Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Có một độ, bút giả vừa tụng xong bộ KINH HOA NGHIÊM, tâm niệm bỗng vắng lặng quên hết điều kiến giải, hồn nhiên viết ra bài kệ sau:

 


Vi trần phẫu xuất đại thiên kinh
Nghĩ giải thiên kinh không dịch hình!
Vô lượng nghĩa tâm toàn thể lộ
Lưu oanh hựu chuyển tịch thường thinh.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT LƯỢC GIẢI

VÔ NHẤT Thích Thiền-Tâm






NGHI THC TRÌ TNG

 

ÐI PHƯƠNG QUNG PHT HOA NGHIÊM KINH

 

 

BÀI TÁN LƯ HƯƠNG

 

 

Lư hương va ngún chiên-đàn

Khói thơm ngào ngt muôn ngàn cõi xa

Lòng con kính ngưỡng thiết tha

Nga mong chư Pht thương mà chng minh.

 

Nam-mô Hương-Vân-Cái B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

TNH PHÁP GII CHƠN NGÔN

 

ÁN LAM (7 ln)

 

 

TNH KHU NGHIP CHƠN NGÔN

 

Tu r Tu r ma ha tu r tu tu r ta-bà-ha (3 ln)

 

 

TNH BA NGHIP CHƠN NGÔN

 

Án ta ph bà ph thut đà ta ph,

đt m ta ph bà ph thut đ hám (3 ln)

 

 

PH CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

 

Án nga nga nng tam bà ph phit nht ra hng (3 ln)

 

 

BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Hoa-Nghiêm

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.

 

Nam-mô Bn-Sư Thích-Ca Mâu-Ni Pht (3 ln)

 

 

BÀI K KHAI KINH

 

 

Pht-pháp rng sâu rt nhim mu

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cu

Nay con nghe thy chuyên trì tng

Nguyn t Như-Lai nghĩa nhim mu

 

Nam-Mô Hoa-Nghiêm Hi Thượng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

 ÐI PHƯƠNG QUNG PH


HOA NGHIÊM KINH



QUYỂN 63



PHM NHP PHÁP GII

TH BA MƯƠI CHÍN



Lúc đó Thin Tài đng t nht tâm chánh nim pháp môn pháp quang minh tin sâu xu nhp. Chuyên nim Pht chng dt ngôi Tam Bo. Khen tánh ly dc. Nh thin tri thc. Chiếu khp tam thế. Nh nhng đi nguyn khp cu chúng sanh. Chng chp hu vi. Rt ráo tư duy t tánh ca các pháp. Ðu có th nghiêm tnh tt c thế gii. Nơi chúng hi đo tràng ca tt c chư Pht, lòng không chp trước.

Thin tài đng t đi ln qua phương Nam đến thành T Ti tìm Di Già, thy người này đang ngi trên pháp tòa sư t nơi ch ging thuyết pháp môn luân t trang nghiêm . Có mười ngàn người vây quanh nghe pháp.

Thin tài đng t đnh l chân Di Già, hu nhiu vô lượng vòng , chp tay cung kính bch rng :

Bch đc Thánh ! Tôi đã pháp tâm Vô thượng B đ, mà tôi chưa biết B Tát thế nào hc B Tát hnh, tu B Tát đo ? Thế nào lưu chuyn trong các loài mà chng quên mt tâm B đ ? Thế nào được ý bình đng kiên c bt đng ? Thế nào được tâm thanh tnh không gì tr ngi được ? Thế nào phát sanh sc đi bi hng không mi nhc ? Thế nào nhp đà la ni khp được thanh tnh ? Thế nào phát sanh trì hu qung đi quang minh nơi tt c pháp lìa nhng ám chướng ? Thế nào đ sc vô ngi gii bin tài quyết rõ tt c nghĩa tng thm thâm ? Thế nào được sc chánh nim ghi nh th trì tt c pháp luân sai bit ? Thế nào được sc tnh đo, nơi tt c loài khp din thuyết các pháp ? Thế nào được sc trí tu nơi tt c pháp đu có th quyết đnh phân bit nghĩa đó ?

Di Già bo Thin Tài rng :

- Ngươi đã phát tâm Vô thượng B đ ri ư ?

- Vâng, tôi đã phát tâm Vô thượng B đ.

Di Già lin vi vàng ri tòa sư t mp ly Thin Tài. Ri li ri bông kim ngân, bu châu vô giá, cùng vi bt mn chiên đàn, vô lượng th y trùm trên mình Thin Tài.

Di Già li ri vô lượng nhng th hương hoa, các th phm vt đ cúng dường. Sau đó mi đng dy khen rng :

Lành thay ! Lành thay ! Thin nam t có th phát tâm Vô thượng B đ.

Này thin nam t ! Nếu có ai phát được tâm Vô thượng B đ thi là chng dt mt tt c Pht chng. Thi là nghiêm tnh tt c Pht đ. Thi là thành thc tt c chúng sanh. Thi là thu r tt c pháp tánh. Thi là t ng tt c ngip chng. Thi là viên mãn tt c các hnh. Thi là chng dt tt c đi nguyn. Thi là thit hiu chng tánh ly tham. Thi có th thy rõ tam thế sai bit. Thi làm cho tín gii trn được kiên c. Thi được tt c Như Lai nhiếp trì. Thi được tt c chư Pht c nim. Thi bình đng vi tt c B Tát. Thi được tt c Hin Thánh khen mng. Thi được tt c Phm Vương kính l. Thi được tt c Thiên Vương cúng dường. Thi được tt c D Xoa th h. Thi được tt c La Sát hu h. Thi được tt c Long Vương nghinh tiếp. Thi được tt c Khn Na La Vương c ngâm khen ngi. Thi được tt c các Thế Ch khen ngi mng vui. Thi làm cho tt c chúng sanh gii đu được an n.

Nhng là làm cho h b ác thú. Làm cho h ra khi ch nn. Làm cho h dt tt c ci gc nghèo cùng. Làm cho h sanh tt c tri người vui sướng. Làm cho h thân cn thin tri thc. Làm cho h được nghe và th trì pháp qung đi. Làm cho h sanh tâm B đ. Làm cho h tnh tâm B đ. Làm cho h rõ B Tát đo. Làm cho h nhp B Tát trí. Làm cho h tr B Tát đa.

Này thin nam t ! Phi biết ch làm ca B Tát rt khó, khó ra, khó gp. Người được thy B Tát li còn khó có hơn.

Vì B Tát là ch tt c chúng nương nh mà được sanh trưởng thành tu. Là ch cu tế ca tt c chúng sanh, vì B Tát cu h khi kh nn. Là ch y ta ca tt c chúng sanh, vì th h thế gian. Là người cu h tt c chúng sanh, vì làm cho h khi s kinh s.

B Tát như phong luân, vì gìn gi các thế gian chng cho đa lc ác đo.

B Tát như đi đa vì tăng trưởng thin căn cho chúng sanh.

B Tát như đi hi, vì phước đc sung mãn vô tn.

B Tát như mt tri, vì trí hu quang minh chiếu khp nơi.

B Tát như núi Tu Di, vì thin căn cao xut.

B Tát như minh nguyt, vì trí quang xut hin.

B Tát như mãnh tướng, vì xô dp ma quân.

B Tát như quân ch, vì được t ti trong thành trì Pht pháp.

B Tát như ngn la mnh, vì cháy sch tâm ngã ái ca chúng sanh.

B Tát như mây ln, vì mưa vô lượng diu pháp.

B Tát như mưa phi thi, vì làm thêm ln mm tt c tín căn.

B Tát như Thuyn sư, vì ch dn b mé pháp hi.

B Tát như cu đò, vì làm cho chúng sanh qua khi bin sanh t.

Di Già tán thán Thin Tài như vy, làm cho chư B Tát hoan h ri, t trên mt phóng ra nhng ánh sáng chiếu khp Ði Thiên thế gii.

Chúng sanh trong cõi Ði Thiên gp ánh sáng này, t Long Thn nhn đến Phm Thiên đu đến ch Di Già.

Di Già Ði Sĩ lin dùng phương tin vì h mà khai th gii thích pháp môn luân t phm trang nghiêm.

Ði chúng nghe pháp xong, đu được chng thi chuyn nơi Vô thượng B đ.

Lúc by gi Di Già tr li lên bn tòa bo Thin Tài rng :

Thin nam t ! Ta đã được diu âm đà la ni. Có th phân bit biết ng ngôn ca tt c chúng sanh, chư Thiên, Long, Bát B, trong cõi Ði Thiên. Cũng như cõi Ði Thiên này, vô s thế gii nhn đến bt kh thuyết bt kh thuyết thế gii khp mười phương đu biết rõ ng ngôn c.

Này thin nam t ! Ta ch biết pháp môn B Tát diu âm đà la ni quang minh này.

Như Chư đi B Tát có th vào khp bin nhng tư tưởng ca tt c chúng sanh, bin nhng s thi thiết, bin nhng danh hiu, bin nhng ng ngôn ca tt c chúng sanh.

Có th vào khp din thuyết bin tt c pháp cú thâm mt. Din thuyết bin tt c pháp cú cu cánh. Din thuyết bin pháp cú trong tt c s duyên có tt c tam thế s duyên. Din thuyết bin thượng pháp cú. Din thuyết bin thượng thượng pháp cú. Din thuyết bin pháp cú sai bit. Din thuyết bin pháp cú tt c sai bit.

Có th vào khp tt c thế gian chú thut hi. Tt c âm thanh trang nghiêm luân. Tt c sai bit t luân tế.

Nhng công đc như vy, nay ta làm sao biết hết được, nói hết được.

Này thin nam t ! T đây qua phương Nam có mt t lc tên là Tr Lâm. Nơi đó có mt Trưởng gi tên là Gii Thoát.

Ngươi đến đó hi B Tát thế nào tu B Tát hnh ? B Tát thế nào thành B Tát hnh ? B Tát thế nào tích tp B Tát hnh ? B Tát thế nào tư duy B Tát hnh ?

By gi Thin Tài đng t nh thin tri thc nên đi vi pháp nht thiết trí rt tôn trng. Trng sâu gc tnh tín. Thêm nhiu li ích.

Thin Tài đnh l chân Di Già, rơi l bun khóc nhiu vô lượng vòng, luyến m chiêm ngưỡng t t mà đi.

Thin Tài đng t tư duy pháp môn B Tát vô ngi gii đà la ni quang minh trang nghiêm. Thâm nhp pháp môn B Tát ng ngôn hi. Nghĩ nh pháp môn vi tế phương tin B Tát biết tt c chúng sanh. Quán sát pháp môn B Tát thanh tnh tâm. Thành tu pháp môn B Tát thin căn quang minh. Tnh tr pháp môn B Tát giáo hóa chúng sanh. Minh li trí môn B Tát nhiếp chúng sanh. Kiên c pháp môn B Tát qung đi chí nguyn. Nhim trì pháp môn B Tát thù thng chí nguyn. Tnh tr pháp môn B Tát tín gii. Tư duy pháp môn B Tát vô lượng thin tâm. Th nguyn kiên c, tâm không mi nhàm. Dùng nhng mão giáp đ t trang nghiêm. Thâm tâm tinh tn chng thi chuyn. Ð đc tin bt hoi. Tâm kiên c như kim cang và như na la diên không gì phá hoi được. Gi gìn tt c li dy ca thin tri thc. Nơi các cnh gii được trí bt hoi. Ph môn thanh tnh vic làm vô ngi. Trí quang viên mãn chiếu khp tt c. Ðy đ tng trì quang minh ca các đa. Biết rõ pháp gii nhiu loi sai bit, không y không tr, bình đng không hai, t tánh thanh tnh, mà khp trang nghiêm. Nơi các công hnh đu được rt ráo. Trí hu thanh tnh ri lìa chp trước. Biết pháp sai bit mười phương trí không chướng ngi. Qua khp x sai bit mười phương thân không mi lười. Biết rõ nhng nghip sai bit mười phương. Ðu hin thy Pht sai bit mười phương. Ðu thâm nhp thi gian sai bit mười phương. Diu pháp thanh tnh sung mãn nơi tâm. Ph trí tam mui chiếu rõ nơi tâm. Tâm hng vào khp cnh gii bình đng. Ðược trí hu ca Như Lai chiếu đến. Dòng Nht thiết trí tương tc chng dt. Hoc thân hoc tâm đu chng ri Pht pháp.

Tt c chư Pht thn lc gia h. Tt c Như Lai quang minh chiếu đến.

Thành tu đi nguyn. Nguyn thân cùng khp tt c sát võng, tt c pháp gii vào khp thân mình.

Thin Tài đng t đi ln qua phương Nam, tri qua mười hai năm, đến thành Tr Lâm tìm Gii Thoát Trưởng gi.

Lúc đã gp được, Thin Tài đnh l chân Trưởng gi chp tay cung kính thưa rng :

Bch đc Thánh ! Nay tôi được hi ng bc thin tri thc. Tôi đã được li ích rng ln.

Ti sao vy ?

Vì vi các bc thin tri thc, khó được thy, khó được nghe, khó được xut hin, khó được phng s, khó được gn gũi, khó được tiếp rước, khó được gp g, khó được chung, khó làm cho vui đp, khó được theo dõi. Mà nay tôi được gp g, nên tôi được li lành rng ln.

Bch đc Thánh ! Tôi đã trước phát tâm Vô thượng B đ, vì mun th tt c chư Pht, vì mun gp tt c chư Pht, vì mun thy tt c chư Pht, vì mun nhìn tt c chư Pht, vì mun biết tt c chư Pht, vì mun chng tt c chư Pht bình đng, vì mun phát tt c chư Pht đi nguyn, vì mun thành mãn tt c Pht đi nguyn, vì mun đy đ tt c chư Pht trí quang, vì mun thành nhng hnh ca tt c chư Pht, vì mun được thn thông ca tt c chư Pht, vì mun đy đ trí lc ca tt c chư Pht, vì mun được vô úy ca tt c chư Pht, vì mun nghe pháp ca tt c chư Pht, vì mun th pháp ca tt c chư Pht, vì mun hiu pháp ca tt c chư Pht, vì mun h pháp ca tt c chư Pht, vì mun đng mt th vi tt c chúng B Tát, vì mun đng thin căn vi tt c B Tát, vì mun viên mãn Ba la mt ca tt c B Tát, vì mun thành tu hnh tu hành ca tt c B Tát, vì mun xut sanh thanh tnh nguyn ca tt c B Tát, vì mun được tng oai thn ca tt c chư Pht, B Tát, vì mun được pháp tng vô tn trí hu đi quang minh ca tt c B Tát, vì mun được tng tam mui qung đi ca tt c B Tát, vì mun thành tu tng vô lượng vô s thn thông ca tt c B Tát, vì mun dùng tng đi bi giáo hóa điu phc ca tt c chúng sanh đu làm cho h rt ráo đến biên tế, vì mun hin hin tng thn biến, vì trong tt c tng t ti đu dùng t tâm được t ti, vì mun nhp trong thanh tnh tng nên dùng tt c tướng mà trang nghiêm.

Bch đc Thánh ! Nay tôi đem tâm như vy, ý như vy, thích như vy, mun như vy, trông mong như vy, tư duy như vy, tôn trng như vy, phượng tin như vy, cu cánh như vy, khiêm h như vy, mà đến ch đc Thánh.

Tôi nghe đc Thánh có th khéo dy bo chúng B Tát, có th dùng phương tin xin minh ch s đc, ch cho đường sá, ban cho cu đò, trao cho pháp môn, khiến tr chướng mê đo, nh mũi tên do d, ct lưới nghi hoc, soi tâm rng rm, ra tâm nhơ đc, khiến tâm trng sch, khiến tâm thanh tnh, chánh tâm dua vy, tuyt tâm sanh t, ngăn tâm bt thin, m tâm chp trước.

Nơi ch chp trước làm cho tâm gii thoát, ch nhim ái làm cho tâm đng chuyn. Khin h mau nhp cnh nht thiết trí. Khiến h mau đến thành vô thượng pháp. Khiến h tr đi bi. Khiến h tr đi t. Khiến h nhp B Tát hnh. Khiến h tu môn tam mui. Khiến h nhp chng v. Khiến h quán pháp tánh. Khiến h tăng trưởng lc. Khiến h tu tp hnh. Tâm h bình đng khp tt c.

Cúi xin đc Thánh vì tôi tuyên nói B Tát thế nào hc B Tát hnh, tu B Tát đo. Theo ch tu tp mau được thanh tnh, mau được minh liu.

Lúc đó Gii Thoát Trưởng gi do sc thin căn quá kh, sc oai thn ca Pht, do nim lc ca Văn Thù Sư Li B Tát, mà nhp B Tát tam mui môn tên là "vô biên trin đà la ni nhiếp khp tt c cõi Pht".

Nhp tam mui này ri được thân thanh tnh. trong thân mình hin hin mười phương, mi phương đu mười Pht sát vi trn s Pht và quc đ, chúng hi đo tràng, các th quang minh, các s trang nghiêm. Cũng hin nhng thn thông biến hóa, tt c đi nguyn, nhng pháp tr đo tu hành thu xưa ca chư Pht và nhng hnh xut ly thanh tnh trang nghiêm. Cũng thy chư Pht thành Ðng Chánh Giác chuyn diu pháp luân giáo hóa chúng sanh. Tt c nhng s như vy thy đu hin hin trong phân thân không chướng ngi. Các th hình tướng, nhiu loi th đ an tr như cũ chng tp lon nhau.

Nhng là : các th quc đ, các th chúng hi, các th đo tràng, các th nghiêm sc.

Trong đó chư Pht hin nhng thn lc, lp nhng tha đo, bày nhng nguyn môn.

Hoc nơi mt thế gii, cung Ðâu Sut mà làm Pht s.

Hoc nơi mt thế gii, n cung Ðâu Sut mà làm Pht s.

Như vy, hoc li tr thai, hoc đn sanh, hoc trong cung, hoc xut gia, hoc đến đo tràng, hoc phá ma quân, hoc chư Thiên Long cung kính vây quanh, hoc các Thế Ch khuyến thnh thuyết pháp, hoc chuyn pháp luân, hoc nhp Niết bàn, hoc chia Xá li, hoc xây tháp miếu.

Chư Pht Như Lai đó các chúng hi, các thế gian, các loài, các chng tc, các dc lc, các nghip hành, các ng ngôn, các căn tánh, các phin não, tùy miên, tp khí, trong các chúng sanh.

Hoc vi tế đo tràng, hoc qung đi đo tràng, hoc đo tràng lượng mt do tun, hoc đo tràng lượng mười do tun, hoc đo tràng lượng bt kh thuyết bt kh thuyết Pht sát cc vi trn s do tun.

Dùng các th thn thông, các th ngôn t, các th âm thanh, các th pháp môn, các th tng trì môn, các th bin tài môn. Dùng các th Thánh đế, các th vô úy đi sư t hng mà din thuyết nhng thin căn, nhng c nim ca các chúng sanh. Th ký cho B Tát. Nói nhng Pht pháp.

Chư Pht Như Lai có bao nhiêu ngôn thuyết, Thin tài đng t đu nghe th được c. Cũng thy bt tư nghì tam mui thn biến ca chư Pht và chư B Tát.

Lúc by gi Gii Thoát Trưởng gi xut tam mui, bo Thin Tài rng :

Thin nam t ! Ta đã nhp xut môn vô ngi trang nghiêm gii thoát ca Như Lai.

Thin nam t ! Lúc ta nhp xut môn gii thoát này, lin thy thế gii Diêm Phù Ðàn Kim Quang Minh phương Ðông, đc Long T Ti Vương Như Lai Ðng Chánh Giác, chúng hi đo tràng vây quanh. Tỳ lô Giá Na Tng B Tát làm thượng th.

Li thy thế gii Tc Tt Lc phương Nam, Ph Hương Như Lai Ðng Chánh Giác và đo tràng chúng hi vây quanh. Tâm Vương B Tát làm thượng th.

Li thy thế gii Hương Quang phương Tây, Tu Di Ðăng Vương Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Vô Ngi Tâm B Tát làm thượng th.

Li thy thế gii Ca Sa Tràng phương Bc, Bt Kh Hoi Kim Cang Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Kim Cang Dũng Mãnh B Tát làm thượng th.

Li thy phương Ðông Bc, thế gii Nht Thiết Thượng Diu Bu, đc Vô S Ðc Cnh Gii Nhãn Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Vô S Ðc Thin Biến Hóa B Tát làm thượng ch.

Li thy phương Ðông Nam, thế gii Hương Dim Quang Âm, đc Hương Ðăng Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Kim cang Dim Hu B Tát làm thượng th.

Li thy phương Tây Nam, thế gii Trí Hu Nht Ph Quang Minh, đc Pháp Gii Luân Tràng Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Hin Nht Thiết Biến Hóa Tràng B Tát làm thượng th.

Li thy phương Tây Bc, thế gii Ph Thanh Tnh, đc Nht Thiết Pht Bu Cao Thng Tràng Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Pháp Tràng Vương B Tát làm thượng th.

Li thy Thượng phương, thế gii Pht Th Ð Xut Hin Vô Tn, đc Vô Biên Trí Hu Quang Viên Mãn Tràng Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Pháp Gii Môn Tràng Vương B Tát làm thượng th.

Li thy H phương, thế gii Pht Quang Minh, đc Vô Ngi Trí Tràng Như Lai Ðng Chánh Giác, đo tràng chúng hi vây quanh. Nht Thiết Thế Gian Sát Tràng Vương B Tát làm thượng th.

Thin nam t ! Ta thy mười phương như vy. Mi phương đu mười Pht sát vi trn s Như Lai. Chư Như Lai chng đến đây, ta cũng chng qua đó.

Nếu ta mun thy thế gii An Lc, đc A Di Ðà Như Lai, thi tùy ý lin thy.

Nếu ta mun thy Chiên Ðàn thế gii, Kim Cang Quang Minh Như Lai; Diu Hương thế gii, Bu Quang Minh Như Lai; Liên Hoa thế gii, Bu Liên Hoa Quang Minh Như Lai; Diu Kim thế gii; Tch Tnh Quang Như Lai; Diu H thế gii, Bt Ðng Như Lai, Thin Tr thế gii; S T Như Lai; Cnh Quang Minh thế gii, Nguyt Giác Như Lai; Bu Sư T Trang Nghiêm thế gii, Tỳ Lô Giá Na Như Lai; tt c chư Như Lai như vy đu tùy ý lin thy. Nhưng chư Như Lai chng đến đây, ta cũng không qua đó.

Biết tt c chư Pht cùng tâm ca ta đu như mng. Biết tt c chư Pht như nh tượng, còn tâm mình như nước. Biết tt c sc tướng ca chư Pht và tâm mình đu như huyn. Biết tt c Pht và tâm mình thy đu như vang.

Ta biết như vy, c nim như vy. Chư Pht được thy đu do t tâm.

Thin nam t ! Phi biết B Tát tu nhng Pht pháp, tnh nhng Pht đ, tích tp diu hnh, điu phc chúng sanh, phát đi th nguyn, nhp nht thiết trí, t ti du hí bt tư nghì môn gii thoát, được Pht B đ, hin đi thn thông, qua khp tt c mười phương pháp gii, dùng vi tế trí nhp khp các kiếp, tt c như vy đu do t tâm.

Thin nam t ! Do đây nên phi dùng thin pháp phò tr t tâm. Phi dùng pháp thy thm nhun t tâm. Phi cnh gii tr sch t tâm. Phi dùng tinh tn kiên c t tâm. Phi dùng nhn nhc san bng t tâm. Phi dùng trí chng ra sch t tâm. Phi dùng trí hu minh t tâm. Phi dùng Pht t ti khai phát t tâm. Phi dùng Pht bình đng qun đi t tâm. Phi dùng Pht thp lc chiếu xét t tâm.

Thin nam t ! Ta ch nhp xut được môn gii thoát "Như Lai vô ngi trang nghiêm" này.

Còn như chư đi B Tát được vô ngi trí, tr vô ngi hnh, được tam mui "thường thy tt c Pht", được tam mui "chng tr niết bàn tế", rõ thu tam mui "Ph môn cnh gii". Vi nhng pháp tam thế thy đu bình đng. Hay khéo phân thân khp tt c cõi. An tr nơi cnh gii bình đng ca chư Pht. Cnh gii mười phương đu hin tin. Trí hu quán sát đu thy biết rõ ràng tt c. trong thân mình đu hin tt c thế gii thành hoi, nhưng đi vi thân mình và các thế gii không có tưởng nghĩ là hai.

Nhng diu hnh như vy, làm sao ta biết hết được, nói hết được.

Này thin nam t ! t đây qua phương Nam đến b Diêm Phù Ð, có mt nước tên là Ma Li Già La. Nước đó có Tỳ kheo tên là Hi Tràng.

Ngươi đến đó hi : B Tát thế nào hc B Tát hnh, tu B Tát đo ?

Lúc đó Thin Tài đng t đnh l chân Gii Thoát Trưởng gi, hu nhiu quán sát xưng dương ca ngi, tư duy chiêm ngưỡng, bun khóc rơi l, nht tâm ghi nh y ta thin tri thc, th thin tri thc, kính thin tri thc, do thin tri thc được thy nht thiết trí. Vi thin tri thc chng có lòng chng trái, không dua di. Vi thin trí thc tâm thường tùy thun. Nơi thin tri thc phát tưởng là t mu, vì b ri tt c pháp vô ích. Nơi thin tri thc phát tưởng là t ph, vì xut sanh tt c pháp lành. Tư duy ri, t t mà đi.

Thin Tài Ðng T nht tâm chánh nim li dy ca Gii Thoát Trưởng gi, quán sát li dy ca Trưởng gi. Ghi nh môn bt tư nghì B Tát Gii Thoát ca Trưởng gi. Tư duy bt tư nghì B Tát trí quang minh ca Trưởng gi. Thâm nhp bt tư nghì pháp gii môn ca Trưởng gi. Xu hướng bt tư nghì B Tát ph nhp môn ca Trưởng gi. Thy rõ bt tư nghì Như Lai thn biến ca Trưởng gi. Hiu rõ bt tư nghì ph nhp Pht đ ca Trưởng gi. Phân bit bt tư nghì Pht lc trang nghiêm ca Trưởng gi. Suy gm bt tư nghì B Tát tam mui gii thoát cnh gii phn v ca Trưởng gi. Rõ thu bt tư nghì thế gii sai bit cu cánh vô ngi ca Trưởng gi. Tu hành bt tư nghì B Tát kiên c thâm tâm ca Trưởng gi. Phát khi bt tư nghì B Tát đi nguyn nghip ca Trưởng gi.

Thin Tài đng t đi ln qua phương Nam đến b Diêm Phù Ð, nước Ma Li, tìm Hi Tràng Tỳ Kheo. Bèn thy Hi Tràng Tỳ Kheo ngi kiết già bên ch đi kinh hành, đang nhp tam mui, bt hơi th, lìa tư giác, thân tâm bt đng.

T dưới chân ca Tỳ Kheo y hin ra vô s muôn ngàn c Trưởng gi, Cư Sĩ, Bà La Môn. Ði chúng này đu dùng nhiu đ trang nghiêm đ nghiêm sc thân mình. Tt ca đu đi bu quan, đeo minh châu, qua khp tt c thế gii mười phương mưa tt c châu bu, tt c chui ngc, tt c y phc, tt c đ ung ăn thượng v đúng pháp, tt c hoa, tt c tràng hoa, tt c hương, tt c hương thoa, tt c đ tư sanh theo s thích. tt c ch cu nhiếp nhng chúng sanh nghèo cùng, an i nhng chúng sanh kh não, đu làm cho hoan h. Tâm ý thanh tnh. Thành tu đo Vô thượng B d.

T hai gi ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin trăm ngàn c Sát Ðế Li, Bà La Môn. Ði chúng này đu thông hu, nhiu sc tướng, nhiu hình mo, nhiu y phc thượng diu trang nghiêm, cùng khp tt c thế gii mười phương, dùng ái ng và đng s nhiếp các chúng sanh.

Nhng là làm cho người nghèo được đy đ, người bnh được lành, người nguy được an, người kinh s được y ta, người ưu su được sung sướng. Li dùng phương tin đ khuyến d h, lám cho h đu b ác làm lành.

T khong eo lưng ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin vô lượng vô s tiên nhân : hoc mc y phc bng c, bng v cây. Ðu cm bình ra, oai nghi tch tnh, du hành thế gii mười phương. trên hư không, dùng diu âm ca ngi Như Lai. Din thuyết các pháp : hoc din thuyết đo thanh tnh phm hnh, làm cho h tu tp điu phc các căn tánh. Hoc nói các pháp đu không t tánh, cho h quán sát phát sanh trí hu. Hoc nói pháp tc ngôn lun thế gian. Hoc li khai th nht thiết trí phương tin xut yếu, làm cho h theo th đ đu tu tp hnh nghip ca riêng mình.

T hai bên hông ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin bt tư nghì Long, bt tư nghì Long n, th hin bt tư nghì thn biến ca chư Long. Nhng là mưa nhng mây hương thơm, mây hoa, mây tràng hoa, mây bu cái, mây bu phan, mây diu bu trang nghiêm, mây như ý bu, mây bu anh lc, mây bu ta, mây bu cung đin, mây bu liên hoa, mây bu quan, mây thiên thân, mây th n, tt c đu bt tư nghì khp hư không đ trang nghiêm. Sung mãn chư Pht đo tràng tt c thế gii mười phương đ cúng dường, làm cho các chúng sanh đu hoan h.

T tướng ch "vn" trước ngc xut hin vô s trăm ngàn c A Tu La Vương, thy đu th hin bt tư nghì huyn lc t ti, làm chn đng c trăm thế gii. Tt c nước bin t nhiên sôi trào. Tt c Sơn Vương t nhiên xung kích. Chư Thiên cung đin đu lay đng. Quang minh ca chư ma đu b che khut. Chúng ma quân đu b xô dp. Khiến khp chúng sanh b tâm kiêu mng, tr tâm sân hi, phá núi phin não, dt các pháp ác, thêm ln pháp vô tránh, hng hòa lành nhau. Li dùng huyn lc khai ng chúng sanh, làm cho h dit ti ác, s sanh t, khi các loài, lìa nhim trước. Khiến h an tr tâm Vô Thượng B Ð, khiến h tu tt c hnh B Tát, khiến mnh các môn Ba la mt, khiến nhp tt c bc B Tát, khiến quán sát tt c pháp môn vi diu, khiến biết tt c phương tin ca chư Pht. Nhng vic làm trên đây cùng khp pháp gii.

T trên lưng ca Hi Tràng Tỳ Kheo, vì người đáng dùng Nh tha đ đ, xut hin vô s trăm ngàn c Thanh Văn và Ðc Giác. Vì người chp ngã mà nói pháp vô ngã. Vì người chp thường mà nói tt c thành pháp đu vô thường. Vì người tham mà nói bt tnh quán. Vì người sân ma nói t tâm quán. Vì người si mà nói duyên khi quán. Vì người đng phn phin não mà nói cnh gii pháp cùng trí hu tương ưng. Vì người mến thích cnh gii mà nói pháp vô s hu. Vì người mến thích ch tch tnh mà nói pháp phát th nguyn ln khp li ích tt c chúng sanh. Nhng vic làm như vy cùng khp pháp gii.

T hai vai ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin vô s trăm ngàn c D Xoa Vương, La Sát Vương : nhng hình mo, nhng sc tướng, hoc cao hoc thp đu đáng kinh s. Vô lượng quyến thuc vây quanh. Chư Vương này th h tt c chúng sanh làm lành và các Hin Thánh chúng hi B Tát, người hướng chánh tr và người chánh tr. Hoc hin làm thn Chp Kim Cang th h chư Pht và ch chư Pht ng. Hoc khp th h thế gian : làm cho người hãi s được an n. Người tt bnh được lành. Người kh não được hết kh. Người có li lm thi ăn năn. Người b tai nn thi kh nn. Li ích tt c chúng sanh như vy đu làm cho h b sanh t luân mà chuyn chánh pháp luân.

T nơi bng ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin trăm ngàn c Khn Na La Vương, đu có vô s Khn Na La n trước sau vây quanh. Li xut hin vô s Càn Thát Bà Vương, đu có vô s Càn Thát Bà n trước sau vây quanh. Ðu tri vô s trăm ngàn thiên nhc ca ngâm tán thán nhng pháp bu tánh. Ca ngâm tán thán chư Pht Bu. Ca ngâm tán thán phát B đ tâm. Ca ngâm tán thán tu B Tát hnh. Ca ngâm tán thán môn thành Ðng Chánh Giác ca tt c chư Pht. Ca ngâm tán thán môn chuyn pháp luân ca tt c chư Pht. Ca ngâm tán thán môn hin thn biến ca tt c chư Pht. Khai th din thuyết môn nhp Niết bàn ca tt c chư Pht. Khai th din thuyết môn th h giáo pháp ca tt c chư Pht. Khai th din thuyết môn làm cho tt c chúng sanh đu hoan h. Khai th din thuyết môn nghiêm tnh tt c Pht đ. Khai th din thuyết môn hin bài tt c pháp vi diu. Khai th din thuyết môn b lìa tt c chướng ngi. Khai th din thuyết môn phát sanh tt c thin căn. Tt c như vy đu cùng khp thế gii mười phương.

T trên mt ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin vô s trăm ngàn c Chuyn Luân Thánh Vương, tht bu đy đ, bn đi binh vây quanh, phóng ánh sáng đi x, mưa vô lượng bu làm cho người nghèo thiếu đu được no đ và làm cho h b hn s trm cp. Th n sinh đp vô s trăm ngàn đu đem x thí không tiếc, làm cho h b hn s tà dâm; làm cho h sanh lòng t chng giết hi; làm cho h rt ráo thường nói li chân tht, chng di phnh, chng lun đàm vô ích; làm cho h nói li hòa gii vui thun chng làm s ly gián; làm cho h nói li diu dàng không có thô ác; làm cho h thường din thuyết nhng nghĩa thm thâm nht đnh minh liu, chng nói li vô nghĩa trau chut. Vì h mà nói thiu dc cho h tr tham ái lòng không nhơ bn. Vì h mà nói đi bi cho h tr sân hn tâm ý được thanh tnh. Vì h mà nói tht nghĩa khiến h quán sát tt c pháp thâm nhp nhơn duyên, khéo rõ đế lý, nh gai tà kiến, phá núi nghi hoc, tr dit tt c chướng ngi. Nhng vic làm như vy đu đy khp pháp gii.

T hai mt ca Hi Tràng tỳ kheo xut hin vô s trăm ngàn c nht luân chiếu khp tt c nhng đi đa ngc và nhng ác thú ,đu làm cho h khi kh. Li chiếu chng gia tt c thế gii đ tr tăm ti. Li chiếu chúng sanh mười phương đu làm cho h b lìa ngu si ế chướng. Nơi quc đ cu trược phóng thanh tnh quang. Cõi nước bch ngân phóng ánh sáng màu huỳnh kim. Nơi cõi nước huỳnh kim phóng ánh sáng màu bch ngân. Nơi cõi nước lưu ly phóng ánh sáng màu pha lê. Cõi nước pha lê phóng ánh sáng màu lưu ly. Cõi nước xa c phóng ánh sáng màu mã não. Cõi nước mã não phóng ánh sáng màu xa c. Cõi nước đế thanh phóng ánh sáng màu nht tng ma ni vương. Cõi nước nht tng ma ni vương phóng ánh sáng màu đế thanh. Cõi nước xích chơn châu phóng ánh sáng nguyt quang võng tng ma ni vương. Cõi nước nguyt quang võng tng ma ni vương phóng ánh sáng màu xích chơn châu. Cõi nước mt th bu làm thành phóng ánh sáng màu nhiu th báu. Cõi nước nhiu th báu làm thành phóng ánh sáng màu mt th báu. Nhng ánh sáng này chiếu đến tâm rng rm ca chúng sanh, làm xong vô lượng s nghip ca chúng sanh, nghiêm sc tt c cnh gii thế gian, làm cho các chúng sanh tâm được mát m rt hoan h. Nhng s như vy sung mãn pháp gii.

T trong tướng bch hào gia chng mày ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin vô s trăm ngàn c Ðế Thích du t ti nơi cnh gii, trên đnh có ma ni bu châu chiếu sáng tt c các thiên cung đin. Chn đng tt c Tu Di Sơn Vương, giác ng tt c chư Thiên chúng, khen sc phước đc, nói sc trí hu, sc sanh báo vui, sc trì chí, sc tnh nim, sc bn tâm B đ đã phát, khen thích thy Pht khiến tr ham mun thế gian, khen thích nghe pháp khiến nhàm cnh thế gian, khen thích quán trí khiến tuyt thế nhim, ngăn chiến trn ca A Tu La, dt phin não đu tranh, dit tâm s chết, phát nguyn hàng ma, hưng lp chánh pháp, thành xong tt c s nghip ca chúng sanh. Nhng vic làm như vy cùng khp pháp gii.

T trên trán ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin trăm ngàn c Phm Thiên sc tướng đoan nghiêm thế gian không sánh kp oai nghi tch tnh, li nói hay diu, khuyên Pht thuyết pháp, khen Pht công đc làm cho các B Tát đu hoan h, có th làm xong vô lượng s nghip cho chúng sanh, cùng khp tt c thế gii mười phương.

T trên đu ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin vô lượng Pht sát vi trn s chư B Tát đu dùng tướng ho trang nghiêm nơi thân, phóng vô biên quang nói các công hnh. Nhng là tán thán b thí khiến b xan tham được các diu bu trang nghiêm thế gii, xưng dương công đc trì gii khiến các chúng sanh dt hn nhng điu ác mà an tr nơi gii đi t bi ca B Tát. Nói tt c pháp hu vi thy đu như mng, nói nhng dc lc không có tư v khiến các chúng sanh ri s ràng buc ca phin não. Nói sc nhn nhc khiến các pháp tâm được t ti. Khen thân kim sc khiến các chúng sanh lìa nhơ sân hn, khi hnh đi tr tuyt đường súc sanh. Khen hnh tinh tn khiến h xa lìa thế gian phóng dt, đu siêng tu vô lượng diu pháp. Li tán thán Thin Ba la mt khiến tt c tâm được t ti. Li din thuyết Bát Nhã Ba la mt khai th chánh kiến, khiến các chúng sanh thích trí t ti tr nhng kiến chp. Li din thuyết nhng vic làm tùy thun thế gian, khiến các chúng sanh du lìa sanh t nơi các loài t ti th sanh. Li hin thn thông biến hóa nói th mng t ti, khiến các chúng sanh phát đi th nguyn. Li din thuyết thành tu sc tng trì, xut sanh sc đi nguyn, sc tnh tr tam mui, sc t ti th sanh. Li din thuyết các th trí : như là trí biết khp căn tánh ca các chúng sanh, trí biết khp tt c tâm hành, trí biết khp Như Lai thp lc, trí biết khp chư Pht t ti, nhng s như vy cùng khp pháp gii.

T trên đnh ca Hi Tràng Tỳ Kheo xut hin vô s trăm ngàn c thân Như Lai. Thân đó không ai bng, đ các tướng ho thanh tnh trang nghiêm, oai quang rc r như tòa núi vàng vô lượng quang minh chiếu khp mười phương, pháp diu âm thanh sung mãn pháp gii, th hin vô lượng sc thn thông. Vì tt c thế gian mà mưa pháp vũ : vì chư B Tát ngi B đ đo tràng mà mưa pháp vũ bình đng biết khp. Vì chư B Tát ngôi quán đnh mà mưa pháp vũ nhp ph môn. Vì chư B Tát Pháp Vương T v mà mưa pháp vũ ph trang nghiêm. Vì chư B Tát đng t v mà mưa pháp vũ kiên c sơn. Vì chư B Tát bt thi v mà mưa pháp vũ hi tng. Vì chư B Tát thành tu chánh tâm v mà mưa pháp vũ ph cnh gii. Vì chư B Tát phương tin c túc v mà mưa pháp vũ t tánh môn. Vì chư B Tát sanh quý v mà mưa pháp vũ tùy thun thế gian. Vì chư B Tát tu hành v mà mưa pháp vũ khp bi mn. Vì chư B Tát tân hc mà mưa pháp vũ tích tp tng. Vì chư B Tát sơ phát tâm mà mưa pháp vũ nhiếp chúng sanh. Vì chư B Tát tín gii mà mưa pháp vũ vô tn cnh gii khp hin tin. Vì Sc gii các chúng sanh mà mưa pháp vũ ph môn. Vì chư Phm Thiên mà mưa pháp vũ sanh lc. Vì chư ma chúng mà mưa pháp vũ tâm tràng. vì chư Thiên Hóa Lc mà mưa pháp vũ tnh nim. Vì chư Thiên Ðâu Sut ma mưa pháp vũ sanh ý. Vì chư Thiên D Ma mà mưa pháp vũ hoan h. Vì chư Thiên Ðao Li mà mưa pháp vũ mau trang nghiêm cõi hư không. Vì chư D Xoa Vương mà mưa pháp vũ hoan h. Vì chư Càn Thát Ba Vương mà mưa pháp vũ kim cang luân. Vì chư A Tu La Vương mà mưa pháp vũ đi cnh gii. Vì chư Ca Lâu La Vương mà mưa pháp vũ vô biên quang minh. Vì chư Khn Na La Vương mà mưa pháp vũ tt c thế gian trí thù thng. Vì chư Nhơn Vương mà mưa pháp vũ không say đm. Vì chư Long Vương mà mưa pháp vũ hoan h tràng. Vì chư Ma Hu La Già Vương mà mưa pháp vũ bt hưu tc. Vì các chúng sanh đa ngc mà mưa pháp vũ chánh nim trang nghiêm. Vì các súc sanh mà mưa pháp vũ trí hu tng. Vì các chúng sanh cõi Diêm La Vương mà mưa pháp vũ vô úy. Vì các chúng sanh x ách nn mà mưa pháp vũ ph an y. Ðu làm cho tt c chúng sanh được vào chúng hi Hin Thánh. Nhng s như vy sung mãn pháp gii.

Li nơi tt c l lông trên thân ca Hi Tràng tỳ Kheo, mi mi đu phóng ra vô s Pht sát vi trn s quang minh võng. Mi mi quang minh võng đ vô s sc tướng, vô s trang nghiêm, vô cnh gii, vô s s nghip, sung mãn tt c thế gii mười phương.

Lúc đó Thin Tài đng t nht tâm quán sát Hi Tràng Tỳ Kheo lòng rt khát ngưỡng. Ghi nh tam mui gii thoát ca Tỳ kheo. Tư duy bt tư nghì B Tát tam mui ca Tỳ kheo. Tư duy bt tư nghì phương tin li ích chúng sanh ca Tỳ kheo. Tư duy bt tư nghì vô tác dng ph trang nghiêm môn ca Tỳ kheo. Tư duy trí thanh tnh trang nghiêm pháp gii ca Tỳ kheo. Tư duy trí th Pht gia trì ca Tỳ kheo. Tư duy sc t ti xut sanh B Tát ca Tỳ kheo. Tư duy sc đi nguyn kiên c B Tát ca Tỳ kheo. Tư duy sc thêm rng B Tát hnh ca Tỳ Kheo Hi Tràng.

Thin Tài đng t đng tư duy quán sát như vy qua mt ngày đêm, nhn đến by ngày đêm, na tháng, mt tháng, đến sáu tháng, li qua sáu ngày na Hi Tràng Tỳ Kheo mi xut tam mui.

Thin Tài đng t khen rng : Bch đc Thánh ! Hy h kỳ đc, tam mui như thế rt là sâu xa, tam mui như vy rt là qung đi, tam mui như vy cnh gii vô lượng, tam mui như vy thn lc khó nghĩ, tam mui như vy quang minh không gì bng, tam mui như vy trang nghiêm vô s, tam mui như vy oai lc khó chế ng, tam mui như vy cnh gii bình đng, tam mui như vy chiếu khp mười phương, tam mui như vy li ích vô hn, vì có th tr dit vô lượng kh cho tt c chúng sanh. Như là làm cho tt c chúng sanh lìa kh do tham, khi kh đa ngc, súc sanh, đóng ca ách nn, m đường nhơn thiên, làm cho nhơn thiên hoan h. Làm cho h thích thin cnh gii. Có th làm cho tăng trưởng s vui hu vi. có th vì h mà hin bày s vui gii thoát. Có th vì h dn phát tâm B đ. Có th khiến tăng trưởng hnh phước trí. Có th khiến tăng trưởng tâm đi bi. Có th làm cho sanh khi sc đi nguyn. Có th làm cho minh liu đo B Tát. Có th làm cho trang nghiêm trí cu cánh. Có th làm cho xu nhp cnh Ði tha. Có th làm cho chiếu liu hnh Ph Hin. Có th làm cho chng được trí quang minh ca các bc B Tát. Có th làm cho thành tu các hnh nguyn ca tt c B Tát. Có th làm cho an tr trong cnh gii Nht thiết chng trí.

Bch đc Thánh ! Tam mui này tên là gì ?

Hi Tràng Tỳ Kheo nói :

Ny thin nam t ! Tam mui đây tên là "Ph nhãn x đc". Li tên là " Bát Nhã Ba la mt cnh gii thanh tnh quang minh". Li gi là "Ph trang nghiêm thanh tnh môn".

Này thin nam t ! Ta do tu tp Bát Nhã Ba la mt nên được tam mui ph trang nghiêm thanh tnh này và trăm vn vô s tam mui.

Thin Tài đng t thưa :

Bch đc Thánh ! Cnh gii rt ráo ca tam mui này ch như vy thôi ư ?

Hi Tràng Tỳ Kheo nói :

Này thin nam t ! Lúc nhp tam mui này, thi rõ biết tt c thế gii không chướng ngi. Qua đến tt c thế gii không chướng ngi. Vượt qua tt c thế gii không chướng ngi. Trang nghiêm tt c thế gii không chướng ngi. Tu tr tt c thế gii không chướng ngi. Nghiêm tnh tt c thế gii không chướng ngi. Thy tt c Pht không chướng ngi. Quán tt c chư Pht oai đc qung đi không chướng ngi. Biết tt c chư Pht thn lc t ti không chướng ngi. Chng tt c chư Pht qung đi lc không chướng ngi. Nhp tt c chư Pht nhng công đc hi không chướng ngi. Th tt c chư Pht vô lượng diu pháp không chướng ngi. Nhp trong tt c Pht pháp tu tp diu hnh không chướng ngi. Chng trí tt c chư Pht chuyn pháp luân bình đng không chướng ngi. Nhp tt c chư Pht chúng hi đo tràng không chướng ngi. Quán Pht pháp mười phương không chướng ngi. Ði bi nhiếp th chúng sanh mười phương không chướng ngi. Thường khi đi t sung mãn mười phương không chướng ngi. Thy thp phương chư Pht lòng không nhàm đ, không chướng ngi. Nhp tt c chúng sanh hi không chướng ngi. Biết căn tánh hi ca tt c chúng sanh không chướng ngi. Biết nhng căn sai bit trí ca tt c chúng sanh không chướng ngi.

Này thin nam t ! Ta ch biết mt Bát Nhã Ba la mt tam mui quang minh này. Còn như chư B Tát nhp trí hu hi, tnh pháp gii cnh, đt tt c thú, khp vô lượng cõi, tng trì t ti, tam mui thanh tnh, thn thông qung đi, bin tài vô tn, khéo nói các đa, làm ch nương cho chúng sanh, ta làm sao biết được nhng diu hnh đó, bin được công đc đó, rõ được ch làm đó, t được cnh gii đó, tt được nguyn lc đó, nhp được yếu môn đó, đt được s chng đó, nói được đo phn đó, tr được tam mui đó, thy được tâm cnh đó, chng được bao nhiêu trí hu bình đng đó.

Này thin nam t ! T dây qua phương Nam có mt x tên là Hi Triu. X đó có khu viên lâm tên là Ph Trang Nghiêm. Trong viên lâm đó có Ưu bà di tên là Hưu Xã. Ngươi đến đó hi Ưu bà di : B Tát thế nào hc B Tát hnh ? Thế nào tu B Tát đo ?

By gi Thin Tài đng t ch Hi Tràng Tỳ Kheo được thân kiên c, được ca diu pháp, nhp thâm cnh gii, trí hu sáng sut, tam mui chiếu sáng, tr thanh tnh gii, thy pháp thm thâm, tâm an tr trong các môn thanh tnh, trí hu quang minh sung mãn mười phương.

Thin Tài đng t rt vui mng hn h vô lượng. Năm vóc gieo xung đt đnh l chân Hi Tràng Tỳ Kheo, hu nhiu vô lượng vòng, cung kính chiêm ngưỡng tư duy quán sát ngm ngùi luyến m. Nh danh hiu ca Hi Tràng Tỳ Kheo. Tưởng dung nhan c ch ca Hi Tràng Tỳ Kheo. Ghi âm thanh ca Hi Tràng Tỳ Kheo. Suy gm tam mui ca Hi Tràng Tỳ Kheo và đi nguyn cùng cnh gii. Th ly trí hu quang minh thanh tnh ca Hi Tràng Tỳ Kheo, sao đó t t mà đi.

Comments

Popular posts from this blog