Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Có một độ, bút giả vừa tụng xong bộ KINH HOA NGHIÊM, tâm niệm bỗng vắng lặng quên hết điều kiến giải, hồn nhiên viết ra bài kệ sau:

 


Vi trần phẫu xuất đại thiên kinh
Nghĩ giải thiên kinh không dịch hình!
Vô lượng nghĩa tâm toàn thể lộ
Lưu oanh hựu chuyển tịch thường thinh.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT LƯỢC GIẢI

VÔ NHẤT Thích Thiền-Tâm






NGHI THC TRÌ TNG

 

ÐI PHƯƠNG QUNG PHT HOA NGHIÊM KINH

 

 

BÀI TÁN LƯ HƯƠNG

 

 

Lư hương va ngún chiên-đàn

Khói thơm ngào ngt muôn ngàn cõi xa

Lòng con kính ngưỡng thiết tha

Nga mong chư Pht thương mà chng minh.

 

Nam-mô Hương-Vân-Cái B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

TNH PHÁP GII CHƠN NGÔN

 

ÁN LAM (7 ln)

 

 

TNH KHU NGHIP CHƠN NGÔN

 

Tu r Tu r ma ha tu r tu tu r ta-bà-ha (3 ln)

 

 

TNH BA NGHIP CHƠN NGÔN

 

Án ta ph bà ph thut đà ta ph,

đt m ta ph bà ph thut đ hám (3 ln)

 

 

PH CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

 

Án nga nga nng tam bà ph phit nht ra hng (3 ln)

 

 

BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Hoa-Nghiêm

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.

 

Nam-mô Bn-Sư Thích-Ca Mâu-Ni Pht (3 ln)

 

 

BÀI K KHAI KINH

 

 

Pht-pháp rng sâu rt nhim mu

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cu

Nay con nghe thy chuyên trì tng

Nguyn t Như-Lai nghĩa nhim mu

 

Nam-Mô Hoa-Nghiêm Hi Thượng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

 ÐI PHƯƠNG QUNG PH


HOA NGHIÊM KINH



QUYỂN 34



PHM THP ÐA

TH HAI MƯƠI SÁU

 

 

By gi đc Thế Tôn ng đin Ma Ni Bu Tng trong cung ca Tha Hoá T Ti Thiên Vương câu hi vi chư đi B Tát t phương khác đến.

Chư B Tát này không thi chuyn vô thượng Ðng Chánh Giác, an tr trong cnh gii ca B Tát trí, vào ch ca Ðc Pht vào, siêng tu không ngt, hay khéo hin hin nhng s thn thông, giáo hóa điu phc tt c chúng sanh rt đúng thi.

Vì thành tu tt c đi nguyn, chư B Tát này trong tt c kiếp, tt c đi, tt c cõi, thường siêng tu tp không tm lười ngh. Ðã đy đ phước, trí, tr đo, khp li ích chúng sanh mà luôn không thiếu sót, đt đến trí hu phương tin Ba la mt ca B Tát. Th hin vào sanh t và nhp Niết Bàn, mà vn chng b phế tht hành B Tát hnh. Khéo vào tt c thin đnh gii thoát tam mui ca B Tát. Trí hu thn thông đu được t ti vi tt c vic làm. Ðược tt c thn lc t ti ca B Tát. Không h đng tác, mà trong khong mt nim có th qua đến tt c đo tràng ca chư Pht, làm thượng th trong chúng đ thnh Pht thuyết pháp, h trì chánh pháp ca Pht, cúng dường phng th tt c Chư Pht vi tâm qung đi, thường siêng tu hnh B Tát. Thân các Ngài hin khp thế gian. Tiếng các Ngài khp mười phương pháp gii. Tâm trí các ngài vô ngi thy khp tam thế tt c B Tát. Các Ngài đu đã tu hành viên mãn tt c công đc, tri bt kh thuyết kiếp cũng không th nói hết.

Danh hiu ca các Ngài là :

Kim Cang Tng B Tát, Bu Tng B Tát, Liên Hoa Tng B Tát, Ðc Tng B Tát, Liên Hoa Ðc Tng B Tát, Nht Tng B Tát, Tô Li Gia Tng B Tát, Vô Cu Nguyt Tng B Tát, Ph Hin Trang Nghiêm Tng B Tát, Tỳ Lô Giá Na Trí Tng B Tát, Diu Ðc Tng B Tát, Chiên Ðàn Ðc Tng B Tát, Hoa Ðc Tng B Tát, Câu Tô Ma Ðc Tng B Tát, Ưu Bát La Ðc Tng B Tát, Thiên Ðc Tng B Tát, Phước Ðc Tng B Tát, Vô Ngi Thanh Tnh Ðc Tng B Tát, Công Ðc Tng B Tát, Na La Diên Ðc Tng B Tát, Vô Cu Tng B Tát, Ly Cu Tng B Tát, Bin Tài Trang Nghiêm Tng B Tát, Ði Quang Minh Võng Tng B Tát, Tnh Oai Ðc Quang Minh Vương Tng B Tát, Kim Trang Nghiêm Ði Công Ðc Quang Minh Vương Tng B Tát, Nht Thiết Tướng Trang Nghiêm Tnh Ðc Tng B Tát, Kim Cang Dim Ðc Tướng Trang Nghiêm Tng B Tát, Quang Minh Dim Tng B Tát, Tinh Tú Vương Quang Chiếu Tng B Tát, Hư Không Vô Ngi Trí Tng B Tát, Diu Âm Vô Ngi Tng B Tát, Ðà La Ni Công Ðc Trì Nht Thiết Chúng Sanh Nguyn Tng B Tát, Hi Trang Nghiêm Tng B Tát, Tu Di Ðc Tng B Tát, Tnh Nht Thiết Công Ðc Tng B Tát, Như Lai Tng B Tát, Pht Ðc Tng B Tát, Gii Thoát Nguyt B Tát…

Vô s, vô lượng, vô biên, vô đng, bt kh s, bt kh xưng, bt kh tư, bt kh lượng, bt kh thuyết đi B Tát như vy, Kim Cang tng B Tát là thượng th trong đi chúng này.

By gi Kim Cang Tng B Tát, tha thn lc ca Pht, nhp B Tát đi trí hu quang minh tam mui. Ngài nhp tam mui này ri, lin đó khp mười phương quá ngoài mười c Pht sát vi trn s thế gii, mi phương đu có mười c Pht sát vi trn s Pht đng hiu Kim Cang Tng, Pht hin ra trước Ngài mà bo rng : "Lành thay ! Lành thay ! Kim Cang Tng B Tát có th nhp B Tát đi trí hu quang minh tam mui này.

Thin nam t ! Mười c Pht sát vi trn s Pht mi phương khp mười phương đng gia h ông. Do bn nguyn lc và oai thn lc ca đc Tỳ Lô Giá Na Như Lai, cũng do thng trí lc ca ông, vì mun ông tuyên thuyết Pht pháp quang minh bt tư nghì cho chúng hi B Tát. Như là :

Vì khiến nhp trí đa, vì nhiếp tt c thin căn, vì khéo la chn tt c Pht pháp, vì biết rng các pháp, vì khéo hay thuyết pháp, vì vô phân bit trí thanh tnh, vì tt c thế pháp chng nhim, vì thin căn xut thế thanh tnh, vì được cnh gii trí bt tư nghì, vì được cnh gii trí ca bc Nht thiết trí.

Li vì khiến được bc B Tát Thp Ða thy chung, vì tuyên thuyết tướng sai bit ca B Tát Thp Ða đúng tht, vì duyên nim tt c Pht pháp, vì tu tp phân bit pháp vô lu, vì khéo la chn quan sát đi trí quang minh khéo trang nghiêm, vì khéo nhp môn trí quyết đnh, vì tùy ch nào đu th đ thuyết pháp vô s úy, vì được quang minh bin tài vô ngi, vì tr bc đi bin tài khéo quyết đnh, vì ghi nh tâm B Tát không quên mt, vì thành thc tt c chúng sanh gii, vì đến khp tt c x quyết đnh khai ng tt c.

Thin nam t ! Ông nên bin thuyết pháp sai bit thin xo ca pháp môn này. nhng là :

Vì nương thn lc và trí hu ca Pht gia h, vì thanh tnh thin căn ca mình, vì thanh tnh khp pháp gii, vì nhiếp khp chúng sanh, vì thâm nhp Pháp thân, Trí thân, vì th quán đnh ca Chư Pht, vì được thân cao ln nht trong tt c thế gian, vì vượt hơn tt c thế gian đo, vì thanh tnh thin căn xut thế, vì đy đ Nht thiết chng trí.

By gi Chư Pht mười phương đng ban cho Kim Cang Tng B Tát thân chói sáng nht, ban cho trí bin tài vô ngi, ban cho trí thanh tnh khéo phân bit, ban cho sc khéo ghi nh không quên, ban cho hu khéo quyết đnh rõ ràng, ban cho trí đến tt c x đ khai ng, ban cho sc thành đo t ti, ban cho đc vô úy ca Pht, ban cho trí bin tài quan sát phân bit các pháp môn ca bc Nht thiết trí, bàn cho thân, ng, ý trang nghiêm toàn vn thượng diu ca Như Lai.

Ti sao vy ?

Vì được tam mui này thi tt nhiên như vy, vì bn nguyn phát khi, vì thâm tâm thin tnh, vì trí luân thin tnh, vì khéo cha nhóm tr đo, vì khéo tu sa công hnh, vì nh vô lượng pháp khí, vì biết tín gii thanh tnh, vì được tng trì không lm ln, vì khéo n kh vi pháp gii trí n.

By gi mười phương Chư Pht đu đưa tay hu xoa đu Kim Cang Tng B Tát.

Chư Pht xoa đu xong, Kim Cang Tng B Tát xut đnh bo khp chúng đi B Tát rng :

Chư Pht t ! Th nguyn ca các v B tát khéo quyết đnh không tp chng th thy, rng ln như pháp gii, rt ráo như hư không, khp tt c Pht đ, sut thu v lai, cu đ tt c chúng sanh, được chư Pht gia h, vào trí đa ca tam thế Chư Pht.

Chư Pht t ! Nhng gì là trí đa ca đi B Tát ?

Chư Pht t ! Trí đa ca đi B tát có mười bc. Tam thế Chư Pht đã nói, s nói, đương nói, tôi cũng nói như vy.

Ðây là mười trí đa :

Mt là Hoan H đa. Hai là Ly Cu đa. Ba là Phát Quang đa. Bn là Dim Hu đa. Năm là Nan Thng đa. Sáu là hin Tin đa. By là Vin Hành đa. Tám là Bt Ðng đa. Chín là Thin Hu đa. Mười là Pháp Vân đa.

Chư Pht t ! Tôi chng thy có quc đ nào mà Chư Pht nơi đó chng nói mười trí đa này.

Ti sao vy ? Vì đây là đo ti thượng hướng B đ ca đi B Tát, cũng là pháp môn thanh tnh quang minh.

Chư Pht t ! Nơi đây chng th nghĩ bàn đến được, chính là chng trí ca chư đi B Tát.

Kim Cang Tng B Tát nói xong lin im lng không ging gii na.

By gi chúng B Tát nghe tên mười bc trí đa mà chng nghe gii thích thi đu khát ngưỡng nghĩ rng : Do c gì Ngài Kim Cang Tng B Tát ch nói tên mười trí đa mà chng gii thích ?

Gii Thoát Nguyt B Tát biết tâm nim ca chúng B Tát, lin nói k đ hi Kim Cang Tng B Tát :

C sao bc Tnh Giác

Ð nim trí công đc

Nói tên mười Trí Ða

Biết rõ chng gii thoát?

Tt c đu quyết đnh

Dũng mãnh không khiếp nhược

C sao nói tên Ða

Ri im không gii thích ?

Nghĩa thú mười Trí Ða

Trong chúng đu mun nghe

Lòng chúng không khiếp nhược

Vì chúng xin gii thích.

Chúng hi đu thanh tnh

Nghiêm khiết không lười biếng

Hay vng vàng bt đng

Ð công đc trí hu,

Nhìn nhau đu cung kính

Tt c đng khát ngưỡng

Như ong nh mt ngt

Như khát tưởng cam l.

Kim Cang Tng B Tát, bc đi trí vô úy nghe Gii Thoát Nguyt B Tát nói k mun cho lòng chúng hi hoan h, lin nói k rng :

Hnh đa ca B Tát

Gc ti thượng ca Pht

Gii thích nói rõ ràng

Hy hu khó th nht.

Vi tế khó thy được

Ly nim siêu tâm đa

Phát sanh cnh gii Pht

Người nghe s mê lm.

Gìn lòng như Kim Cang

Tin chc nơi Pht trí

Biết tâm đa vô ngã

Thi nghe được pháp này.

Như màu v trên không

Như tướng gió trên không

Pht trí cũng như vy

Phân bit rt khó thy

Tôi nghĩ Pht trí hu

Ti thng khó nghĩ bàn

Người đi không th được

Nên im lng chng nói.

Gii Thoát Nguyt B Tát bch Kim Cang Tng B Tát : Nay đi chúng đây đu đã hi hp, tt c đu khéo lóng thâm tâm, khéo sch tư nim, khéo tu các hnh, khéo tp tr đo, khéo gn gũi trăm ngàn c Pht, thành tu vô lượng công đc thin căn, lìa b mê lm, không còn cu nhim, thâm tâm tin hiu, trong Pht pháp chng theo người khác dy.

Thưa Pht t ! xin Ngài nên tha oai thn ca Pht, vì chúng mà din nói. Ði chúng B Tát đây đi vi ch thm thâm như vy đu có th chng biết.

Gii Thoát Nguyt B Tát mun tuyên li nghĩa này bèn nói k rng :

Xin nói hnh B Tát

Vô thượng rt an n

Phân bit rõ các đa

Trí tnh thành Chánh giác.

Chúng đây không cu nhim

Chí hiu đu sáng sch

Kính th vô lượng Pht

Hiu được nghĩa các đa.

Kim Cang Tng B Tát nói : Thưa Pht t ! Du đi chúng y đây đã khéo lóng sch tu nim, ri b ngu si nghi lm, nơi Pht pháp thm thâm không theo người dy, nhưng còn có chúng sanh trí cn ct, nếu nghe nhng s thm thâm khó nghĩa bàn này h s sanh lòng nghi lm mà phi chu kh lâu dài. Tôi vì thương xót hng này nên im lng.

Kim Cang Tng B Tát mun tuyên li nghĩa này mà nói k rng :

Du chúng đây trí rng thanh tnh

Pháp sâu trí l hay hiu thu

Tâm h bt đng như Sơn Vương

Chng th úp nghiêng dường đi hi.

Có hng mi tu hiu chưa ti

Theo thc phân bit chng theo trí

Nghe đây sanh nghi đa ác đo

Tôi thương hng này nên chng nói.

Gii Thoát Nguyt B Tát li bch vi Kim Cang Tng B Tát : Thưa Pht t ! xin Ngài tha thn lc ca Pht mà phân bit din nói pháp bt tư nghì này. nhng hng đây s được đc Như Lai gia h cho h tin th được. Vì lúc nói pháp Thp Ða, tt c B Tát tt nhiên được Pht h nim. vì được Pht h nim nên đi vi trí đa này sanh lòng dũng mãnh. Vì đây là công hnh ti sơ mà B Tát tht hành đ thành tu tt c Pht pháp.

Ví như viết ch, tt c đu t mu t làm gc. T mu rt ráo không có chút phân ri t mu.

Tt c Pht pháp đu dùng Thp Ða làm căn bn. Thp Đa rt ráo ru hành thành tu được Nht thiết chng trí. Do đây xin Pht t din nói cho. Nhng người này tt được đc Như Lai h nim làm cho h tin th.

Gii Thoát Nguyt B Tát mun tuyên li nghĩa này mà nói k rng :

Lành thay Pht t xin din thuyết

Các trí đa đưa vào B đ

Mười phương tt c đng T Ti

Thy đu h nim trí căn bn.

An tr trí này cũng rt ráo

Tt c Pht pháp t đây sanh

Ví như viết ch do mu t

Cũng thế, Pht pháp y trí đa.

Lúc đó chúng đi B Tát đng thi ng tiếng hướng v Kim Cang Tng B Tát mà nói k rng :

Trí thượng diu vô cu

Vô biên trí bin tài

Tuyên xướng li sâu đp

Tương ưng Ð nht nghĩa.

Nim trì hnh thanh tnh

Thp lc cha công đc

Bin tài phân bit nghĩa

Nói đa ti thng này.

Ðnh, gii cha chánh tâm

Lìa ngã mn tà kiến

Chúng đây không lòng nghi

Cu xin được nghe ging.

Như khát tưởng nước mát

Như đói mơ món ngon

Như bnh cu thuc hay

Như ong tham mt tt.

Chúng tôi cũng như vy.

Mong nghe pháp cam l

Lành thay bc đi trí

Nguyn gii thoát Thp Ða,

Thành Thp lc vô ngi

Tt c hnh ca Pht

Chúng tôi nếu được nghe

Tin th siêng tu tp.

By gi đc Thế Tôn t chng mày phóng quang minh thanh tnh tên là B Tát Lc Dim Minh, kèm theo vô s trăm ngàn quang minh chiếu khp tt c thế gii mười phương. Ba ác đo đu được hết kh. Quang Minh này li chiếu sut tt c chúng hi ca tt c Pht, hin hin thn lc bt tư nghì ca Pht. Li chiếu đến thân B Tát được Pht gia h thuyết pháp trong tt c thế gii khp mười phương. Quang Minh này là nhng s trên đây ri kết thành đài lưới mây rt sáng chói dng trên không.

Lúc đó Chư Pht mười phương cũng phóng quang như vy, và cũng hin thành nhng s như vy. Li chiếu đến Pht và đi chúng thế gii Ta Bà này, cùng chiếu đến thân và tòa sư t ca Kim Cang Tng B Tát.

Trong đài lưới mây sáng chói dng trên không, do thn lc ca Pht, có tiếng nói k rng :

Pht Vô đng đng như hư không

Thp lc vô lượng thng công đc

Ti thng vô thượng trong thế gian

Thích Ca Như Lai gia h đó.

Pht t nên tha thn lc Pht

Gii bày tng ti thng ti tôn

Trí đa qung đi hnh thng diu

Nương Pht oai thn phân bit nói.

Nếu được Như Lai gia h cho

S được pháp bu vào tâm mình

B Tát Thp Ða tun t đy

Cũng đ Chư Pht mười trí lc.

Du bin sâu hay kiếp ha

Kham th pháp này tt được nghe

Nhng ai sanh nghi không lòng tin

Trn không được nghe nghĩa như vy.

Nói rng Thp Ða : đo Thng Trí

Nhp tr tun t tu tp ln

Theo hnh phát sanh cnh gii trí

Vì li ích chúng sanh tt c.

Kim Cang Tng B Tát quan sát mười phương mun cho đi chúng thêm lòng tin thanh tnh nên nói k rng :

Ðo ln ca Như Lai

Vi diu khó biết được

Lìa nim chng phi nim

Cu thy chng th được

Không sanh cũng không dit

Tánh tnh thường vng lng

Người ly cu thông hu

Ðang đi trong cnh đó.

T tánh vn không tch

Vô nh cũng vô tn

Gii thoát khi các loài

Tr Niết Bàn bình đng.

Chng phi sơ, trung, hu

Chng phi ngôn t đến được

Vượt qua ngoài thi gian

Tướng đó dường hư không.

Cnh gii Pht tch dit

Li nói không đến được

Cnh Thp Đa cũng vy

Khó nói cũng khó nhn.

Trí phát sanh cnh Pht

Ri hn ngoài tâm nim

Chng phi un x gii

Trí biết, ý chng biết.

Như du chim bay qua

Khó ch cũng khó nói

Nghĩa ca mười trí đa.

Tâm ý không rõ được.

T bi và nguyn lc

Sanh hnh vào Thp Đa

Tun t tâm viên mãn

Chng phi cnh tư l.

Cnh gii này khó thy

Biết được không nói được

Do Pht lc nên nói

Ði chúng phi kính nhn.

Cnh gii ca trí đa

c kiếp nói không hết

Nay tôi ch nói lược

Nghĩa chơn thit ca kia.

Ði chúng cung kính ch

Tôi tha Pht lc nói

Tiếng pháp diu thù thng

Tương ưng ch ví d.

Thn lc vô lượng Pht

Ðu đến vào thân tôi

Nơi đây khó hin bày

Nay tôi nói phn ít.

Chư Pht t ! Nếu có chúng sanh trng sâu căn lành, khéo tu tp nhng hnh tr đo, hay cúng dường Chư Pht, làm thin tri thc, khéo cha nhóm nhng pháp trng trong, gii nhiếp và khéo làm thanh tnh thâm tâm, lp chí qung đi phát sanh trí biết rng ln, lòng t bi luôn hin tin, vì cu Pht trí, vì được Thp lc, vì được đi vô úy, vì được Pht pháp bình đng, vì cu tt c thế gian, vì thanh tnh đi t bi, vì được Thp lc Nht thiết chng trí, vì thanh tnh Pht đ vô ngi, vì khong mt nim biết c tam thế, vì chuyn đi pháp luân vô úy.

Chư Pht t ! B tát phát khi nhng tâm như vy bèn ly đi bi làm trước, trí hu tăng thượng, phương tin khéo diu, thâm tâm ti thượng là ch nhiếp ly, Pht lc là ch gi gìn, vô lượng trí khéo quan sát, sc phân bit dũng mãnh, sc trí hu vô ngi hin tin, tùy thun t nhiên trí, có th th lãnh tt c Pht pháp dùng trí hu đ giáo hóa, qung đi như pháp gii, rt ráo dường hư không sut thu v lai.

Này Pht t ! B Tát mi bt đu phát tâm như vy lin được vượt khi hng phàm phu mà vào ngôi B Tát, sanh vào nhà Như Lai. Không ai có th nói chng tc ca Ngài li lm. Ngài đã ri loài thế gian mà vào đo xut thế, được pháp B Tát, ch B Tát, nhp tam thế bình đng, trong chng tánh Như Lai quyết đnh s thành Vô Thượng Giác. B Tát an tr nhng pháp như vy gi là tr bc "B Tát Hoan H Ða", vì đã tương ưng vi chơn như bt đng.

Chư Pht t ! B tát tr bc Hoan H Ða thi thành tu nhiu hoan h, nhiu tnh tín, nhiu ái lc, nhiu thích duyt, nhiu hân khánh, nhiu dũng dước, nhiu dũng mãnh, nhiu bt đu tránh, nhiu vô não hi, nhiu vô sân hn.

Chư Pht t ! B tát tr bc Hoan H Ða vì nh Chư Pht nên sanh vui mng, vì nh Pht pháp nên sanh vui mng, vì nh chư B Tát nên sanh vui mng, vì nh hnh B Tát nên sanh vui mng, vì nh thanh tnh Ba la mt nên sanh vui mng, vì nh B Tát đa thù thng nên sanh vui mng, vì nh B Tát không hư hoi nên sanh vui mng, vì nh Chư Pht giáo hóa chúng sanh nên sanh vui mng, vì nh có th làm li ích cho chúng sanh nên sanh vui mng, vì nh vào trí phương tin ca Chư Pht nên sanh vui mng.

B Tát này li t nghĩ : Vì tôi đã chuyn và ri tt c cnh gii thế gian mà hoan h, vì thân cn tt c Pht mà hoan h, vì lìa xa hng phàm phu mà hoan h, vì gn bc trí hu mà hoan h, vì dt hn tt c ác thú mà hoan h, vì làm ch y ch cho tt c chúng sanh mà hoan h, vì thy tt c Như Lai mà hoan h, vì sanh vào cnh gii Pht mà hoan h, vì vào trong tánh bình đng ca tt c B Tát mà hoan h, vì xa lìa tt c nhng s kinh s rùng mình mà hoan h.

Ti sao vy ? Vì B Tát đã được bc Hoan H Ða thi được khi hn tt c s kinh s. Như là xa lìa hn s s chng sng, s tiếng xu, s chết, s sa ác đo, s oai đc ca đi chúng.

Ti sao li được khi hn nhng s kinh s ?

Vì B Tát này đã lìa ngã tưởng, thân mình còn không mến tiếc hung là ca ci, vì thế nên không kinh s v s không sng.

Vì B Tát này không trông cu người khác cúng dường mình, ch chuyên cp thí tt c chúng sanh nên không kinh s v s tiếng xu.

Vì B Tát này đã lìa ngã kiến không có ngã tưởng nên không kinh s v s chết.

Vì B Tát này t biết sau khi chết quyết đnh không ri Chư Pht B Tát nên không kinh s v s sa ác đo.

Vì chí nguyn ca B Tát này, trong tt c thế gian còn không ai bng hung là hơn, nên không kinh s đi vi oai đc ca đi chúng.

Chư Pht t ! B tát này ly đi bi làm trước, chí nguyn rng ln không có gì tr hoi được. Li thêm siêng tu tt c thin căn mà được thành tu.

Nhng thin căn đó như : lòng tin tăng thượng, nhiu lòng tin thanh tnh, hiu biết thanh tnh, lòng quyết đnh, phát sanh lòng bi mn, thành tu đc đi t, không nhàm mi, lòng h thn trang nghiêm, thành tu hnh nhu hòa, kính thun tôn trng giáo pháp ca Chư Pht, ngày đêm tu tp các căn lành không nhàm đ, gn gũi thin tri thc, luôn mến thích chánh pháp, cu đa văn không nhàm đ, chánh quan sát đúng vi pháp đã được nghe, lòng không y ta chp trước, không tham mun li danh cung kính, chng mong cu tt c vt dng nuôi sng phát sanh tâm như tht không nhàm đ, cu bc Nht thiết trí, cu Pht lc, vô úy, Pht pháp bt cng, cu các môn tr đo Ba la mt, lìa nhng dua di, có th tht hành đúng như li nói, luôn gìn li như tht, chng làm nhơ nhp nhà Như Lai, chng b gii B Tát, sanh Nht thiết trí, lòng vng như Sơn Vương bt đng, chng b tt c s thế gian mà thành tu tt c đo xut thế, tu tp pháp tr đo Vô thượng B đ không mi nhàm, thường cu đo Vô thượng.

Chư Pht t ! B tát thành tu pháp tu tp thanh tnh tâm đa như vy thi gi là an tr bc " B Tát Hoan H Ða".

B Tát này thành tu đi nguyn, đi dũng, đi dng như vy :

Phát sanh trí hiu biết quyết đnh thanh tnh qung đi, đem tt c đ cúng dường cung kính dâng lên tt c Chư Pht không thiếu sót, rng ln dường pháp gii, rt ráo như hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn th lãnh tt c Pht pháp, nguyn nhiếp tt c Pht trí, nguyn h tt c Pht giáo, nguyn trì tt c Pht pháp, rng ln như pháp gii, rt ráo như hư không sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn trong tt c thế gii, lúc Pht xut thế : Giáng thn, nhp thai, tr thai, sơ sanh, xut gia, thành đo, thuyết pháp, nhp Niết Bàn, tôi đu đến gn gũi cúng dường, làm thượng th trong chúng, th lãnh và tht hành chánh pháp, đng thi chuyn pháp khp tt c mi nơi, rng ln như pháp gii, rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s vi lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn tt c B Tát hnh qung đi chng hoi, chng tp nhiếp các môn Ba la mt, tu tp thanh tnh các trí đa. Tng tướng, bit tướng, đng tướng, d tướng, thành tướng, hoi tướng, tt c B Tát hnh đu nói đúng như thit. Giáo hóa tt c chúng sanh cho h lãnh th tht hành tâm đa được tăng trưởng, rng ln như pháp gii, rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn tt c gii chúng sanh : có sc, không sc, có tưởng, không tưởng, chng có tưởng, chng không tưởng, noãn sanh, thai sanh, thp sanh, hóa sanh, h thuc ba cõi, vào sáu loài tt c ch thác sanh, nhiếp v danh sc, nhng loài như vy tôi đu giáo hóa cho h vào Pht pháp, dt hn tt c loài thế gian mà an tr đo Nht thiết chng trí. Rng ln như pháp gii, rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn tt c thế gii rng ln vô lượng : Thô, tế, lon tr, đo tr, chánh tr, hoc vào, hoc đi, hoc đến, sai khác như đế võng, mười phương vô lượng thế gii nhiu loi không đng, đu thy biết rõ vi trí lc. Rng ln như pháp gii, rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li pháp ti nguyn : Nguyn tt c quc đ vào mt quc đ, mt quc đ vào tt c quc đ, vô lượng Pht đ đu khp thanh tnh. Nhng đ vt sáng chói dùng đ trang nghiêm. Lìa tt c phin não thành đo thanh tnh. Chúng sanh trí hu s đông vô lượng đy trong đó. Vào khp cnh gii qung đi ca Chư Pht, tùy thun tâm chúng sanh đ th hin cho h đu hoan h. Rng ln như pháp gii rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn cùng tt c B Tát đng mt chí mt hnh không ganh thù, cha nhóm các căn lành, tt c B Tát bình đng mt duyên, thường tp hi không ri b nhau, tùy ý có th hin nhiu thân Pht, t tâm nhm vn có th biết cnh gii ca Chư Pht, oai lc trí hu được thn thông bt thi tùy ý du hành tt c thế gii, hin thân trong tt c chúng hi, vào khp tt c ch thác sanh, thành tu đi tha tu hnh B Tát bt tư nghì. Rng ln như pháp gii, rt ráo dường như không sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn tha pháp luân bt thi tu hnh B Tát, thân, ng, ý ba nghip đu không đ lung, nếu ai tm thy thi được quyết đnh nơi Pht pháp, nếu ai tm nghe âm thanh thi được tht trí, va sanh lòng tnh tín thi dt hn phin não, được thân như cây đi Dược Vương, được thân như châu như ý, tu hành tt c hnh B Tát. Rng ln như pháp gii, rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Li phát đi nguyn : Nguyn khp tt c thế gii thành Vô thượng Chánh giác, chng ri mt chân lông mà nơi tt c chân lông th hin sơ sanh, xut gia, đến đo tràng, thành Chánh giác, chuyn pháp luân, nhp Niết Bàn, được sc đi trí hu cnh gii ca Pht trong mi nim thun theo tâm ca tt c chúng sanh mà th hin thành Pht làm cho h được tch dit, dùng Nht thiết trí biết tt c pháp gii chính là tướng Niết Bàn, dùng mt âm thanh thuyết pháp làm cho tâm tt c chúng sanh đu hoan h. Th hin nhp đi Niết Bàn mà chng dt hnh B Tát, th hin bc đi trí hu an lp tt c pháp. Dùng pháp Trí thông, Thn túc thông, Huyn thông, t ti biến hóa khp tt c pháp gii. Rng ln như pháp gii, rt ráo dường hư không, sut tt c kiếp s v lai không thôi ngh.

Chư Pht t ! B tát tr bc Hoan H Ða phát đi nguyn như vy, dũng mãnh như vy, đi dng như vy. Dùng mười nguyn môn này làm đu đy đ trăm vn vô s đi nguyn.

Chư Pht t ! Ði nguyn này do mười tn cú mà được thành tu.

Ðây là mười tn cú :

Chúng sanh gii tn, thế gii tn, hư không gii tn, pháp gii tn, Như Lai gii tn, tâm s duyên gii tn, Pht trí s nhp cnh gii gii tn, thế gian chuyn pháp chuyn trí chuyn gii tn.

Nếu chúng sanh gii tn th nguyn ca tôi mi tn, nhn đến thế gian chuyn pháp, chuyn trí, chuyn gii tn th nguyn ca tôi mi tn. Nhưng chúng sanh gii nhn đến trí chuyn gii không cùng tn, nên thin căn đi nguyn ca tôi đây cũng không cùng tn.

Chư Pht t ! B tát phát đi nguyn như vy ri thi được : Tâm li ích, tâm nhu nhuyến, tâm tùy thun, tm tch tnh, tâm điu phc, tâm tch dit, tâm khiêm h, tâm nhun trch, tâm bt đng, tâm bt trược, thành bc tnh tín, có công dng ca đc tin, có th tin bn hnh chng nhp ca Như Lai, tin thành tu được các môn Ba la mt, tin vào nhng bc thng đa, tin sc thành tu tin đy đ vô s úy, tin sanh trưởng Pht pháp bt cng bt hoi, tin Pht pháp bt tư nghì, tin xut sanh Pht cnh gii không trung biên, tin tùy nhp vô lượng cnh gii ca Pht, tin thành tu qu. Tóm li, tin tt c B Tát hnh, nhn đến tin trí, đa, thuyết, lc ca Như Lai.

Chư Pht t ! B tát này li nghĩ rng : Chánh pháp ca Chư Pht thm thâm như vy, tch tnh như vy, tch dit như vy, không, vô tướng, vô nguyn như vy, vô nhim như vy, vô lượng, qung đi như vy, mà hành phàm phu sa vào tà kiến, b vô minh che lòa, dng cao tràng kiêu mn, vào trong lưới khát ái, đi trong rng rm dua di không t ra được. Lòng luôn đi đôi vi tham lam ganh ghét, thường to, nhng nhơn duyên th sanh trong các loài, tham, sân, si gây thành nhng nghip ngày đêm thêm ln mãi, do gió phn hn thi ngn la tâm thc hc hc không tt, phàm h nói hay làm đu là điên đo. Dc lưu, hu lưu, vô minh lưu, kiến lưu nói luôn phát khi chng t tâm ý thc. Trong rung tam gii li mc mm kh, chính là chng ri danh sc. Danh sc này thêm ln, thành t lc ca sáu loài. Trong đó đi nhau mà sanh ra xúc, do xúc sanh th, nhơn th sanh ái, vì ái tăng trưởng nên sanh th, vì th tăng trưởng nên sanh hu mà có hu no. Chúng sanh thêm hn qu kh, trong đây là trng rng lìa ngã và ngã s, vô tri vô giác, vô giác vô th như c cây, đá vách, cũng như vang bóng. Nhưng chúng sanh vn không hay không biết.

B Tát thy chúng sanh không th thoát khi kh qu như vy, lin phát sanh đi bi trí hu t nghĩ rng : Tôi phi cu vt tt c chúng sanh này đt h ch rt ráo an lc. Do vì suy nghĩ phát tâm như vy nên sanh trí hu quang minh đi t.

Chư Pht t ! Ði B Tát tùy thun đi bi đi t như vy, lúc dùng tâm thâm trng tr bc Sơ đa, đi vi tt c vt không h ln tiếc, cu Pht trí, tu đi x. Phàm có th chi đu có th b thí c. Nhng là tin, lúa, kho, đn, vàng, bc, ma ni, châu ngc, đ trang sc, voi, nga, xe c, tôi t, nhơn dân, thành p, t lc, vườn rng, lu đài, v con quyến thuc, đu, mt, tay, chân, máu, tht, xương, ty, tt c đu không tiếc, đ cu trí hu rng ln ca chư Pht.

Ðây gi là thành tu đi x ca bc B Tát tr "Sơ Ða".

Chư Pht t ! B Tát dùng tâm t bi đi thí này là vì mun cu h tt c chúng sanh. Thêm cu nhng s li ích thế gian và xut thế, vì không nhàm đ lin được thành tu tâm không mi nhàm. Ðược tâm không mi nhàm ri, vi tt c kinh lun, không lòng khiếp nhược, vì lòng không khiếp nhược lin được thành tu nht thiết kinh lun trí. Ðược trí này ri thi có th hay so lường vic nên làm, vic chng nên làm. Vi tt c chúng sanh căn cơ thượng, trung, h, thun theo ch đáng đ, năng lc và thói quen ca h mà làm cho h đu được li ích. Do đây B Tát được thành thế trí. Thành được thế trí ri lin biết thi tiết, biết lượng s. Vì tàm quý mà siêng tu đo hnh t li li tha nên thành tu tàm quý trang nghiêm. Trong hnh này siêng tu hnh gii thoát không thi chuyn thành sc kiên c. Ðược sc kiên c ri thi siêng cúng dường chư Pht. Nơi giáo pháp ca Pht có th tht hành đúng như li dy.

Chư Pht t ! B Tát thành tu mười pháp thanh tnh các trí đa như vy. Chính là : Bi, t, x, không mi nhàm, biết kinh lun, hiu thế pháp, tàm quý, sc kiên c, cúng dường chư Pht và y giáo tu hành.

Chư Pht t ! B Tát đã tr bc Hoan H Ða này ri, do sc đi nguyn được thy nhiu đc Pht. Như là thy trăm đc Pht, thy ngàn đc Pht, trăm ngàn đc Pht, c Pht, trăm c Pht, ngàn c Pht, trăm ngàn c Pht, c na do tha Pht, trăm c na do tha Pht, ngàn c na do tha Pht, trăm ngàn c na do tha Pht. Vi chư Pht này, B Tát đu dùng đi tâm, thâm tâm, cung kính tôn trng phng th cúng dường nhng y phc, m thc, nga c, y dược và tt c đ dùng, cũng cúng dường tt c chúng Tăng, B Tát đem công đc thin căn này đu hi hướng Vô thượng B đ.

Chư Pht t ! Vì cúng dường chư Pht, B Tát này thành tu được chúng sanh pháp, dùng hai nhiếp pháp trước là b thí và ái ng đ nhiếp ly chúng sanh. Còn hai nhiếp pháp sau thi ch do sc tín gii mà tht hành ch chưa thông đt.

B Tát này trong mười Ba la mt, thi đàn Ba la mt được thượng. Vi chín Ba la mt kia thi tùy sc tùy phn mà tht hành.

B Tát này trong lúc siêng cúng dường chư Pht giáo hóa chúng sanh đu đ tu hành thanh tnh pháp trí đa. Bao nhiêu thin căn đu hi hướng bc Nht thiết chng trí, ln thêm sáng sch, điu nhu thành tu, tùy ý đu dùng được.

Chư Pht t ! Ví như th kim hoàn, khéo luyn vàng, cho vào la thường thi vàng càng thêm sáng sch mn nhuyn tùy ý người th dùng.

Cũng vy, B Tát này cúng dường chư Pht giáo hóa chúng sanh đu đ tu hành thanh tnh pháp trí đa, bao nhiêu thin căn đu hi hướng bc Nht thiết chng trí, càng thêm sáng sch điu nhu thành tu có th dùng tùy ý.

Chư Pht t ! Ði B tát tr bc Sơ Đa phi đến ch Chư Pht, B Tát, Thin tri thc tìm cu thưa hi. trong đa này, t nơi tướng và đc qu không nhàm đ, vì mun thành tu pháp ca trí đa này. Li cũng phi đến ch Pht, B Tát, Thin tri thc tìm cu thưa hi tướng và đc qu ca Nh Đa, Tam Đa nhn đến Thp Đa không nhàm đ, vì mun thành tu pháp ca các trí đa đó.

B Tát này khéo biết trong các trí đa : Chướng và đi tr, đa thành hay hoi, đa tướng và qu. Cũng biết rõ đa đc tu, đa pháp thanh tnh, đa tiến tu lên, phi đa chng phi đa, trí thù thng ca các đa, bt thi chuyn ca các đa. Cũng khéo biết thanh tnh tu tr tt c trí đa, nhn đến chuyn vào Như Lai đa.

Chư Pht t ! B tát khéo biết đa tướng như vy. Ban đu bc Sơ Đa phát khi tu hành không gián đon, nhn đến nhp bc Thp Đa không gián đon.

Do trí hu sáng sut ca các trí đa đây mà thành trí hu quang minh ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ví như v thương ch biết rành phương tin mun dt các thương gia đến đi thành, lúc chưa khi hành, trước hi rõ s lành d dc đường và ch đến an hay nguy, được hay không. Sau đó trang b tu lương vt dng đy đ ri mi cùng nhau lên đường.

Chư Pht t ! V thương ch kia du chưa khi hành mà đã biết rõ l trình lành d tt c s an nguy, khôn khéo suy tính sm sa hành trang lương thc không đ thiếu sót, mi có th dt đoàn thương gia đến đi thành mt các toàn vn an n.

Chư Pht t ! B tát cũng như vy. Tr bc Sơ Đa biết rành chướng và đi tr ca các trí đa, nhn đến biết rành tt c trí đa thanh tnh chuyn nhp Như Lai đa, sau đó mi lo đ tu lương phước và trí, dt các chúng sanh đi qua đường him sanh t, đến thành Nht thiết chng trí mt các an toàn.

Vì l trên đây nên B Tát phi thường siêng tu công hnh thanh tnh thù thng ca các trí đa nhn đến chng nhp Như Lai đa.

Chư Pht t ! Ðây gi là lược nói môn nhp bc Sơ Đa ca đi B Tát. Nói rng ra thi có vô lượng vô biên trăm ngàn vô s s sai khác.

Chư Pht t ! Ði B tát tr bc Sơ Đa này phn nhiu hin làm vua Diêm Phù Ð, giàu mnh t ti thường h trì chánh pháp. Hay dùng hnh đi thí đ nhiếp th chúng sanh, khéo tr tt tham lam bn sn ca chúng sanh. Tt c công vic làm như là b thí, ái ng, li hành, đng s đu chng ri nim Pht, nim Pháp, nim Tăng. Chng ri nim B Tát đng hnh, chng ri nim hnh B Tát, các môn Ba la mt, các trí đa. Chng ri Nim lc, Vô úy, pháp Bt cng. Chng ri nim Nht thiết chng trí.

B Tát này li nghĩ rng : Tôi phi trong tt c chúng sanh làm thượng th, làm thng, làm thù thng, làm diu, làm vi diu, làm thượng, làm vô thượng, làm Ðo S, làm tướng, làm soái, nhn đến làm người y ch ca Nht thiết chng trí.

B Tát này nếu mun b nhà đ siêng tu Pht pháp, lin có th b nhà v con ngũ dc, vào nhà Như Lai xut gia hc đo. Ðã xut gia ri thi tinh tn tu hành, trong khong mt nim trăm tam mui, được thy trăm đc Pht, biết thn lc ca trăm Ðc Pht, có th chn đng thế gii ca tăm Ðc Pht, có th qua thế gii ca trăm Ðc Pht, có th chiếu thế gii ca trăm Ðc Pht, có th giáo hóa chúng sanh trong trăm thế gii, có th tr th trăm kiếp, có th biết nhng vic đã qua và s ti trong trăm kiếp, có th vào trăm pháp môn, có th th hin trăm thân, mi thân có th th hin trăm v B Tát làm quyến thuc.

Nếu dùng nguyn lc thù thng ca B Tát t ti th hin hơn nơi s trên đây, thi c trăm kiếp ngàn kiếp, nhn đến trăm ngàn c na do tha kiếp cũng chng tính biết được.

Kim Cang Tng B Tát mun tuyên li nghĩa này nên nói k rng :

Nếu người tu điu lành

Ð nhng pháp bch tnh

Cúng dường chư Thế Tôn

Tùy thun đo t bi.

Tin hiu rt rng ln

Chí nguyn cũng thanh tnh

Vì cu trí hu Pht

Phát tâm vô thượng này.

Tu tt c trí lc

Và cùng vô s úy

Thành tu các Pht pháp

Cu nhiếp các qun sanh.

Vì được đi t bi

Và chuyn thng pháp luân

Nghiêm tnh Pht quc đ

Phát tâm ti thng này.

Mt nim biết tam thế

Mà không có phân bit

Thi gian sai khác nhau

Ð hin th thế gian

Lược nói cu Chư Pht

Tt c thng công đc

Phát sanh tâm qung đi

Lượng đng cõi hư không.

Bi trước, hu làm ch

Tương ưng cùng phương tin

Tâm tín gii thanh tnh

Pht vô lượng thn lc.

Trí vô ngi hin tin

T ng chng do người

Ðy đ đng Chư Pht

Phát tâm ti thng này.

Pht t mi phát sanh

Tâm diu bu như vy

Thi siêu hng phàm phu

Vào ch đi ca Pht.

Sanh ti nhà Như Lai

Chng tc không ti li

Ðng bình đng vi Pht

Quyết thành Vô Thượng Giác,

Va sanh lòng như vy

Lin được vào Sơ Đa

Chí nguyn chng b đng

Dường như núi Tu Di.

Nhiu vui, nhiu ưa thích.

Li cũng nhiu tnh tín

Tâm dũng mãnh rt ln

Và cùng tâm mng r.

Xa ri s đu tránh

Não hi và gin hn

Kính thun mà cht trc

Khéo gìn gi sáu căn.

Ðng cu thế vô thượng

Có bao nhiêu trí hu

Bc này tôi s được

Ghi nh sanh hoan h.

Mi được vào Sơ Đa.

Lin siêu năm điu s :

Chng sng, tiếng xu, chết,

Ác đo, chúng oai đc.

Vì chng tham chp ngã

Và chng chp ngã s

Các Pht t như đây

Xa ri năm điu s.

Thường tht hành đi t

Luôn kính tin tùy thun.

Ð công đc tàm qúy

Ngày đêm thêm pháp lành.

Thích tht li chánh pháp

Chng ưa th dc lc

Tu duy pháp đã nghe

Ri xa hnh chp trước.

Chng tham cu li dưỡng

Ch thích Pht B đ

Nht tâm cu Pht trí

Chuyên ròng không nim khác.

Tu tp Ba la mt

Xa ri dua di gt

Tht hành đúng li Pht

An tr trong tht ng.

Chng nhơ nhà Chư Pht

Chng b gii B Tát

Chng thích nhng thế s

Thường li ích thế gian.

Làm lành không nhàm đ

Thêm cu đo tăng thng

Ưa thích pháp như vy

Tương ưng nghĩa công đc.

Thường phát khi đi nguyn

Nguyn thy chư Như Lai

H trí Pht chánh pháp

Nhiếp ly đo vô thượng.

Thường sanh nguyn như vy :

Tu hành hnh ti thng.

Thành thc mi qun sanh

Nghiêm tnh Pht quc đ.

Tt c các cõi Pht

Ðu đông dy Pht t

Bình đng chung mt lòng

Vic làm đu chng lung.

Nơi tt c chân lông

Ðng thi thành Chánh giác

Nhng đi nguyn như vy

Vô lượng vô biên tế.

Hư không cùng chúng sanh

Pháp gii và Niết Bàn

Thế gian Pht ra đi

Pht trí tâm cnh gii,

Trí ca Như Lai chng

Cùng Tam chuyn pháp tn

Tt c đó có tn

Nguyn ca tôi mi tn,

Như đó không cùng tn

Nguyn ca tôi cũng vy,

Phát nguyn ln như thế

Tâm nhu nhuyến điu thun.

Hay tin công đc Pht

Quan sát nơi chúng sanh

Biết t nhơn duyên khi

Lin sanh lòng t mn :

Chúng sanh kh như vy

Nay tôi phi cu thoát

Vì nhng chúng sanh này

Tht hành vic b thí.

Ngôi vua và trân bu

Nhn đến voi, nga, xe,

Ðu, mt, cùng tay, chân,

Nhn đến máu, tht, xương

Tt c đu x thí

Không có lòng hi tiếc.

Cu các th kinh thơ

Không h biết nhàm mi

Khéo hiu nghĩa thú kia

Hay thun theo thế gian.

Tàm quý t trang nghiêm

Tu hành càng kiên c

Cúng dường vô lượng Pht

Cung kính và tôn trng.

Thường tu tp như vy

Ngày đêm không nhàm mi

Thin căn càng sáng sch

Như la luyn chơn kim.

B Tát tr nơi đây

Tnh tu mười trí đa

Ch làm không chướng ngi

Ðy đ chng đon tuyt.

Ví như v thương ch

Vì li cho thương gia

Hi rõ đường d khó

An n đến đi thành

B Tát tr Sơ Đa

Phi biết cũng như vy.

Dũng mãnh không chướng ngi

Ðến bc Đ Thp Đa.

Tr trong Sơ Đa này.

Làm ch công đc ln

Ðem pháp dy chúng sanh

Tâm t không tn hi.

Thng lãnh Diêm Phù Ð

Giáo hóa tt c chúng

Ðu tr hnh đi x

Thành tu trí hu Pht.

Mun cu đo ti thng

B ngôi Quc Vương mình

Hay trong Pht giáo

Dũng mãnh siêng tu tp,

Lin được trăm tam mui

Và thy trăm đc Pht

Chn đng trăm thế gii

Quang minh chiếu trăm cõi,

Ð trăm cõi chúng sanh

Chng nhp trăm pháp môn

Hay biết vic trăm kiếp

Th hin trăm thân Pht

Và hin trăm B Tát

Ð dùng làm quyến thuc,

Nếu nguyn lc t ti

Hơn s này vô lượng.

trong nghĩa Sơ Đa

Tôi lược thut phn ít,

Nếu mun ging gii rng

c kiếp chng hết được.

B Tát đo ti thng

Li ích mi qun sanh

Pháp Sơ Đa như vy

Nay tôi đã nói xong.

Comments

Popular posts from this blog