu vô lưng thun thin công đc, nếu nơi mt ngưi sanh tâm sân ác còn chng đưc Vô thưng B đ, hung là ta chưa thành các thin công đc, do c y nên tu chúng sanh duyên t và pháp duyên t, bi h x cũng như vy.

Ny Vô Thng Ý! Nếu có ngưi mun đưc Duyên Giác tha phi tu tp t bi h x như vy”.

Lúc nói pháp y, trong đi hi có sáu vn c chúng sanh tr bc Sơ đa, hoc Nh đa, Tam đa, T đa, Ngũ đa, hoc có chúng sanh đưc Vô sanh nhn, hoc có chúng sanh đưc Bích Chi Pht đo, đưc Thanh Văn đo. Có vô lưng chúng sanh phát tâm Vô thưng B đ.

By gi trong đi chúng có mt đng t tên là Hư Không Thanh bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Thế nào là B Tát trang nghiêm đo Vô thưng B đ, tu tt c trí mc phương tin vô duyên phm hnh, tt c pháp mc phương tin vô duyên phm hnh, tt c m nhp gii phương tin, gii thoát phương tin, tam mui phương tin, đà la ni phương tin, đc nhn phương tin, chư đa phương tin?

Bch đc Thế Tôn! Thế nào là đi B Tát tu tt c trí mc môn, đng hư không hu qua đến b kia, vô duyên phm hnh vưt qua bn dòng dt bn ma h phưc?”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay! Ny Hư Không Thanh! Nay ông có th vào bin t vô lưng, mun đ chúng sanh qua sông sanh t, nên ông phát ra li hi như vy. Ông li còn mun chng dt bin Pht đi trí.

Ny Hư Không Thanh! Thp phương quc đ nếu có B Tát cùng ông hành tam mui trí hu, lúc Pht thuyết pháp, các hng y đu làm minh chng. Nếu không có hng B Tát như vy làm minh chng thì ta chng tuyên nói vô duyên pháp hnh. Ti sao, vì nếu ta tuyên nói pháp y, trong đây có nhiu ngưi sanh lòng nghi. Nếu có ngưi chưa đưc vô duyên phm hnh cũng sanh lòng nghi. Vì l như vy nên chng nên tuyên nói”.

Đc Thế Tôn lin nhp tam mui. Tam mui y tên là Hư không tràng. Nhp ri din môn ca Pht phóng quang minh ln đ các màu sc chiếu khp đến thp phương thế gii chư Pht làm m tt c ánh sáng nht nguyt. Trong quang minh y phát ra tiếng nói rng: Thế gii Ta Bà hin có Pht Thích Ca Mâu Ni vì các chúng sanh mà tuyên nói phm hnh phá các phin não, tuyên nói Thanh Văn tha, Duyên Giác tha vô duyên phm hnh, có vô lưng chúng sanh vô lưng B Tát th đ ngi nghe hc chánh pháp. Cũng tuyên nói hnh thanh tnh B đ. Vì mun li ích vô lưng chúng sanh nên làm hi đi tp nói các th hnh. Có vô lưng chúng sanh đưc Nht sanh b x, hoc Hu sanh b x.

Thp phương chúng sanh nghe li nói trong quang minh phát ra như vy, tt c đu tp hi Ta Bà thế gii. Hoc có B Tát hin thân chơn kim mưa cát chơn kim, hoc có B Tát hin thân bch ngân mưa cát bch ngân, hoc có B Tát hin thân lưu ly mưa cát lưu ly, hoc có B Tát hin thân pha lê bu mưa cát pha lê, hoc có B Tát hin thân trm thu mưa cát trm thu, hoc có B Tát hin thân chiên đàn mưa cát chiên đàn, hoc có B Tát hin thân đa ma la bt mưa cát đa ma la bt đ cúng dưng đc Pht. Cúng dưng xong đu đu mt l kính ri ngi mt phía.

Đc Pht bo Hư Không Thanh đng t rng: “Ny Hư Không Thanh! Ngày nay mưi phương chư đi B Tát, trong y hoc có v đưc pháp nhn, có v đưc vô sanh nhn, có v đưc nht sanh, có v đưc hu sanh đu vì ta mà chng minh.

Chư B Tát y tu tp tâm t bi h x t rõ thông đt tánh các pháp, cũng hay xa lìa thân tưng nghip tưng. Tâm chư B Tát y chng tham trưc hu vi vô vi, cũng chng tham trưc nhãn nhĩ đến ý, chng tham trưc sc thanh đến pháp. Đu chí tâm tu tp vô duyên phm hnh, không có giác quán, chng sanh kiêu mn, không có ch tham trưc, biết chơn thit tánh, quán tt c pháp đu bình đng đó là tam thế, tam gii, tam tnh gii, cũng đưc tăng trưng đi t, đi bi, đi h, đi x. Tt c đu xa lìa m gii nhp, xa lìa tt c t t danh t cú t các pháp hu vi.

B Tát y lúc quán như vy lin đưc đi t, đi bi, đi h, đi x, tu tp đng hư không tam mui phm hnh sáu ba la mt, đưc chư Pht h nim, có thin phương tin tr đ tam nhn quá đo Thanh Văn, đo Bích Chi Pht, xa lìa tt c nhãn sc nhơn duyên, nhĩ thanh nhơn duyên đến ý pháp nhơn duyên, quán pháp gii như tuỳ thun chng điên đo, đưc năng lc đi t đi bi đi h đi x, trong tt c pháp đưc đi t ti, mà nơi sanh t chng sanh tâm nhàm hi, có đi lc thế điu phc chúng sanh, trong tam tha đưc trí phương tin, hay mưa pháp vũ, đưc vô ngi trí, hiu biết tt c ng ngôn ca các chúng sanh.

Đây gi là Thánh Mc đà la ni đ vô ngi trí tu tp phm hnh.

Ny Hư Không Thanh! Nếu có B Tát tu phm hnh ny, thì B Tát y thưng đưc thy Pht, hay đ Pht pháp thanh tnh Pht đ, B Tát tánh tnh, chúng tnh, hành tnh, trí tnh, ý tnh, cúng dưng cũng thanh tnh, hay đ thp đa th đ s ngi pháp toà Như Lai. Như vy gi là thanh tnh pháp hành, đây gi là Như Lai, là Thế Tôn, là quá bn dòng, là B đ đo. Hay đưc Vô thưng B đ chuyn đi pháp luân.

Thế nào gi là Nht thiết trí?

Nếu trí có th thy tt c pháp bình đng, chúng sanh bình đng, tam thế bình đng, chng điên đo bình đng. Bình đng tt c pháp như vy thy Hư Không mc thy pháp, Hư Không mc thy vô hành, Hư Không mc thy tánh, Hư Không mc thy như không, Hư Không mc thy như ni không, Hư Không mc thy như ngoi không, Hư Không mc thy như ni ngoi không, Hư Không mc thy như đi không, Hư Không mc thy như đ nht nghĩa không, Hư Không mc thy như hu vi không, Hư Không mc thy như vô vi không, Hư Không mc thy như tt cánh không, Hư Không mc thy như vô th không, Hư Không mc thy như tánh không, Hư Không mc thy như tán không, Hư Không mc thy như t tánh không, Hư Không mc thy như nht thiết pháp không, Hư Không mc thy như vô s giác không, Hư Không mc thy như vô pháp không, Hư Không mc thy như hu pháp không, Hư Không mc thy như vô pháp hu pháp không, Hư Không mc thy như vô tánh không, Hư Không mc thy như thit tánh không, Hư Không mc thy như vô tưng vô nguyn, Hư Không mc thy như Nht thiết pháp vô biên vô x, Hư Không mc thy như đi t đi bi, Hư Không mc thy Nht thiết trí thy không, Hư Không mc thy Nht thiết trí. Thy như vy ri chuyn chánh pháp luân. Đây gi là bt cng chúng sanh pháp gii, đây gi là Nht thiết trí, là Pht cnh gii”.

Lúc nói vô duyên phm hnh y, có chín vn hai ngàn chúng sanh thành tu pháp y. Có hng hà sa s chúng sanh đưc như pháp nhn, hng hà sa s chúng sanh xa trn lìa cu đưc pháp nhãn tnh. Có mt ngàn Tỳ Kheo đưc qu A La Hán. Vô lưng Nhơn Thiên phát tâm Vô thưng B đ.

By gi, chư Thiên cõi Dc, cõi Sc, cõi Vô Sc đu dâng diu hương hoa phan lng k nhc cúng dưng Pht. Đng bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Lúc trưc Như Lai Diêm Phù Đ chuyn chánh pháp luân, hôm nay trong Đi Bu Phưng Đình ny Như Lai li chuyn đi pháp luân, đó là vì B đ hành vy.

Tt c đi chúng li nói như vy: “Cnh gii Như Lai bt kh tư ngh. Ti sao, vì đc Như Lai trong Đi Bu Phưng Đình ny lúc chuyn pháp luân, trong vô lưng các thế gii mưi phương có bao nhiêu Bô Tát đu tp hi nơi đây đ nghe pháp hành Hư Không mc như vy”.

Lúc y Văn Thù Sư Li đng t, Kim Cương đng t, Kim Cương Sơn đng t, Vô Thng Tràng đng t, Vô Thng Ý đng t, Hư Không Thanh đng t, chúng đng t như vy s đến chín vn hai ngàn c bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Duy nguyn Như Lai vì nguyn lc làm cho pháp hành Hư Không mc y đưc còn lâu Ta Bà thế gii ny và mưi phương quc đ không dit mt. Ti sao, vì trong pháp y nói ba phm hnh, nếu B Tát tu ba phm hnh y thì đưc Vô thưng B đ”.

Đc Pht nói: “Ny các thin nam t! Nam phương thế gii có Pht hiu Kim Cương Quang Minh Công Đc Như Lai, Tây phương thế gii có Pht hiu Trí Tràng Như Lai, Bc phương thế gii có Pht hiu Phát Quang Công Đc Như Lai, Đông phương thế gii có Pht hiu Bu Cái Quang Minh Công Đc Như Lai, bn Pht Như Lai y trưc đã có phát nguyn. Do nguyn lc y, kinh ny v sau s lưu b mưi phương khiến các B Tát đu đưc tu hành ba phm hnh như vy.

Nay ta đem chánh pháp ny phó chúc cho T Đi Thiên Vương, Công Đc Thiên N, T Đi Long Vương, Thành Thit Ng Thiên, T A Tu La Vương, Kiến Thiên, Đi T Ti Thiên, Bát Tý Thiên, Đa Thn N v.v…

Ti sao, hoc có chúng sanh tánh nó t ác có đi thế lc, to nhiu nghip trng ti chng hc kinh ny, ngưi y chết ri th thân đi ác qu, thân ác long, các ác qu, ác long y mun phá hoi Pht pháp nên tuôn mưa ác gió ác bi mù đ nơi các Tỳ Kheo tu hành ba nghip gây bnh nng, ly tay mò bng ly tim gan thi khí đc vào trong món ăn ung, khiến ngưi ăn vào mc phi bnh nng, thy thuc bó tay chng tr lành đưc. Các Tỳ Kheo tu hành ba nghip như vy do đó đu chết c, đây gi là pháp dit. Các ác qu y còn làm cho hàng đ t Pht nhng Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà, nhng đi thn trưng gi đu sanh ác tâm, đã sanh ác tâm ri h tàn hi nhau. Lúc by gi, trong Diêm Phù Đ quc đ thành th thôn y đu hoang trng không ngưi. Nhơn dân đã không thì còn ai lưu b kinh đin như vy. Vì c y nên nay ta không đêm kinh ny phó chúc chư B Tát và hàng t chúng, mà đem giao phó cho các Thiên Vương các Long Thn, Đa Thn. Chư Thiên, chư Thn như vy chí tâm h trì chánh pháp.

Nếu có hàng vua quan t tánh t chúng th trì đc tng kinh đin như vy, chư Thiên, chư Thn y s chí tâm th h, khuyến hóa các đàn vit khiến dâng cúng các món vt dùng như món ung ăn, y phc, thuc men, giưng nm, nhà ca, đèn đuc. Các đàn vit y nếu có ác tưng ác bnh, do oai lc chư Thiên, chư Thn đu khiến tiêu tr c. Vì vy mà chánh pháp đưc tăng trưng không dit mt”.

Chư Thiên, chư Thn tt c đng bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Hoc hin ti nay, hoc sau khi Pht dit đ, chúng tôi cn phi b lìa công vic mình mà th h chánh pháp Như Lai. Nếu hàng t chúng đ t Pht có ngưi hay th trì nhng kinh đin như vy siêng tu tinh tiến, mc du h còn th cha tám vt bt tnh, cha nuôi v con vàng bc rung vưn nhà ca ngưi làm công, chúng tôi vì chánh pháp nên cũng s th h h, ngăn các ác qu chng cho đến gn nhiu hi. X nào có kinh đin ny, chúng tôi làm cho đt đai mu m, nht nguyt tinh tú chng trái vưt thưng đ, oán thù binh cách đu tiêu phc. Nhơn dân nam n ln nh đu ưa thích th trì đc tng các kinh đin ny, h trì gii thanh tnh, siêng tu tinh tiến.

Bch đc Thế Tôn! Do nhơn duyên y nên tt c chư Thiên thích nhơn gian. Ngưi trì kinh y chết lin đưc sanh cõi Tri, làm cho chư Thiên tăng trưng sc, lc và th mng, nhng ác tưng dit hêt không còn tha sót. Ngưi không tin tôi có th khiến h tin.

Nếu hàng t chúng đ t pht, vi kinh đin như vy chng th th trì đc tng thơ t, chng ưa tch tĩnh, chng thin tư duy, thích cu cúng dưng, chng trì tnh gii, lưi biếng kiêu mn, tâm không tàm quí gn k hàng bch y. Tỳ Kheo như vy dùng sc lc ca ci thế tc hu báng đ t Pht hoc đánh hoc giết, hoc trói hoc mng, đến vua đến quan nói li xu. Hàng đ t pht nghe s y ri sanh tâm đi ác. Sanh ác tâm ri, các thin qu thn b x y qua x khác, do đây ác qu đưc tin li. Ác qu đưc tin li ri, các nưc hưng binh đánh ln nhau, mưa gió xu ác làm cho x y mt mùa nhơn dân đói kém, cưp giết ln nhau”.

By gi chư B Tát thp phương thế gii bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Chư Pht Như Lai vì các chúng sanh thế gii ngũ trưc như vy mà chế cm gii. Duy nguyn Như Lai vì chánh pháp còn lâu mà chế cm gii, đó là thân gii, khu gii, ý gii, chng đưc th cha vt bt tnh, chng đưc ác tâm đâú tranh, chng đưc gn k vua quan trưng gi th cha tt c vt ca ngưi tc, như các Pht đ khác đã chế cm gii”.

 

Đc Pht nói: “Thôi thôi, Pht t biết thi. Ny các thin nam t! Nhơn duyên chưa phát xut, thì Như Lai chng d chế cm gii”.

 

Đc Pht bo vua Tn Bà Sa La rng: “Ny Đi Vương! Quc pháp ca nưc vua, thế nào gi là đi ti, sao gi là tiu ti?”.

 

Vua Tn Bà Sa La nói: “Bch đc Thế Tôn! Quc pháp nưc tôi có bn trng ti:

 

Mt là giết chết ngưi. Hai là trm đến năm tin. Ba là dâm ph n khác và bn là vì năm tin mà bên vua bên đi chúng c ý nói di.

 

Bn ti như vy, ngưi phm b t hình”.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog