Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo


Nam-Mô ĐBảo-Tích  Hi Thưng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)



KINH

 ĐI BO TÍCH


QUYN 143



PHÁP HI NHT MT B TÁT

TH SÁU MƯƠI

 

Như vy tôi nghe đc Pht Thích Ca Mâu Ni Thế Tôn vn Đi Bu Phưng Đình gia hai cõi Dc và Sc, cùng vô lưng đi B Tát câu hi.

 

Đc Thế Tôn vì đi chúng nói pháp Hư Không Mc xut tc nhp tc cam l môn ri yên lng mà tr. Tt c đi chúng cũng đu ngi yên lng suy nghĩ rng :

 

Ngày nay đc Như Lai biết rt rõ tâm tôi, cu mun chánh pháp không nhàm, t s tuôn mưa pháp cam l.

 

Suy nghĩ vy ri, đi chúng đu chp tay cung kính chăm nhìn Như Lai dưng như ngưi bnh nng ưa nhìn lương y, như ngưi trong ch ti ưa nhìn ánh sáng, như ngưi chìm trong nưc ưa mun đến b, như ngưi b nn kh ưa đưc ch nương cy.

 

Trong chúng y có mt B Tát tên là Liên Hoa Quang Công Đc Đi Phm. B Tát ny đã nơi vô lưng vô biên chư Pht vun trng các công đc, thin căn tăng trưng, vi Vô thưng B đ tâm không thi chuyn, thành tu đy đ pháp duyên đi t, t ch ngi đng dy chp tay cung kính quỳ dài bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Ch tâm s duyên ca tt c chúng sanh không có biên tế nhanh chóng vô hình. Tánh nó bn lai thanh tnh trong các cõi không có gì chưng ngi đưc. Vì mun thông đt biết rõ chơn thit nên siêng năng tu tp T vô lưng tâm, nhơn tu tp nên đưc tn trí.

Bch đc Thế Tôn! Gi s tam gii tánh bn tnh c chi tu tp tn trí như vy? Duy nguyn đc Thế Tôn vì chư B Tát mà tuyên dương nói rng đ ngưi thi chuyn đưc bt thi, đ xô dp vô lưng phin não gii, đ dt phá vô biên khi kh não. Duy nguyn Như Lai thương xót din nói pháp chưa tng đưc nghe. Chúng sanh nghe pháp chưa tng nghe ri qua khi bin sanh t xô gãy cây ái. Ti sao, vì trong tt c phin não thì ái là căn bn vy.

Duy nguyn Như Lai thương xót phân bit din nói ti li ca ái. Như Lai có th tnh chúng sanh sáu căn. Nguyn đc Như Lai din nói pháp t thanh tnh”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny Liên Hoa Quang! Nếu ngưi có th hành lc Ba la mt thì có th t biết ch s hành ca tâm, ngưi y trn chng tưng nim Thanh Văn tha. Du còn tu hành vô lưng các hành chưa đưc cu cánh nhưng cũng chng kinh s thi lui sa vào hàng Thanh Văn, hàng Bích Chi Pht.

Nếu có B Tát chng th tu tp T vô lưng tâm, B Tát như vy nơi đo B đ là có thi tht, đây gi là chng th thanh tnh sáu căn, đây gi là nơi pháp có tham có xan, như vy gi là hành nơi tha hành, mà chng hành nơi t hành, đây gi là chng thành tu đưc Tht thánh tài, chng th đ thoát tt c chúng sanh nơi bin sanh t. Vì vy nên Pht gi hành gi như vy là Thanh Văn hành, là Bích Chi Pht hành. Lúc ban sơ Pht din nói T thánh đế hành, sau đó tiếp ni dy chư B Tát hành”.

Lúc y đi chúng đu nghĩ rng: Đây là Như Lai sp sa mun nói Thanh Văn tha mà chng nói Đi tha chăng? Phi chăng đc Như Lai chng thích chúng B Tát như vy chăng? Như Lai chng mun đon dt chng tánh Tam bu chăng?

Ti sao đc Như Lai chng nói diu pháp Đi tha đ hàng chư Thiên thế nhơn đưc tín tâm. Đ ngưi chưa phát tâm B đ thì phát tâm, ngưi đã phát tâm B đ thì đưc tăng trưng. Đ các chúng sanh đưc tín tâm vy.

Đc Như Lai nếu nói pháp Đi tha thì vô lưng chúng sanh s đưc phát khi tâm B đ, do đưc tu hành pháp Đi tha bt cng nên thành tu đy đ pháp đà la ni.

Biết rõ tâm nim ca đi chúng, đc Pht nói: “Ny chư thin nam t! Thanh Văn tha y tc là Đi tha, Đi tha y tc là Thanh Văn tha, hai tha như vy không có sai khác”.

By gi trong đi chúng chư B Tát bc Thp tr bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi đã đưc Vô sanh pháp nhn. Chúng tôi đã có th hành mưi tám pháp hành bt cng ca Như Lai. Chúng tôi đã hiu rõ Thanh Văn tha và Đi tha. Trong đi chúng ny còn vô lưng chúng sanh chng th hiu đưc Tiu tha và Đi tha”.

Đc Pht bo chư B Tát y: “Ny các thin nam t! Các ông nên tu bt thi thin đnh”.

Chư B Tát y lin tu nhp bt thi thin đnh. Lúc nhp ri, hoc có B Tát thân phóng quang minh như mt ngn đèn mt ngn đuc, hoc có thân phóng quang minh như thân Đế Thích, Phm Vương, hoc như quang minh nht nguyt, hoc như bn mt nht, hoc như tám mt nht, như ngàn mt nht, như ánh sáng c c mt nht. Ánh sáng nơi thân chư B Tát y phóng ra chiếu khp tam thiên Đi Thiên thế gii. Quang minh y có th làm cho vô lưng chúng sanh thân tâm tch tĩnh. K trong ba ác đo đưc ri lìa kh não. K tà kiến xa lìa ác kiến. Lìa hn tham dc, sân hn, ngu si b uý, các nn kh đói khát.

Chúng sanh cõi ny đng cúng dưng Pht, Pháp, Tăng, tăng trưng pháp lành.

Lúc by gi thế gii Ta Bà ny cùng mưi phương vô lưng hng hà sa s thế gii, hoc không hay bt không, hoc tnh hay bt tnh, quang minh y đu chiếu khp. Chư B Tát trong thp phương thế gii, nhng ngưi có th tu hành thánh hnh B đ đo trong khong mt nim đu đến t tp trong Đi Bu Phưng Đình. Đến ri đu mt l Pht ngi qua mt phía.

Đc Pht bo chúng Thanh Văn rng: “Ny chư Tỳ Kheo! Các ông có thy thin thn túc như vy chăng?

Thn túc như vy hay phá hoi tt c ác ma cnh gii và các hu x, hay h pháp gii, hay hành tt c chư pht cnh gii, hay phân bit cnh gii Thanh Văn và Bích Chi Pht, hơn hn tt c các thn thông.

Ny chư Tỳ Kheo! Tt c B Tát s dĩ th hin đi thn thông là đ tăng trưng các thin căn cho chúng sanh, đ chng đon tuyt chng tánh Tam bu, đ k chưa tin thì đưc tín tâm, k đã tin thì đưc tăng trưng, đ cho chúng sanh đưc th an lc, đ trưng dưng pháp Đi tha, đ thân đưc thưng, lc, ngã, tnh. Vì các nhơn duyên như vy nên B Tát vì chúng sanh mà th hin thn thông như vy.

Ny chư Tỳ Kheo! Tuỳ ch nào mà chư B Tát như vy đi đến thì trong y Pht pháp lin đưc tăng trưng, hoc hin ti hay v lai, Pht pháp còn lâu chng dit mt. Nơi đó các chúng sanh xây dng tháp miếu, cúng dưng chúng Tăng, cu thân vô tn, thân không kh não. Các s cúng dưng y là to sanh thân và pháp thân. Sanh thân cúng dưng là Pháp tưng. Pháp thân cúng dưng là thơ t đc tng mưi hai b kinh. Cúng dưng như vy hơn đem tht bu, hương hoa, k nhc, phan lng, anh lc cúng dưng.

Ny chư Tỳ Kheo! Lúc y tâm ta cũng nhn th đó. Do cúng dưng như vy, các chúng sanh y s đưc đy đ qu báo tam tha tâm chng thi chuyn.

Nếu có chúng sanh vì ta mà to nhà ca, ch kinh hành ta lin th dng, hoc là rng cây, vưn hoa, ging đưng, tinh xá dâng cúng dưng ta. Các hàng đ t có nhng m thc, ngo c, thuc men, phòng nhà ta cũng th dng. Nếu các Pháp sư thăng tòa cao thuyết pháp, lúc y ta cũng chí tâm lng nghe. Nếu cúng thí cho Pháp sư y nhng y phc, m thc, ngo c, thuc men, phòng nhà, vưn rng, xe c, rung nương, nô tỳ, ta cũng th đó. Đây gi là pháp cúng dưng.

Ngưi ny như vy có th tnh thân tâm, trang nghiêm thân tâm, cũng có th trang nghiêm Vô thưng B đ, có th đưc an lc vi diu, hay b thí tt c vt, cho tt c ngưi, trong tt c thi gian, có th th tt c qu báo, th tt c ngưi, th tt c thi. Đây gi là thành tu phưc b thí. Ngưi ny trn chng đến ba ác đo đưc pháp chng đo lc, như ý s cu, chng thi chuyn tam tha.

Ngưi ny thưng đưc có đ hai th, đó là ca ci và chánh pháp. Vì vy nên nhng vt mong cu đu tuỳ ý lin đưc. Thưng đưc thp phương chư Pht h nim. Hay phá tt c cnh gii ma.

Nếu có ngưi kính tin đem vt s hu ca mình phng dâng cho Pháp sư, nếu ngưi phá gii mà th vt phng dâng y, nhn đến mt là, mt bông, mt trái, ngưi ngu si ny do c phá gii th cúng dưng y nên mc qu báo bt thin, hin ti lin b bn qu ác ln, đó là tiếng ác đn xa, thy bn thân thin đu xa lìa, mc phi bnh nng kh ác mà chết, đó là lúc sp chết ăn ung không vô thy cnh ác d ming không nói đưc nm a đái dơ dáy và sau khi chết sáu vt s hu cùng nhng ca ci khác chng đến trong tăng hoc b la cháy hoc trm cưp ly. Đi sau còn b bn ác báo, đó là đa ngc, ng qu, súc sanh và nếu đưc làm ngưi thì thân không có tay chưn. Lúc th thân qu thì trong vô lưng năm chng thy nưc ung cũng chng nghe danh t nưc ung, lúc th thân súc sanh thì thưng ăn bùn đt, nếu tr li làm ngưi thì x không có Tam bu. Đi ngũ trưc đui mù không mt sáng, thưng b bnh nng ăn món dơ hôi. B thân ngưi li đo vào đa ngc. Ti sao phi ác báo ln như vy vì k phá gii mà th vt đáng là ca Pháp sư. Ác Tỳ Kheo ny có th hoi dit có th làm dt Tam bu nên phi b ác báo như vy”.

Trong chúng có mt Đi Đc Tỳ Kheo tên là Già Gia Ca Diếp bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Thân ngưi như vy đáng gi là ngưi chăng? Nay tôi suy nghĩ thì chng phi là ngưi vy. Tai sao? Vì ngưi y lòng rt vì li dưng mà th cm gii nên chng phi là ngưi vy”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny Ca Diếp! Th th các thân đa ngc v.v…trn chng th ly các vt như vy.

Ny Ca Diếp! Thân ngưi khó đưc nay đã đưc, Pht pháp khó gp nay đã gp, cm gii khó th nay đã th, như vy mà chng xu hưng thánh hnh phm hnh, đây gi là hư mt s đi li ích.

Ác Tỳ Kheo y vì tâm tham ăn, tham tài li mà th cm gii, ch chng phi tâm vì chánh pháp. Ngưi ngu si y cy sc đa văn và thế lc quc vương hay đi thn mà mun th các vt tnh thí y bèn s b ác qu ln”.

Vua Tn Bà Sa La bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Ngưi xut gia th vt như vy mc qu như vy. Còn ngưi ti gia th ti y như thế nào?”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nay vua chng nên hi s như vy”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Tôi tu thánh hnh trn chng th ly các vt như vy. Tôi vì các vua ác đi v lai mà hi s y”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nếu Pht tuyên nói ác nghip qu ca các ác vương đi v lai, nếu có k chng tin li Pht s b ác qu báo ln. Vì vy nên Pht thôi không nói đến”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Duy nguyn Như Lai vì đi v lai các Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà, ngưi có lòng kính tin phng trì Pht pháp th h Pháp sư và tài vt mà phân bit nói đ c cho”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ny Đi Vương! Nếu các ác vương đi v lai mà xâm đot các vt ca Pháp sư như vy, nên biết ác vương y hin đi mc hai mưi điu ác:

Mt là chư Thiên chng v h. Hai là tiếng ác đn xa. Ba là thân hu xa lìa. Bn là oán đch tăng trưng. Năm là tài vt tn hao. Sáu là tâm nhiu tán lon. By là thân chng đy đ. Tám là ng chng yên. Chín là thưng lo đói kém. Mưi là món ung ăn biến thành ác đc. Mưi mt là nhơn dân chng ái kính. Mưi hai là lân quc hng xâm lăng. Mưi ba là quyến thuc chng chu nghe li. Mưi bn là quc s bí mt b mưu thn hin l. Mưi lăm là tài vt b thu ho xâm đot. Mưi sáu là thưng có bnh nng. Mưi by là thuc men không nghim. Mưi tám là chng cha lành đưc. Mưi chín là ung nưc không xung. Hai mưi là thưng nh tưng bt tnh. X thân ri lin li s sanh vô gián ngc chu kh mt kiếp. Quá mt kiếp ri th thân ng qu đng hoang vng, chng nghe tên nưc ung, món ăn, thân th tàn tt không đ các căn th kh não nhiu trong vô lưng kiếp. Th qu ng qu ri s sanh làm thân thú ln trong đi hi, thân ln nhiu do tun như khi tht ln, thưng b các chúng sanh nút cn rt là đau kh. Nếu đưc thân ngưi thì sanh nhm đi ngũ trưc ác không có Pht xut thế, tàn tt không đ tai mt.

Các ác vương v lai b nhng ác báo ln như vy”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Nay tôi thà th thân đa ngc ch trn chng th thân ác vương như vy”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nay Pht đem các tài vt y ca Pháp sư giao phó cho các vua, nhng quc vương có tín tâm. Ti sao, vì Pháp sư là tng pháp thân ca Như Lai vy”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Nếu có hàng Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà có th h trì pháp tài như vy, ngưi ny s đưc nhng công đc gì?”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Ngưi như vy hơn tt c hàng Thanh Văn, Duyên Giác.

Ny Đi Vương! Ví như có k có kh năng giết chết tt c thp phương chúng sanh, đot c mt, cht c tay chưn.

Ny Đi Vương! K y mc ti báo nhiu ít?”.

Vua Tn Bà Sa La yên lng không đáp.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! C sao không đáp?”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! K y mc nghip qu ác chng th cân lưng chng th tính đếm.

Bch đc Thế Tôn! Nếu gây ác hi như vy cho mt ngưi ti còn khó k đưc hung là vi tt c ngưi”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Pht ti thế hoc sau khi dit đ, nếu có ác vương Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà mà xâm đot nhng vt như vy ca Pháp sư, mc ti báo chia làm trăm phn, k ác trên ti báo chng bng mt phn trăm y”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Đúng chánh pháp mà tr nưc vua như vy khó có đưc. Nếu chng phóng dt thì có th h pháp, nếu phóng dt thì chng th h.

Bch đc Thế Tôn! Ngưi hay h chánh pháp đưc công đc gì?”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Ví như có ngưi hay ban cho tt c chúng sanh như trên s sng còn và mt sáng cùng tay chưn, ngưi ny đưc phưc chng có nhiu chăng?”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Có th ban cho mt ngưi s sng mt sáng và tay chưn, phưc còn nhiu hung là ban cho tt c ngn y ngưi”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nếu ngưi h pháp đưc công đc chia làm trăm phn, ngưi ban thí trên đưc phưc chng bng mt phn trăm y”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Nếu có k th ly tài vt ca mt Pháp sư thì có mc ti chăng? Nếu ngưi ng h mt Pháp sư li có đưc phưc chăng?”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nếu có k th ly tài vt ca mt Pháp sư cùng ca năm Pháp sư mc ti bng nhau. Nếu có ngưi h trì tài vt ca mt Pháp sư cùng ca năm Pháp sư đưc phưc như nhau không sai khác.

Ny Đi Vương! Nếu mt chùa miếu, hoc mt thôn lc, mt rng cây tr năm Pháp sư. Nếu đánh kin chuỳ hi t phương Tăng. Khách Tăng tp hi ri theo th đ cung cp phòng nhà, món ung ăn, ngo c, y dưc không tâm ln tiếc. Đu hôm cui đêm đc tng ging lun nhàm s sanh t chuyên ưa Niết bàn, chng t tán thán thân mình, chng nói ch d k khác, thiu dc tri túc, thưng thích tán thán thiu dc tri túc, siêng tu tinh tiến chí thích tch tĩnh, tu tp nim đnh thương mến chúng sanh. Ny Đi Vương! Đây gi là chúng Tăng như pháp mà tr h gii tinh tiến trì mt tng ca Pht, đc tng thơ t phân bit thánh giáo. Đây gi là chúng Tăng lân mn chúng sanh li ích chúng sanh, hay th trì Như Lai mưi hai b kinh, cũng hay th trì cm gii tch tĩnh, đy đ tàm quý hin thánh công đc.

Ny Đi Vương! Đây gi là chúng Tăng bin đi công đc là thy nhơn thiên hay đi li ích vô lưng chúng sanh, hay dt chúng sanh vô lưng kh não, hay ban cho tt c chúng sanh gii thoát. Năm Tỳ Kheo y còn gi là chúng Tăng hà hung gì đông vô lưng.

Ny Đi Vương! Nếu vô lưng Tăng đu phá cm gii, ch đưc năm Tỳ Kheo thanh tnh như pháp mà tr, ngưi b thí đưc phưc vô lưng, chng th cân lưng chng th tính đếm. Ti sao, do có ngưi h trì Pht pháp thương xót tt c chúng sanh vy, vì tâm bình đng không có hai tưng vy”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Tỳ Kheo phá gii có đưc trong đi chúng th tín thí chăng?”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Như trong nưc vua có mt ngưi ti chưa kp đày đui, vua cp thí cho hàng Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà ngưi ti y có đưc th lc chăng?”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Không đưc th lc”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Cũng vy, phá gii Tỳ Kheo du trong chúng th ly tín thí chng đưc an lc. Ti sao, vì phá cm gii, vì chng như pháp vy.

Ny Đi Vương! Ngưi như vy tt c mưi phương chư Pht chng h nim, du gi là Tỳ Kheo mà chng Tăng s. Ti sao, vì nhp vào ma gii vy. Ngưi trì gii là đ t Pht. Ngưi phá gii là đ t ma. Ngưi trì gii là xut thế đo. Ngưi phá gii là nhp thế đo. Pht đu chng cho k phá gii th ca tín thí chng bng ht đình lch, ti sao, vì k y xa lìa Như Lai pháp vy”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Ngưi phá gii có nhng tưng gì có biết đưc chăng?”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Ngưi có trí thì biết đưc.

Ny Đi Vương! Nếu có ngưi chng có th cung kính Tam bu chng sanh tín tâm không có tàm quý, vi Sư trưng Hoà thưng kỳ lão trưng túc đng sư đng hc chng sanh cung kính, xô ngã tràng thánh, chng tu phm hnh, tăng trưng xan tham, thích nhà tc, chng có th thanh tnh đưc bn nghip nơi ming, thưng tu tâm thc xa lìa tâm pháp, thích nói s thế gian vô ích, đây gi là Tỳ Kheo tưng ban sơ phá gii. Nếu ngưi ny th cha tôi, t, voi, nga, bò, dê, lc đà, la, gà, heo nhn đến tám th vt bt tnh, đây gi là đy đ phá cm gii vy. Đây gi là cn bã trong Sa Môn, là vy vò trong Sa Môn, là o huyn trong Sa Môn, là gic trong Sa Môn, là say sưa trong Sa Môn, là Chiên Đà La trong Sa Môn. Tỳ Kheo như vy chng nên cng tr, chng cng hoà hip, chng nên chung làm chín mươi chín yết ma. Đây gi hư mt s nghip Tỳ Kheo đo vào ch nghèo cùng.

Ny Đi Vương! Thà cùng chung vi hàng Chiên Đà La mà chng chung vi ác Tỳ Kheo như vy. Ti sao, vì Tỳ Kheo như vy thiêu dit thin căn, dt tam thế tâm thin t mn. Ác Tỳ Kheo y chính là cu tiêu thêm ln pháp sanh t, tc là chng t ác nhơn thiên, ti sao, vì ngưi ny khi di nhơn thiên khác. Tỳ Kheo ny làm tt đèn gii thoát xô ngã tràng pháp làm khô bin pháp, hay phá ngưi thuyết pháp, hay phnh gt thí ch, phá hoà hip Tăng. Nếu có ác vương hoc hàng Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà ng h các ác Tỳ Kheo như vy, thì là thêm ln nghip ác đo, là gieo trng các ging ác nhơn thiên.

Ny Đi Vương! Nếu ác Tỳ Kheo qu mng Tỳ Kheo như pháp tr, thì các vua quan kính tin Tam bu phi nên pht đui. Nếu pht đui k y thì đưc nhiu phưc. Nếu là vua không có tín tâm thì như pháp Tỳ Kheo chng nên cùng ác Tỳ Kheo cng tr.

Tỳ Kheo có trí nên trưc qua ch vua mà thưa rng: “Nay vua có th h trì Pht pháp chăng? Nếu vua đáp là hay h trì thì Tỳ Kheo có trí nên nín lng. Nếu vua y có tâm tham bo rng: Ny Đi Đc! Trong chùa miếu y có đông chúng Tăng, sao ta li vì năm Tỳ Kheo mà xua đui nhiu ngưi. Tỳ Kheo có trí nghe li y thì chng nên đến na, bèn nên b đi đến ch tch tĩnh”.

Vua nói: “Bch đc Thế Tôn! Nếu có ác vương tuỳ thun theo li ác Tỳ Kheo như vy thì c đi đa ny làm sao ch đưc vua y, t đây quá hng hà sa s kiếp sau trn không còn đưc th thân ngưi. Vô lưng chúng sanh đưc gii thoát ri, ác vương y vn còn chưa khi đưc nghip ba ác đo”.

Đc Pht nói: “Ny Đi Vương! Nếu đi v lai có các vua có lòng kính tin Tam bu, hoc Sát Li, hoc Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà có th th h Pháp sư to lp tháp tưng cúng dưng chúng Tăng các món cn dùng, vì h chánh pháp mà tr ác Tỳ Kheo, thà b thân mng đ h mt Tỳ Kheo như pháp, ch chng h vô lưng ác Tỳ Kheo, ngưi h pháp ny x thân s sanh thanh tnh Pht đ, thưng gp Tam Bu, chng lâu s đưc Vô thưng B đ.

Ny Đi Vương! Nay Pht chng cho mt ngưi th cha tám vt bt tnh, ch cho đi chúng đưc th cha và dùng.

Ny Đi Vương! Nếu có ngưi có th h trì chánh pháp, nên biết ngưi ny là đi đàn vit ca thp phương chư Pht Thế Tôn.

Ny Đi Vương! Tăng vt khó chp chưng. Nay Pht ch cho hai hng ngưi chưng h: mt là A La Hán Tỳ Kheo đ bát gii thoát, hai là ngưi Tu Đà Hoàn. Tr hai hng ngưi ny không còn có ai chưng h đưc Tăng vt vy”.

Lúc đc Thế Tôn vì vua Tn Bà Sa La nói pháp y ri, phương Đông có quc đ tên là Vô lưng, có Pht hiu là Ngũ Công Đc thưng nói diu pháp giáo hoá chúng sanh. Cõi y có mt B Tát tên là Nht Mt chí tâm lng nghe pháp ngưc nhìn hư không thy có vô lưng vô biên B Tát t phương Đông đến đi thng qua Tây phương, lin bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Tôi thy phương Đông vô lưng B Tát đi qua phương Tây. Có nhơn duyên gì mà h b nưc tnh diu đi qua uế đ?”.

Đc Pht Ngũ Công Đc nói: “Ny Nht Mt! Phương Tây quá đây vô lưng vô biên hng hà sa s thế gii có thế gii tên là Ta Bà đ ngũ trưc, chúng sanh t ác đy trong nưc y. Pht Thích Ca Mâu Ni Như Lai trong thế gii y nói pháp tam tha, vì mun tăng trưng Pht chánh pháp, vì chng dt chng tánh Tam bu, vì phá ma gii dng pháp tràng, vì chánh pháp còn lâu mà chng dit tn. Thế gii y có vô lưng Pht, vô lưng B Tát tuyên nói bu kế đà la ni pháp. Đã nói pháp y ri, Thích Ca Như Lai li nói pháp tam tha t vô ngi trí, bn th phm hnh và bn nhiếp pháp. Vô lưng chúng sanh lúc nghe pháp y lòng không mi nhàm vì h thích v cam l vy. Do bn nguyn lc ca Thích Ca Như Lai nên vô lưng chư Pht, vô lưng chư B Tát đu tp hi cõi y. Lúc Pht Thích Ca nói pháp chúng B Tát nhp thin đnh. Đã nhp đnh ri thân phóng quang minh sáng như mt ngn đèn đuc nhn đến sáng như ánh sáng c c mt nht. Ny Nht Mt! Nếu mun h pháp thì nên khi đnh đi đến thế gii Ta Bà.

Ny Nht Mt! Chúng sanh cõi Ta Bà phin não bn cht, h phưc sâu nng, thân hình xu xí hôi dơ, h nhiu kiêu mn ác khu lưng thit xa lìa thit ng, h thit ngu si mà hin tưng trí hu, nhiu lòng xan tham mà hin tưng x ly, có nhiu sim khúc mà hin tưng cht trc, tâm nhiu trưc lon mà hin tưng thanh tnh, có nhiu tt đ mà hin tưng nhu nhuyến, thích làm cho ngưi ly bit mà hin tưng hoà hip, lòng nhiu tà kiến mà hin tưng chánh kiến. Chúng sanh cõi y theo li ph n, vì nghe theo li ph n nên đon tuyt thin căn tăng trưng ba ác đo.

Ny Nht Mt! Nay ông v có th vì ta mà làm s gi chăng? Ta mun gi dc khiến Như Lai y khéo nói pháp yếu. Nói dc y đó là chơn đà la ni. Chơn đà la ni ny thành tu đy đ vô lưng công đc, hay dt đưc dc tham, sc tham, vô sc tham, kiêu mn, ngã mn, tt c th tham, tt c ngũ cái, tt c ngã kiến, đon kiến, gii th, kiến th, tà kiến, thưng kiến, chúng sanh kiến, sĩ phu kiến, tác gi kiến, th gi kiến, nhơn kiến, thiên kiến, sc, thanh, hương, v, xúc kiến, t đi kiến, xut kiến, sanh kiến, tr kiến, dit kiến. Đây gi là tuỳ như thun nhn. Đà la ni ny chơn thit biết sc đến thc, nhãn đến ý, m nhp gii, gii thoát pháp gii, vô thưng diu lc.

Ny Nht Mt! Chúng sanh Ta Bà thế gii kia như k sanh lung, sanh manh, sanh á, tham dc say cung, vì vy nên ta gi dc pháp tuỳ như chơn thit đà la ni, đây là tng tt c pháp, là pháp môn bt kh tư ngh có th phá hoi tt c bn đng ma và cnh gii ma.

Ny Nht Mt! Đà la ni ny cũng hay điu phc tt c ma chúng, hay khng b tt c ác đc long, hay khiến ác qu sanh ý tưng tri túc, hay cm hoá tt c A Tu La chúng, hay điu tt c kim sí điu, hay b tt c Khn Na La, hay làm cho Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà sanh lòng kính tin, hay phá tt c k tham thân n, khiến ngưi đa văn sanh lòng ưa thích, ngưi tp thin đnh tâm đưc tch tĩnh, hay khéo cha lành tt c ác trng bnh, hay tr tt c ác tưng trong quc đ như là ác tc, ác điu, ác thú, ác phong, ác vũ, ác hàn, ác nhit.

Ny Nht Mt! Nếu có ngưi hay tng đà la ni ny thì có th đưc thy vô lưng chư Pht.

Ny Nht Mt! Ông th trì chú ny đến thế gii Ta Bà kia hưng hàng t chúng mà tuyên nói đy đ đó”.

Đc Ngũ Công Đc Như Lai lin nói đà la ni rng:

Bà di bà xà ba li bà linh, bà hê bà ha ba li bà linh, ti li si t ti li si ba li bà linh, a tỳ a bà ba li bà linh, đ đ đ xà ba li bà linh, ma linh ma la ba li bà linh, khê kỳ khưc già ba li bà linh, a l xí a l ca ba li bà linh, đá mế đá ma ba li bà linh, tư linh tư la ba li bà linh, già mế già ma ba li bà linh, a b bà a b bà ba li bà linh, la ma, la ma, la ma, la mế, la ma, lã la, lã la, ma t toá nhã na, phc đa kỳ hê phc đa kỳ lc ma ba li bà linh, giá táp kỳ lc hê giá táp kỳ lc ma ba li bà linh, thâu l đa kỳ lc hê thâu l đa kỳ lc ma ba li bà linh, kỳ lãng na kỳ lc hê kỳ lãng na kỳ lãng ma ba li bà linh, thi chúc kỳ lc hê thi chúc kỳ lãng ma ba li bà linh, ca xà kỳ lc hê ca xà kỳ lc ma ba li bà linh, ma na kỳ lc hê ma na kỳ lc ma ba li bà linh, bát thi kỳ lc he bát đà kỳ lc ma ba li bà linh, tỳ đà na kỳ lc hê tỳ đa na kỳ lc ma ba li bà linh, tht nang kỳ lc hê tht nang kỳ lc ma ba li bà linh, ưu ba đà kỳ lc hê ưu ba đà kỳ lc ma ba li bà linh, bà bà kỳ lc hê bà bà kỳ lc ma ba li bà linh, xa đ kỳ lc hê xà đ kỳ lc ma ba li bà linh, xà lã ma na la kỳ lc hê xà lã ma na la kỳ lc ma ba li bà linh, đu khê tát đa ba kỳ lc hê đu khê tát đa ba kỳ lc ma ba li bà linh, a lã ba lã chuỳ xà kỳ lc hê a lã ba lã chuỳ xà kỳ lc ma ba li bà linh, a bt đa, t bt la t, a ba lã mâu ba ma tát t t già, t ni bt đa, a đà li dã li mế, tán t già phiến đ, sá ha.

Nht Mt đi B Tát bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Tôi có th đến nơi Ta Bà thế gii kia tuyên nói chú y, ch nơi cõi y sanh lòng e s. Ti sao, vì va ri Như Lai vì tôi mà tuyên nói chúng sanh cõi Ta Bà có nhiu t ác dưng như k sanh lung, sanh manh, sanh á tuỳ theo ý n nhơn.

Bch đc Thế Tôn! Nếu có k thun theo ý n nhơn thì nên biết ngưi y dt hn thin căn”.

Đc Ngũ Công Đc Như Lai nói: “Ny Nht Mt! Nay ông chng vì hin li hu li mà nên vì li ích tt c chúng sanh, ch qua đó tuyên nói thn chú ch có lo s.

Ny Nht Mt! Ông chng phi là Duy Ma Ct bên kia ư! C chi ông li lo s?”.

Nht Mt B Tát nín lng không đáp.

Đc Pht nói: “Ny Nht Mt! Sao ông yên lng vy?”.

Nht Mt B Tát nói: “Bch đc Thế Tôn! Duy Ma Ct kia tc là thân tôi. Tôi cõi kia hin thân hình bch y vì các chúng sanh mà tuyên nói pháp yếu, hoc có lúc tôi hin thân Bà La Môn, hoc Sát Li, thân Tỳ Xá, thân Th Đà, hoc thân T Ti Thiên, thân Thiên Đế Thích, thân Phm Thiên, hoc hin thân Long Vương, A Tu La Vương, Ca Lâu La Vương, Khn Na La Vương, hoc hin thân Thanh Văn, thân Bích Chi Pht, hoc hin thân Trưng gi, thân N nhơn, thân Đng nam, thân Đng n, thân Súc sanh, thân Ng qu, thân Đa ngc, tôi hin các th thân hình như vy đ điu phc chúng sanh”.

Lúc y trong chúng có tám vn B Tát đng mt tam mui xut nhp cùng đng, còn có vô lưng vô s B Tát tâm điu đng chí tâm h nim mun đưc gn l ly Thích Ca Mâu Ni Pht và đi chúng, cũng mun nghe hc kinh đin Đi tha vi diu. Đi chúng như vy đu đng lòng mun qua Ta Bà thế gii.

Nht Mt B Tát nghĩ rng: Ta vì đi chúng ny mun nói đi s. Ti sao, vì đi chúng ny tâm h chưa đnh, nếu qua cõi kia hoc có th h sanh tâm điên đo gn k ác tri thc.

Đc Ngũ Công Đc Pht bo Nht Mt B Tát rng: “Ny Nht Mt! Nay ông ch nên sanh lòng e s, nay ta s ban cho đi chúng B Tát bt cng pháp hành, vô tưng hành, điu phc hành, gii thoát hành, phân bit sanh t hành, bt đon Tam bu hành, đi t đi bi hành, Nht thiết trí gii thoát hành, phá hoi t ma ác tà lun hành, tn trí vô sanh trí hành, tt cánh nhp Niết bàn hành. Đây gi là liên hoa đà la ni môn. Đà la ni ny làm cho B Tát chng thích ưa tam giơi mà chng vô tưng gii thoát môn và nhp vô hành gii thoát môn.

Ny Nht Mt! Nếu ngưi tin thì nên chí tâm lng nghe liên hoa đà la ni ny, ngưi y hay nh mng tt c tham dc tt c phin não x thân by đi thưng đưc sanh cõi tri nh biết túc mng, du Dc gii chng b dc làm ô nhim, thưng thích xut gia đưc nhơn thiên vui cúng dưng. Nếu có ngưi hay by ngày chí tâm ri lng nghe đà la ni ny thì trn chng đo lc trong ba ác đo. Nếu hàng nhơn thiên lng nghe đà la ni ny thì xa lìa tham dc mà tu tp thin đnh. Nếu có ngưi hay đi vi Quc Vương, Sát Li, Bà La Môn, Tỳ Xá, Th Đà mà tuyên nói liên hoa đà la ni ny, ngưi nghe lin phát tâm xut gia. Nếu n nhơn chí tâm nghe đà la ni ny th trì đc tng lin chuyn thân n nhơn đưc thân nam t nơi Vô thưng B đ tâm không thi chuyn nhn đến đưc Đi bát Niết bàn, trn chng còn th thân n nhơn tr t phát nguyn.

Ny Nht Mt! Nếu có ngưi hay đem chú ny mà chú các cây c thuc, ri đem sơn trét trng loa, lúc đánh lúc thi, ngưi nghe tiếng tt c tà kiến c đc các bnh t ác đu không làm hi đưc. Liên hoa đà la ni ny thành tu vô lưng phưc đc”.

Lin nói chú rng:

Tư đà ma đ, t l ca ma đ, y lê sí đ li t, lưu giá tu lưu giá, pht đ t pht đ, ma ha pht đ, ôn ma đ ôn ma đa ba la đ t đa ninh, la già bà la ca đà ba li đ t đà ninh, tn đu tn đu ma đ, chí tra chí tra ba la đ t đà ninh, át sí chiến đà đu, ha ha chí trí, ha đa ni mế, ha đa ca ma t kỳ, ha đa phú na bà bà la xà, ha đa tam m đ, ha đa t ma đa pht đ, ha đa xà kỳ ly, ha đa t tam ma kỳ ly, ha đa tam mâu đà xà tỳ, ha đa t ma đa lã kỳ, ha đa hi hê, ha đa giá tri, ha đa đt ba la xà, ha đa bà hưu la xà, ha đa bà xà ma đ, ha đa lưu già ma đ, ha đa ô già li mế, ha đa đà ma mt đ, ha đa tát bà ưu ba đà na, nhã nhã nhã, t xà nhã nhã, t bà xà nhã nhã, bà lã mt lc già nhã nhã, y sa an đâu lã già đu xí, sá ha.

Ny Nht Mt! Liên hoa đà la ni y hay dt t lưu ông nên chí tâm th trì đà la ni y mà đến cõi Ta Bà. Ti sao, vì thế gii kia có trăm c ma chúng hay phá hoi các thin pháp ca chúng sanh, các ông nếu tng đà la ni y thì chng b ác ma kia xâm phm.

Nht Mt B Tát cùng vô lưng c chư B Tát và vô s nhơn thiên bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Như Lai trí hu bt kh tư ngh, t trưc chúng tôi chưa tng nghe đà la ni y”.

Lúc y tám vn bn ngàn n nhơn thế gii vô lưng nghe liên hoa đà la ni ri lin chuyn thân n thành thân nam.

Pht Ngũ Công Đc ly tràng hoa chiêm bà bo Nht Mt B Tát rng: “Ny Nht Mt! Ông cm tràng hoa chiêm bc ny và đà la ni qua thế gii Ta Bà cúng dưng Pht Thích Ca Mâu Ni”.

Trong đi hi có tám vn B Tát đng bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi cũng mun đến Ta Bà thế gii”.

Đc Ngũ Công Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, các ông nếu đi thì nên hin thân Phm Thiên”.

Đi chúng B Tát y lin hoá làm thân Phm Thiên qua Ta Bà thế gii đến ch Pht Thích Ca Mâu Ni đu mt l ly hu nhiu ba vòng ri ngi qua mt phía, by gi c cõi Ta Bà lin có trn mưa hoa chiêm bà khp mi nơi.

Đc Pht vn vì vua Tn Bà Sa La tuyên nói pháp hành.

Nam phương quá s thế gii bng s cát đy trong mt thành cao rng đu mt do tun, có mt thế gii tên là Ca Sa Tràng đ ngũ trưc, có Pht hiu là Sơn Vương Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hnh Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn, hin ti vì chúng sanh tuyên nói pháp yếu. Có mt B Tát hiu là Hương Tưng Vương ngưc nhìn hư không thy có vô lưng B Tát t phương Nam đến đi thng qua phương Bc lin bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Có nhơn duyên gì mà vô lưng đi B Tát t phương Nam đi thng qua phương Bc?”.

Đc Pht Sơn Vương Như Lai nói: “Ny Hương Tưng Vương! V phương Bc quá s thế gii bng s cát đy trong mt thành cao rng đu mt do tun, có thế gii tên Ta Bà, Pht Thích Ca Mâu Ni đó tuyên nói kinh Đi Tp vi diu, phân bit tam tha đ chng dt chng tánh Tam bu, chng dt pháp hành phá ma gii dng pháp tràng. Tt c mưi phương chư Pht Thế Tôn nơi cõi y tuyên nói gii bày Bu tràng đà la ni, nói chư Pht tr v bn x. Thích Ca Như Lai vì chư B Tát và chúng Thanh Văn tuyên nói pháp yếu. Các ông có mun qua Ta Bà thế gii nghe hc pháp chăng? Nay ta cũng mun gi dc cho đc Pht y, đó là Đon nghip đà la ni tuỳ thun không môn dt tham sc kiêu mn, mn mn, ngã mn nhn đến đ đưc tn trí vô sanh trí vy”.

Lin nói chú rng:

Đu mc đ, đu mc đ, áo xoa đu mc đ, ba la bà sa đu mc đ, tát bà a ca xá đu ma, a tỳ khê già, tỳ mế đa khê già, a tỳ xoa khê già, a bà mc a khưc già, a na nhã khưc già, tỳ dã pht đ khưc già, bà l giá khưc già, thc xí khưc già, t đ di lã khưc già ô s ma khưc già, ô la khưc già, a xoa khưc già, xà bà ma na khưc già, thp ba ba khưc già, xà bà t nhã na khưc già, giá táp đà đâu khưc già, xà bà ma ná t nhã na đà đâu khưc già, ti li si t đà đâu khưc già, xà bà t nhã na đà đâu khưc già, chiết toá li mt đâu ba na khưc t già, xà bà a tỳ đà ni ca khưc già, đu khê khưc già, xà bà mt lc khưc già, t bà bà na, a t xoa bà, a bà na na, t na na, bà mâu đà na na, tát bà ca lã na na, tát bà tán đá na t c ba na na, a ký chi na na, xoa bà, xoa bà, y li, mt li, y y li, y y lan di li, sá ha.

Ny Hương Tưng Vương! Đây gi là tuỳ không tam mui đà la ni vy. Đà la ni ny có năng lc dt hn tt c dc tham, sc tham và vô sc tham nhn đến dt tr tt c phin não. Ông nên nht tâm th trì đc tng đà la ni ny qua thế gii Ta Bà kia giáo hoá chúng sanh”.

Hương Tưng Vương B Tát nói: “Bch đc Thế Tôn! Tôi đã th trì đc tng đà la ni tuỳ thun không tam mui y, nay tôi mun qua thế gii kia nhưng có lòng e s. Ti sao, vì tôi tng nghe đc Pht nói chúng sanh cõi Ta Bà t ác có nhiu tham sân si”.

Đc Pht Sơn Vương nói: “Ny Hương Tưng Vương! Ông thưng hoá hin nhiu thân đ giáo hoá chúng sanh, hoc hin thân Bà La Môn, thân Ma Hê Th La, thân Đế Thích, thân Na La Diên, thân chư Thiên, thân Qu, thân Rng, thân A Tu La, thân Chuyn Luân Vương, thân Bà La Môn, thân Sát Li, Tỳ Xá, Th Đà, thân Đi thn, Trưng gi, thân Thanh Văn, Duyên Giác, thân Nam, thân N đ giáo hoá chúng sanh. Sao li nói vi thế gii kia có lòng e s ư!

Nay ta s ban cho ông đi pháp hành pháp Nht thiết trí hu hay biết đưc các hành, hay phá t ma hành, hay điu tt c chúng sanh hành, hay h tt c chúng sanh hành, chng dt Tam bu hành, hay điu tt c ác long hành, hay phá tt c chúng sanh ác nghip hành, đi t đi bi hành, phá tam ác đo hành, cu chúng sanh hành, phá ác kiến hành, hay phá n nghip hành, tt c pháp vô tn hành, hay phá tt c xan tham hành, hay đưc tt c tam mui thn thông hành, hay khiến chúng sanh hoan h hành, nhn đến có th đưc B đ đo hành.

Nếu có chúng sanh nghe các hành ny thì nên biết ngưi ny có th phá hoi hng hà sa các ác nghip nhơn duyên, dt tuyt ba chưng, ch tr ti ngũ nghch hu báng kinh phương đng Đi tha và chê bai Thánh nhơn. Vì thế nên có ngưi tín tâm hay nghe hay hc các hành như vy, thì ngưi ny tuỳ ý chng đưc tam tha, chng ri thp phương chư Pht, chư B Tát A La Hán, hay thanh tnh ba nghip tuỳ chúng sanh ý. Nên biết ngưi ny có th x thí tt c nhn đến đu mt, tt c các ác đc chng gia hi đưc. Ngưi ny nếu lúc Thi la Ba la mt thì đưc đ nhn gii, gii Thánh nhơn ưa, gii Thánh nhơn nh, gii đi tch tĩnh, gii điu phc Phm, Thích, T Vương, gii điu phc Sát Li, Bà La Môn,Tỳ Xá, Th Đà, ngưi ny trn chng t khen mình mà chê trách ngưi, tâm thưng qu trách li dưng thế gian, ng yên thc an, thân không bnh kh d đưc ung ăn, mi ngưi đu thích thy, lúc chết ngưi y đưc thy chư Pht, chư B Tát khen rng: Lành thay lành thay, ngưi khéo trì cm gii tinh tiến không lưi s sanh nưc ta, ta có th làm cho ngươi tr bc Thp tr. Do thy Pht lòng hoan h, do nhơn duyên y nên x thân lin sanh tnh quc v ngang bc Thp tr nhn đến đưc Vô thưng B đ.

Ngưi ny nếu hành Tỳ lê gia Ba la mt thì thành tu đi lc thân tâm không tt bnh đi đng mnh m, thành tu B thí Gii Ba la mt. Hàng chư Thiên và Bát B Thn đu đến cúng dưng, nhn đến đưc Vô thưng B đ.

Nếu lúc hành Sn đ Ba la mt, đưc pháp duyên nhn, chng giác chng thy tt c chúng sanh. Ngưi ny nếu b tt c chúng sanh ct tho thân th trn chng sanh mt nim gin thù nhn đến đưc Vô thưng B đ, thưng đưc nhơn thiên cúng dưng.

Ngưi ny nếu lúc hành Thin Ba la mt đưc pháp duyên thin đnh gii thoát, thp phương chư Pht không lúc nào chng h nim, nhn đến đưc Vô thưng B đ, thưng đưc hàng nhơn thiên cúng dưng.

Ngưi ny nếu lúc hành Bát Nhã Ba la mt, thưng đưc chư Pht, B Tát h nim, thích nơi tch tĩnh điu phc tâm gii, t rõ thông đt tt c pháp gii, tâm không nghi ngi, tt c nhơn thiên chng th tr ngi phá hoi đưc tâm ngưi ny, nhn đến đưc Vô thưng B đ, thưng đưc nhơn thiên cúng dưng.

Ny Hương Tưng Vương! Ngưi th trì hành y thì qua thế gii Ta Bà không còn kinh s.

Ny Hương Tưng Vương! Nếu là k mà tnh thế gii không chp nhn thì đu cõi Ta Bà y, đó là k phm ti ngũ nghch, hu báng kinh đin phương đng Đi tha, chê bai Thánh nhơn, phm t trng cm. Nhng k như vy làm ô nhc thế gii Ta Bà. Pht Thích Ca Mâu Ni vì bn nguyn nhơn duyên nên hin thân trong cõi y.

Ny Hương Tưng Vương! Nếu ngưi ác cõi y nghe hành ny thì trong by năm tu t bi tâm lìa bn li nơi ming tu tp lc nim. Ngưi ny li phi t tm gi sch s mc y phc mi sch hưng v phương Đông chí tâm l ly tng đi hành đà la ni nhn đến by năm, tt c các ti ác đêu tiêu dit c. Nếu có n nhơn hay hành như vy lin chuyn thân n thành thân nam, nhn đến đưc Vô thưng B đ”.

Lin noi chú rng:

Xá la na tỳ xà, thc xoa tỳ xà, mt đ tỳ xà, ba la ha na tỳ xà, lut đ tỳ xà, nhơn đ li xà tỳ xà, bà la tỳ xà, b trng già tỳ xà, tam ma đ tỳ xà, đà la ni tỳ xà, xoa đ tỳ xà, trưng na tỳ xà, a lưu ba tỳ xà, đà ni xà tỳ xà, mt lc già tỳ xà, a bí nhã tỳ xà, ba la đ tán t đà tỳ xà, phc di tỳ xà, bí đà tỳ xà, ma ha mế la tỳ xà, ma ha già lưu na tỳ xà, ty li si t tỳ xà, tát đo tỳ xà, đà ma tỳ xà, đa ma tỳ xà, a l ca tỳ xà, ba la đ ba sa tỳ xà, ba la đ th lc ca tỳ xà, già già na tỳ xà, ma lưu đa tỳ xà, th nhã đa tỳ xà, ba la đ đa tỳ xà, a ni mt đa tỳ xà, c sa tỳ xà, cn giá na tỳ xà, a t bà sa, a nâu na, a nâu na, a bà ha giá giá, giá giá la t mâu, xoa xà t mâu, a ma tỳ xà t mâu, a tam mâu đà giá la t mâu, xa đà t mâu, a ca xá t mâu, b ba xá ma t mâu, a na bà sa t mâu, a ha ha t mâu, a la ba lã t mâu, úc ba xá ma sa li la t mâu, sá ha.

Hương Tưng Vương B Tát bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Nay tôi th trì đc tng thơ t đi hành đà la ni ri qua Ta Bà thế gii”.

Cõi y còn có vô lưng đi B Tát khi đnh đng bch Pht Ngũ Công Đc rng: “Bch đc Thế Tôn! Chúng tôi cũng mun cùng qua Ta Bà thế gii kính l Thích Ca Mâu Ni Như Lai và nghe hc kinh đin Đi Tp”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, các ông mun qua cõi đó thì tuỳ ý, nay chánh là phi lúc. Các ông nên hoa làm thân Thiên Đế Thích”.

Hương Tưng Vương Đi B Tát cùng đi chúng B Tát đu biến thân làm Thiên Đế Thích cùng đến Ta Bà thế gii. Đến nơi ri, lin mưa các th hương xung Ta Bà thế gii, đó là hương ngưu đu chiên đàn, hương kiên ngnh, hương đa ma la bt, hương trm thu, hương đa già la đ cúng dưng Thích Ca Mâu Ni Pht.

Hương Tưng Vương đi B Tát cúng chúng B Tát t hư không xung đu mt l Pht hu nhiu ba vòng ngi qua mt phía.

Tây phương thế gii quá bn mưi hng hà sa s chư Pht thế gii, có thế gii tên là Kiên Tràng đ ng trưc, có Pht hiu là Cao Quý Đc Vương Như Lai, ng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hnh Túc, Thin Th, Thế Gian Gii, Vô Thưng Sĩ, Điu Ng Trưng Phu, Thiên Nhơn Sư, Pht Thế Tôn hin đương tuyên nói pháp yếu giáo hoá chúng sanh. Có mt B Tát tên là Quang Mt Công Đc ngưc nhìn hư không thy vô lưng B Tát t phương Tây đến đi thng qua phương Đông lin bch Pht rng: “Bch đc Thế Tôn! Có nhơn duyên gì mà vô lưng B Tát chúng t phương Tây đến đi thng qua phương Đông?”.

Đc Pht Cao Quý Đc Vương nói: “Ny Quang Mt Công Đc! Phương Đông quá bn mưi hng hà sa s chư Pht thế gii có thế gii tên là Ta Bà đ ngũ trưc, do nhơn duyên y nên Thích Ca Mâu Ni Như Lai vì các chúng sanh tuyên nói diu pháp tên là Đi Tp phân bit tam tha đ chng đon tuyt chng tánh Tam bu, đ phá ma gii, đ dng pháp tràng, y tuyên nói pháp tràng đà la ni, nói ri chư Pht đu tr v bn tr x.

Thích Ca Như Lai vì chư B Tát chúng Thanh Văn phô din tuyên nói t vô ngi trí thanh tnh phm hnh.

Nay ông có mun qua cõi đó đ thy đc Pht Thích Ca chăng? Nay ta cũng mun gi dc cho đc Pht y. Nói là dc y, đó là đon nghip đà la ni tuỳ vô nguyn đnh thành tu đy đ vô lưng công đc, hay dt dc tham, sc tham, vô sc tham, kiêu mn, mn mn, ngã mn nhn đến tn trí vô sanh trí đưc Vô thưng B đ”.

Lin nói chú rng:

Xá na xá bà, ma xá na xá bà, a bà xoa xá, xoa táp xá bà, giá táp xá bà, thâu lô đa xá bà, kỳ lãng na xá bà, th chúc bà, ca xà xá bà, ma na xá bà, xoa bà bí đà, giá táp ti li si t xoa bà, thâu lô đa a bà xoa bà, kỳ lãng na đ kỳ xoa bà, th chúc bà do xoa bà, ca xa ca lã ma xoa bà, ma na ô xà xoa bà, a l ca nhã xà xoa bà, tn xà tán ca la ma xoa bà, an cu lã khơc già xoa bà, ma lưu ba tỳ xà xoa bà, xá ma ca xà xoa bà, xoa xà lã sa xoa bà, phiến đa tỳ sa lã xoa bà, na nô na, nê na nô na, a bà nê na nô na, na xà ba na di na nô na, y bàn đô đu khê t, sá ha.

Ny Quang Mt Công Đc! Ông th trì đà la ni ny qua thế gii Ta Bà, trưc l Pht thăm hi mnh kho ri tuyên đc chú y.

Quang Mt Công Đc B Tát bch rng: “Bch đc Thế Tôn! Tôi đã th trì đà la ni y. Tôi du mun qua đó mà lòng e s. Ti sao, tôi có tng nghe đc Thế Tôn nói chúng sanh cõi Ta Bà thành tu ác kiến nhiu tham sân si tuỳ theo li n nhơn hay mau to nghip đa ngc A Tỳ”.

Đc Pht nói: “Ny Quang Mt Công Đc! Ông chng phi chính là đi kim sí điu t thiên h gia hai gii Dc Sc nơi cõi kia ngày hai mươi mt khng b đi hi sáu vn bn ngàn c các đi Long Vương khiến đưc quy y Tam bu Pht, Pháp, Tăng phát tâm Vô thưng B đ ư?”.

B Tát nói: “Thit như li Pht dy, bch đc Thế Tôn!”.

Đc Pht nói: “Ny Quang Mt Công Đc! Quc đ b khô hn, ông chng phi là tưng long, mã long, kim sí điu long trong by ngày đêm tuôn mưa ln và khng b các ác long ư?”.

B Tát nói: “Thit như li Pht va nói, bch đc Thế Tôn!”.

Đc Pht Cao Quý Đc Vương nói: “Ny Quang Mt Công Đc! trong các ác long như vy mà ông còn chng e s, nay duyên c gì mà li e s ư?”.

B Tát nói: “Bch đc Thế Tôn! Ví như ngưi trí nghe x khác có nhiu bu tàng bèn đến nơi y bươi tìm. Bươi ln ln thy báu lòng rt vui mng trn không mi nhàm. Nay tôi cũng vy, nhơn hi Pht đưc nghe thit ng. Nghe li Pht ri tôi đưc đi thế lc có th chp Pht n điu phc chúng sanh cõi Ta Bà y”.

Đc Pht nói: “Lành thay lành thay, ta s ban cho ông đi thn chú hay tnh các nghip, hay tnh nhơn duyên, hay tnh điu phc, hay tnh nơi dc, tnh tăng trưng, tnh bình đng, tnh ác phong, tnh hành, tnh vô minh, tnh sanh t, tnh tt c phin não, tnh tt c pháp hu vi tam gii, tnh b th. Đây gi là thn chú.




BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh ĐBảo-Tích

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.




NAM MÔ TÂY PHƯƠNG CỰC LẠC THẾ GIỚI

ÐẠI TỪ ÐẠI BI TIẾP DẪN ÐẠO SƯ A DI ÐÀ PHẬT



NAM MÔ A-DI-ĐÀ PHẬT


(1.080 CÂU)



 PHÁT NGUYN HI HƯỚNG

 

(Sau khi trì danh đ s, đến quỳ trước bàn Pht, chp tay nim)

 

Nam mô A-Di Ðà Pht (nim mau 10 hơi)

Nam mô Ði bi Quán-Thế-Âm B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Thế-Chí B-tát (3 câu)

Nam mô Ði-Nguyn Ða-Tng-vương B-tát (3 câu)

Nam mô Thanh-tnh Ði-hi-chúng B-tát (3 câu)

 

(Vn quỳ, chí tâm đc bài k phát nguyn hi hướng)

 

Đ t chúng con, hin là phàm phu, trong vòng sanh t, ti chướng sâu nng, luân chuyn sáu đường, kh không nói được. Nay gp tri thc, được nghe danh hiu, bn nguyn công đc, ca Pht Di Đà, mt lòng xưng nim, cu nguyn vãng sanh. Nguyn Pht t bi, xót thương chng b, phóng quang nhiếp th. Đ t chúng con, chưa biết thân Pht, tướng tt quang minh, nguyn Pht th hin, cho con được thy. Li thy tướng mu, Quán Âm Thế Chí, các chúng B Tát và thế gii kia, thanh tnh trang nghiêm, v đp quang minh, xin đu thy rõ.

 

Con nguyn lâm chung không chướng ngi,
A Di Đà đ
ến rước t xa.
Quán Âm cam l
 rưới nơi đu
Th
ế Chí kim đài trao đ gót.
Trong m
t sát na lìa ngũ trược,
Kho
ng tay co dui đến liên trì.
Khi hoa sen n
 thy T Tôn
Nghe ti
ếng pháp sâu lòng sáng t.
Nghe xong li
n CHNG Vô Sanh Nhn,
Không ri An Dưỡng li Ta Bà.
Khéo đem ph
ương tin li qun sanh
Hay l
y trn lao làm Pht s,
Con nguy
n như thế Pht chng tri.
K
ết cuc v sau được thành tu.

         

          ( Bài k trên tuy đơn gin, song đy đ tt c ý nghĩa. Hành gi có th đc nguyn văn khác mà mình ưa thích, nhưng phi đúng vi ý nghĩa phát nguyn hi hướng. Xong đng lên xướng)

 


NHT TÂM QUY MNG L: 

 

Tây phương cc lc thế-gii giáo ch, th quang th tướng vô-lượng vô-biên, t th hong thâm, t thp bát nguyn đ hàm linh, đi t đi bi tiếp dn đo sư, Pháp gii Tng thân A-DI-ÐÀ NHƯ-LAI biến pháp gii Tam bo. (1 ly) 


 

T qui y Pht, đương nguyn chúng-sanh, th gii đi đo, phát vô thượng tâm (1 ly)

T qui y Pháp, đương nguyn chúng-sanh, thâm nhp kinh tng, trí hu như h(1 ly)

T qui y Tăng, đương nguyn chúng-sanh, thng lý đi chúng, nht thiết vô ng(1 ly)

  

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Vn Đc đường thượng, t Lâm Tế Gia Ph, t thp nht thếC HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng TRÍ h TNH thùy t minh chng (1 ly)

 

NHT TÂM QUY MNG L: 

 

        Phương Liên Tnh X Mt-Tnh đo tràng, TRÚC LIÊN BN THT, C HÒA THƯỢNG T SƯ, Thích Thượng Thin h Tâm thùy t minh chng (1 ly)

 

 

HÒA NAM THÁNH CHÚNG









NIỆM PHẬT


LI KHAI TH.- Tt c pháp ca Pht dy đu có tông ch, y theo tông ch mà thc hành mi có kết qu. Tông ch ca môn nim Pht là TÍN, NGUYvà HNH.

 

Thế nào là TÍN ? - Tin chc cõi Cc Lc thanh tnh trang nghiêm  cách đây mưi muôn c Pht đ v phương Tây là ch mình nguyn s v. Tin chc nguyn lc ca Pht A Di Đà, nhiếp th ngưi nim Pht văng sinh. Tin chc mình nim Pht đây quyết s đưc vãng sinh v Cc Lc thế gi bc Bt thi chuyn B Tát. Đưc như vy gi là TIN SÂU.


Thế nào là NGUYN ? - Mong mi đưc v Cc Lc thế gii như vin khách nh c hương. Mong mi đư gn Pht A Di Đà như con thơ nh t mu, ngày ngày ngưng vng Tây phương mà lòng mãi ngm ngùi. Phút phút trông ch T ph mà mt luôn trông ngóng. Nguyn ri cõi trưc ác. Nguyn v Tnh đ an lành. Nguyn thành Pht. Nguyn đ chúng sinh. Như trên đây gi là NGUYN THIT.


Thế nào là HNH? - Dùng lòng tin và chí nguy trên mà xưng nim hng danh “NAM MÔ A DI ĐÀ PHT". Nim ln tiếng, nim nh tiếng hay nithầm đu đưc c min là khi nim phi đ bn điu dưi đây mi gi là thc hành đúng pháp.

 

1) RÀNH RÕ.- Rành là tng ch, tng câu rành r không ln lo. Rõ là mình t nhn ly tiếng nim rõ ràng không tri không m.

2) TƯƠNG NG.- Tiếng hip vi tâm, tâm duyên theo tiếng. Tâm và tiếng hip khn vi nhau.

3) CHÍ THIT.- Chí thành tha thiết nh tưng đến Pht. Như con thơ mc nn mà kêu cu t mu cu vt.

4) NHIP TÂM.- Đ tâm vào tiếng nim Pht, không cho tp nim xen vào. Nếu xao lãng thi lin thâu li, chăm chú nhn rõ ly tiếng nim Pht ca minh.

 

Lòng tin sâu chc và nguyn vng tha thiết mà nim Pht chuyên cn như trên, đó là NIM PHT ĐÚNG PHÁP. Nim Pht đúng pháp ri chí tâm hi hưng cu sinh, thi quyết đnh vãng sinh Tnh đ Cc Lc thế gi chung vi chư B Tát thưng thin nhân, gn gũi Đc Pht A Di Đà, Quán Thế Âm B Tát và  Đi Thế Chí B Tát, tr bc Bthối chuyn, một đời s thành Pht.


 

K rng :

 

Nam mô A Di Đà

Không gp cũng không hưn

(H Th Công Phu)

Tâm tiếng hip khn nhau                         

Thưng nim cho rành rõ

 

(Tương Ưng vi Gii, Đnh, Hu)

Nhiếp tâm là Đnh hc

Nhn rõ chính Hu hc

Chánh nim tr vng hoc

Gii th đng thi đ                        

 

Nim lc đưc tương tc

Đúng nghĩa chp trì danh

(S Nht Tâm)

Nht tâm Pht hin tin                         

Tam-mui s thành tu

 

Đương nim tc vô nim                           

Nim tánh vn t không

Tâm làm Pht là Pht

(Lý nht Tâm)

Chng lý pháp thân hin               


Nam mô A Di Đà

Nam mô A Di Đà

C gng hết sc mình

(Phát Nguyn Vãng-sanh Cc-lc)

Cu đài sen thưng phm.      

 

 


MUỐN LÀM PHẬT THÌ “NIỆM-PHẬT”

(Giảng Giải Kinh Pháp Bảo Đàn - HÒA THƯỢNG THÍCH TRÍ-TỊNH)


 

Tâm Nguyn Ca Dch Gi

 

Trích cui tp 9 Kinh Ði-Bu-Tích

 

Chư pháp hu thân mến, cho phép tôi đưc dùng t này đ gi tt c các gii Pht t xut gia cũng như ti gia, tôi có ý nguyn nh, du nh nhưng là t đáy lòng thiết tha, mun cùng các pháp hu, tt c các pháp hu, nhng ai có đc có tng có nghe thy nhng quyn kinh sách do tôi dch son, s là ngưi bn quyến thuc thân thiết vi tôi đi này và mãi mãi nhng đi sau, cùng nhau kết pháp duyên, cùng nhau d pháp hi, cùng dìu dt nhau, dìu dt tôi đ đưc vng bưc mãi trên con đưng đo dài xa, con đưng đo nhiu tr ngi chông gai lng gia cõi đi thế tc mà lp v cng ca nó là t lưu bát nn, cm by ca nó là li danh ngũ dc, sc mnh ca nó là cơn lc bát phong. Tôi chơn thành nói lên câu cn dìu dt nhau. Vì vào giây phút mà tôi đang nguch ngoc ghi lVÀI DÒNG NÀY, CHÍNH TÔI, PHI CHÍNH TÔI, KHÔNG DÁM ngng mt t xưng là Tỳ Kheo chơn chánh, ch biết như tho phú đa, nht tâm sám hi mưi phương pháp gii.

 

Nam Mô Cu Sám Hi B Tát.

          Chùa Vn Ðc

Ngày Trùng Cu, Năm K T .

            (08-10-1989)

 

Thích Trí Tnh

      Cn Chí




Đời ta chí gởi chốn Liên-trì,

Trần thế vinh-hư sá kể gì.

Bốn tám năm dài chuyên lễ niệm,

Mừng nay được thấy đức A-Di.






10 X 108 = 1.080 


1.080 CÂU = 1 CHUỖI 108 MỚI GHI 1 ĐIỄM



Về cách trì niệm, Bút-giả lại phối hợp với môn Thiền của Ngài Trí Giả, khiến cho Thiền, Tịnh được dung hòa. Pháp thức này chia thành bốn giai đoạn đi từ cạn đến sâu:

 

1 – KÝ SỐ NIỆM: Hành giả lấy mười câu làm một đơn vị, niệm xong 10 câu lần một hột chuỗi. Người hơi dài có thể niệm suốt. Như hơi ngắn thì chia làm hai đoạn, mỗi đoạn 5 câu. Cần phải niệm rành rẽ rõ ràng, nhiếp tâm lắng nghe, ghi nhớ từ 1 đến 10 câu. Vì còn sự ghi nhớ ấy, nên gọi là KÝ SỐ.

 

2 – CHỨNG SỐ NIỆM: Khi niệm đã thuần, thì không cần ghi nhớ từ 1 đến 10. Niệm đủ mười câu, liền tự biết một cách hồn nhiên. Đó gọi là CHỨNG SỐ. Lúc này tâm hành giả được tự tại hơn. Ý niệm càng chuyên nhứt.

 

3 – CHỈ QUÁN NIỆM: Lúc mới niệm, dứt tất cả tư tưởng phiền tạp, duy yên tĩnh lắng nghe, gọi là CHỈ. Khi yên tĩnh đã lâu, tâm muốn hôn trầm, liền khởi ý niệm Phật tha thiết, tựa như con sa vào vòng tội khổ, gọi cha mẹ cứu vớt.  Sự khởi ý tưởng đến Phật đó, gọi là QUÁN. Hai cách nầy cứ thay đổi lẫn nhau, tán loạn dùng phép CHỈ, hôn trầm dùng phép QUÁN.

 

4 – TỊCH TĨNH NIỆM: Khi Chỉ Quán đã thuần, hôn trầm tán loạn tiêu tan, hành giả liền một niệm buông bỏ tất cả. Lúc ấy trong quên thân tâm, ngoài quên thế giới, đạo lý diệu huyền cũng xả, cho đến cái không cũng trừ. Bấy giờ tâm niệm vắng lặng sáng suốt, chỉ còn hồn nhiên một câu niệm Phật mà thôi. Đến Giai-đoạn nầy Tịnh tức là Thiền, có niệm đồng với không niệm, tạm mệnh danh là TỊCH TĨNH NIỆM.

 

          Pháp thức niệm trên đây, sau nhiều năm bị chướng ngại trong lúc hành trì, Bút-giả đã suy tư nghiên cứu, vạch ra một đường lối để áp dụng riêng cho mình. Nay cũng mong nó đem lợi ích lại cho hàng liên hữu.



Có lời khen rằng:


Hạ bối căn non, kém hiểu biết,

Ngũ nghịch, thập ác, gây nhiều nghiệp

Phá giới, phạm trai, trộm của Tăng,

Không tin Ðại Thừa, báng Chánh Pháp.


Lâm chung tướng khổ hội như mây,

Ưng đọa A Tỳ vô lượng kiếp.

Thiện hữu khuyên xưng niệm Phật danh

Di Đà hóa hiện tay vàng tiếp.


Mười niệm khuynh tâm đến bảo trì,

Luân hồi từ ấy thoát trường kỳ.

Mười hai đại kiếp hoa sen nở

Đại nguyện theo với tiếng đại bi.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT 

 Tế Tnh Đi Sư, t Trit Ng, hiu Np Đường

 


27. 

 

Nht cú Di Ðà
Nh
t Ði Tng Kinh
Tung hoành giao thái
Tuy
t đãi u linh.

 

Mt câu A Di Ðà
Là m
t Ði Tng Kinh
D
c, ngang giao chói sáng
Tuy
t đi, th u linh.



Có mt đ, bút gi va tng xong b kinh Hoa Nghiêm, tâm nim bng vng lng quên hết điu kiến gii, hn nhiên viết ra bài k sau:


Vi trn phu xut đi thiên kinh
Nghĩ gi
i thiên kinh không dch hình!
Vô l
ượng nghĩa tâm toàn th l
L
ưu oanh hu chuyn tch thường thinh.


Bài k
 này có ý nghĩa: Ch ht bi cc vi đ ly ra tng kinh rng nhiu bng cõi Ði Thiên thế gii. Tng kinh y đã t đim bi cc vi nơi Không Tâm din ra, thì tìm hiu nghĩa lý làm chi cho mt tâm hình? Tt hơn là nên tr v chân tâm, bi tâm này đã sn đy đ vô lượng vô biên diu nghĩa, lúc nào cũng l l hin bày. Kìa chim oanh bay chuyn trên cành cây kêu hót, đang nói lên ý nghĩa chân thường vng lng y!


Câu ni
m Pht cũng thế, nó bao hàm vô lượng vô biên nghĩa lý nghim mu, đâu phi ch mt Ði Tng Kinh? Gi mt Ði Tng Kinh ch là li nói ước lược mà thôi. Khi nim Pht dt hết vng tưởng, đi thng vào chân tâm hay vô lượng nghĩa tâm thì ánh sáng t tâm phát hin dc ngang chói sut bn b. Tâm cnh y dt hết s đi đãi, u linh nhim mu không th din t!

 

VÔ NHT Thích Thin-Tâm

Comments

Popular posts from this blog