Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Có một độ, bút giả vừa tụng xong bộ KINH HOA NGHIÊM, tâm niệm bỗng vắng lặng quên hết điều kiến giải, hồn nhiên viết ra bài kệ sau:

 


Vi trần phẫu xuất đại thiên kinh
Nghĩ giải thiên kinh không dịch hình!
Vô lượng nghĩa tâm toàn thể lộ
Lưu oanh hựu chuyển tịch thường thinh.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT LƯỢC GIẢI

VÔ NHẤT Thích Thiền-Tâm






NGHI THC TRÌ TNG

 

ÐI PHƯƠNG QUNG PHT HOA NGHIÊM KINH

 

 

BÀI TÁN LƯ HƯƠNG

 

 

Lư hương va ngún chiên-đàn

Khói thơm ngào ngt muôn ngàn cõi xa

Lòng con kính ngưỡng thiết tha

Nga mong chư Pht thương mà chng minh.

 

Nam-mô Hương-Vân-Cái B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

TNH PHÁP GII CHƠN NGÔN

 

ÁN LAM (7 ln)

 

 

TNH KHU NGHIP CHƠN NGÔN

 

Tu r Tu r ma ha tu r tu tu r ta-bà-ha (3 ln)

 

 

TNH BA NGHIP CHƠN NGÔN

 

Án ta ph bà ph thut đà ta ph,

đt m ta ph bà ph thut đ hám (3 ln)

 

 

PH CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

 

Án nga nga nng tam bà ph phit nht ra hng (3 ln)

 

 

BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Hoa-Nghiêm

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.

 

Nam-mô Bn-Sư Thích-Ca Mâu-Ni Pht (3 ln)

 

 

BÀI K KHAI KINH

 

 

Pht-pháp rng sâu rt nhim mu

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cu

Nay con nghe thy chuyên trì tng

Nguyn t Như-Lai nghĩa nhim mu

 

Nam-Mô Hoa-Nghiêm Hi Thượng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

 ÐI PHƯƠNG QUNG PH


HOA NGHIÊM KINH



QUYỂN 68



PHM NHP PHÁP GII

TH BA MƯƠI CHÍN 



Thin Tài được đi trí quang minh soi m tâm, tư duy quán sát thy tánh ca các pháp. Ðược môn đà la ni rõ biết tt c ngôn âm. Ðược môn đà la ni th trì tt c pháp luân. Ðược sc đi bi làm ch quy y cho tt c chúng sanh. Ðược môn quang minh quán sát nghĩa lý ca tt c pháp. Ðược thanh tnh nguyn sung mãn pháp gii. Ðược trí quang minh chiếu khp mười phương tt c pháp. Ðược sc t ti khp trang nghiêm tt c thế gii. Ðược viên mãn nguyn khp phát khi tt c B Tát hnh.

Thin Tài đi ln đến nước Him Nn, thành Bu Trang Nghiêm tìm Bà Tu Mt Ða n.

Trong thành, nhng người chng biết công đc trí hu ca cô gái y nên nghĩ rng :

Ðng t này thân căn tch tnh, trí hu sáng sut chng mê chng lon, nhìn k mt tm không lười mi, không chp trước, mt ngó chng nháy, tâm không táng đng sâu rng như đi hi. Người như vy chng nên nơi cô gái Bà Ta Mt Ða mà có tâm tham ái, có tâm điên đo, sanh tưởng là sch, sanh tưởng ái dc. Chng nên b n sc cám d.

Ðng t này chng làm hnh ma, chng nhp ma cnh, chng chìm nước bùn ái dc, chng b ma trói, ch chng nên làm đã có th chng làm. Sao li có ý gì mà tìm cô gái này.

Có người đã biết công đc trí hu ca cô gái này bèn bo Thin Tài rng :

Lành thay, lành thay ! Nay thin nam t có th tìm Bà Tu Mt Ða n. Thế là đã được li lành rng ln.

Thin nam t nên quyết đnh cu qu vì Pht, quyết đnh vì chúng sanh mà làm ch y ta, quyết đnh mun nh mũi tên đc tham ái cho tt c chúng sanh, quyết đnh mun phá nhng ý tưởng sch s đi vi n sc ca tt c chúng sanh.

Này thin nam t ! Bà Tu Mt Ða n hin nhà ca cô ti ch Bc trong thành này.

Thin Tài vui mng hn h đến cng nhà Bà Tu Mt Ða n.

Thy nhà này rng rãi nghiêm l, tường báu, cây báu, hào báu, mi mi bao quanh mười lp. Trong hào báu đy đ nước thơm, cát vàng tri đáy, nhng bu hoa, bông sen bn màu xanh, vàng, đ, trng đua n trên mt nước.

Cung đin lâu các đu tráng l. Ca no thành hàng ni nhau. Ðu treo lc, treo lưới đu treo phan, treo tràng. Vô lượng trân kỳ dùng đ nghiêm sc. Ðt bng lưu ly xen ln nhng châu báu. Xông trm thy, thoa chiên đàn. Treo nhng linh báu, gió rung tri nhc. Ri nhng thiên hoa tri khp mt đt. Nhng s trang nghiêm tráng l không th t hết.

Nhng kho tàng trân bu đến s trăm ngàn. Mười khu vườn ln rt mc trang nghiêm.

Thin Tài thy Bà Tu Mt Ða n nhan mo đoan nghiêm, sc tướng viên mãn. Da màu chân kim. Tóc và mt màu xanh biếc, chng dài ngn, chng thô tế, tt c hàng nhơn thiên cõi Dc không ai sánh bng. Tiếng nói thanh tt hơn tri Phm thế. Tt c ngôn âm sai bit ca tt c chúng sanh đu biết đu hiu. Thu rõ ch nghĩa khéo lun đàm. Ðược trí như huyn nhp môn phương tin.

Trên thân ca n nhơn này trang sc bng nhng chui ngc báu và nhng đ trang nghiêm. Ðu đi mão như ý bu châu.

Li có vô lượng quyến thuc vây quanh, đu đng thin căn, đu đng hnh nguyn, phước đc vô tn.

Bà Tu Mt Ða n, t trên thân phóng quang minh qung đi chiếu khp c nhà, tt c cung đin.

Người được ánh sáng này chiếu đến thi thân được mát m.

Thin Tài đến đnh l chân Bà Tu Mt Ða n, chp tay cung kính thưa rng :

Bch đc Thanh ! Tôi đã phát tâm Vô thượng B đ mà chưa biết thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Tôi nghe đc Thánh khéo dy bo, xin ch dy cho.

Bà Tu Mt Ða n nói :

Này thin nam t ! Ta được B Tát gii thoát môn tên là "Ly tham dc tế", tùy ch s thích ca chúng sanh mà hin thân.

Nếu chư Thiên thy ta, thi ta là Thiên n xinh đp sáng chói. Như vy nhn đến nhơn hay phi nhơn thy ta, thi ta là nhơn n hay phi nhơn n.

Nếu có người vì lòng dc mà đến tìm ta, gp ta thuyết pháp, h nghe pháp ri thi hết tham dc được B Tát vô trước cnh gii tam mui.

Nếu có chúng sanh tm thy ta thi lìa tham dc mà được B Tát hoan h tam mui.

Nếu có chúng sanh tm cùng ta nói chuyn, thi lìa tham dc mà được B Tát vô ngi âm thanh tam mui.

Nếu có chúng sanh tm cm tay ta thi lìa tham dc mà được B Tát tam mui đến khp tt c cõi Pht.

Nếu có chúng sanh tm lên trên ch ngi ca ta, thi lìa tham dc mà được B Tát gii thoát quang minh tam mui.

Nếu có chúng sanh tm nhìn ta, thi lìa tham dc mà được B Tát tch tnh trang nghiêm tam mui.

Nếu có chúng sanh thy ta, thi lìa tham dc mà được B Tát ti phc ngoi đo tam mui.

Nếu có chúng sanh thy mt nháy, thi lìa tham dc mà được B Tát Pht cnh gii quang minh tam mui.

Nếu có chúng sanh ôm ta, thi lìa tham dc mà được B Tát tam mui nhiếp tt c chúng sanh hng chng b lìa.

Nếu chúng sanh nút môi ta, thi lìa tham dc mà được B Tát tam mui tăng trưởng phước đc tng cho tt c chúng sanh.

Phàm có chúng sanh nào thân cn ta, tt c đu lìa tham dc mà được nhp B Tát nht thiết trí hin tin gii thoát vô ngi.

Thin Tài thưa :

Ðc Thánh gieo căm lành gì, tu phước nghip gì mà được thành tu t ti như vy ?

Bà Tu Mt Ða n nói :

Này thin nam t ! Ta nh thu quá kh có đc Pht hiu Cao Hnh. Ðô thành ch ca vua nước y tên là Sa Môn.

Ðc Cao Hnh Như Lai vào thành Sa Môn, chân Pht đp lên ngch cng thành. Lin đó c thành đu chn đng, bng tr nên rng rãi, trang nghiêm vi nhng châu báu, vô lượng quang minh chiếu sut ln nhau. Nhng bu hoa ri khp mt đt. Chư Thiên âm nhc đng thi hòa tu tt c chư Thiên sung mãn hư không.

Thu y ta là v Trưởng gi tên là Thin Hu, thy thn lc ca Pht, tâm lin giác ng. Ta cùng Trưởng gi đến ch Pht, dâng lên Pht mt bu tin.

Văn Thù S Li Ðng T đương làm th gi ca đc Pht Cao Hnh, vì ta mà thuyết pháp, khiến ta phát tâm Vô thượng B đ.

Này thin nam t ! Ta ch biết môn gii thoát B Tát ly tham tế này.

Như chư đi B Tát thành tu vô biên trí xo phương tin, công đc qung đi, cnh gii vô t.

Ta thế nào biết được nói được công đc hnh đó.

Này thin nam t ! Phương Nam đây có thành Thin Ð. Trong thành y có Cư sĩ Tỳ Sc Chi La. Ông y thường cúng dường tháp ca đc Chiên Ðàn Tòa Như Lai.

Ngươi đến đó hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo?

Thin Tài đng t đnh l chân Bà Tu Mt Ða n, hu nhiu vô lượng vòng, ân cn chiêm ngưỡng t t mà đi.

By gi Thin Tài đi ln v phương Nam, đến thành Thin Ð, vào nhà Cư sĩ Tỳ Sc Chi La, đnh l chân Cư sĩ, chp tay thưa rng :

Bch đc Thánh ! Tôi đã phát tâm Vô thượng B đ, mà chưa biết B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Tôi nghe đc Thánh khéo dy bo, xin ch dy cho. Cư sĩ nói :

Này thin nam t ! Ta được môn B Tát gii thoát tên là "Bt bát Niết bàn tế".

Này thin nam t ! Ta chng nghĩ rng : Ðc Như Lai đó đã nhp Niết bàn, đc Như Lai đó hin nhp Niết bàn, đc Như Lai đó s nhp Niết bàn.

Ta biết mười phương tt c thế gii chư Pht Như Lai rt ráo không có đc Pht nào nhp Niết bàn, ch tr ra khi vì điu phc chúng sanh mà th hin thôi.

Này thin nam t ! Lúc ta m ca tháp ca đc Chiên Ðàn Tòa Như Lai, ta lin được tam mui tên là "Pht chng vô tn".

Này thin nam t ! Trong mi nim ta nhp tam mui này, trong mi nim ta biết được vô lượng s thù thng.

Thin Tài thưa :

Bch đc Thánh ! Tam mui đó, cnh gii thế nào ?

Cư sĩ nói :

Nay thin nam t ! Ta nhp tam mui này, theo th đ, thy tt c chư Pht thế gii này.

Như là thy đc Ca Diếp Pht, Câu Na Hàm Mâu Ni Pht,Câu Lưu Tôn Pht, Thi Khí Pht, Tỳ Bà Thi Pht, Ð Xá Pht, Pht Sa Pht, Vô Thượng Thng Pht, Vô Thượng Liên Hoa Pht.

Trong khong mt nim, được thy trăm đc Pht, ngàn đc Pht, thy trăm ngàn đc Pht, thy c Pht ngàn c Pht, thy trăm ngàn c Pht, thy a giu đa c Pht, thy na do tha c Pht. Nhn đến thy bt kh thuyết bt kh thuyết thế gii vi trn s Pht.

Cũng thy chư Pht đó lúc mi phát tâm gieo nhng căn lành, được thng thn thông, thành tu đi nguyn, tu hành diu hnh, đ ba la mt, nhp B Tát đa, được thanh tnh nhn, xô dp quân ma thành Ðng Chánh Giác, quc đ thanh tnh, chúng hi đo tràng, phóng đi quang minh, chuyn diu pháp luân, thn thông biến hin nhiu th sai bit. Ta đu có th th trì, có th ghi nh, có th quán sát phân bit hin th tt c.

Thu v lai đc Di Lc Pht v.v.. tt c chư Pht cũng như vy.

Thin ti đc Tỳ Lô Giá Na Pht v.v.. tt c chư Pht cũng như vy.

Như ti thế gii này, mười phương tt c thế gii tt c tam thế chư Pht, Thanh Văn, Duyên Giác, B Tát cũng đu như vy.

Này thin nam t ! Ta ch được môn B Tát gii thoát "Bt bát Niết bàn tế" này.

Như chư đi B Tát dùng nht nim trí biết khp tam thế, mt nim vào khp tt c tam mui. Như Lai trí nht hng chiếu tâm các Ngài. Nơi tt c pháp không có phân bit. Biết tt c Pht thy đu bình đng. Như Lai cùng ta và tt c chúng sanh bìng đng không sai khác. Biết tt c pháp t tánh thanh tnh, không tư l, không đng chuyn, mà có th vào khp tt c thế gian, lìa nhng phân bit, tr Pht pháp n, đu có th khai ng tt c chúng sanh.

Ta thế nào biết được nói được công đc hnh đó.

Này thin nam t ! Phương Nam đây có tòa núi tên là B Ðát Lc Ca. Núi y có B Tát tên là Quán T Ti.

Ngươi đến đó hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Cư sĩ lin nói k rng :

Trên bin có núi tên Thánh Hin.

Châu báu làm thành rt thanh tnh

Hoa qu rng cây đu sung mãn

Sui chy ao mát đu đy đ.

Dũng mãnh Trượng Phu Quán T Ti

Vì đ chúng sanh núi này

Ngươi nên đến hi các công đc

B Tát s dy đi phương tin.

Thin Tài đng t đnh l chân Cư sĩ Tỳ Sc Chi La, hu nhiu vô lượng vòng, ân cn chiêm ngưỡng t t mà đi.

Lúc đó, Thin Tài đng t nht tâm tư duy li dy ca Cư sĩ. Nhp tng B Tát gii thoát y. Ðược sut B Tát tùy nim y. Th trì th lp danh hiu ca chư Pht y. Quán sát diu pháp ca chư Pht y nói. Biết chư Pht y đy đ trang nghiêm. Thy chư Pht y thành Ðng Chánh Giác. Rõ bt tư nghì nghip ca chư Pht y.

Thin Tài đi ln đến núi Ph Ðà tìm B Tát Quán T Ti.

Trong gành đá phía Tây, sui chy lóng lánh, rng cây rm rp, c thơm mm nhuyn tri mt đt.

Ðc Quán T Ti B Tát ngi kiết già trên tng đá kim cang bu. Xung quanh có vô lượng B Tát cũng ngi trên bu thch.

B Tát Quán T Ti vì chúng B Tát mà tuyên nói pháp đi t bi, khiến nhiếp th tt c chúng sanh.

Thin Tài xem thy vui mng hn h, chp tay nhìn k, mt không nháy, t nghĩ rng :

Thin tri thc là Như Lai. Thin tri thc là mây tt c pháp. Thin tri thc là tng công đc. Thin tri thc rt khó gp. Thin tri thc là nhơn duyên sanh Thp lc. Thin tri thc là đuc trí vô tn. Thin tri thc là mm gc phước đc. Thin tri thc là ca Nht thiết trí. Thin tri thc là trí hi Ðo Sư. Thin tri thc là công c tr đo đến Nht thiết trí.

Nghĩ xong, Thin Tài đến ch Quán T Ti B Tát.

B Tát thy Thin Tài lin nói :

Lành thay thin nam t ! Ngươi phát tâm Ði tha nhiếp khp chúng sanh. Ngươi khi tâm chánh trc chuyên cu Pht pháp. Ngươi có đi bi thâm trng cu h tt c. Ph Hin diu hnh ni tiếp hin tin. Ði nguyn thâm tâm viên mãn thanh tnh. Siêng cu Pht pháp có th lãnh th tt c. Cha nhóm thin căn hng không nhàm đ. Ngươi thun thin tri thc chng trái li dy. T bin ln công đc trí hu ca Văn Thù Sư Li mà sanh. Tâm ngươi thành thc được thế lc ca Pht. Ðã được tam mui quang minh qun đi. Chuyên tâm mong cu diu pháp thm thâm. Thường thy chư Pht tâm rt hoan h. Trí hu thanh tnh như hư không. Ðã t sáng ta li vì người mà din nói. An tr trí hu quang minh ca Như Lai.

Lúc đó Thin Tài đng t đnh l chân Quán T Ti B Tát, hu nhiu vô s vòng, chp tay cung kính thưa rng :

Bch đc Thánh ! Tôi đã phát tâm vô thượng B đ, mà chưa biết B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Tôi nghe đc Thánh khéo dy bo, xin ch dy cho.

B Tát nói :

Lành thay ! Lành thay ! Này thin nam t ! Ngươi đã có th phát tâm Vô thượng B đ.

Này thin nam t ! Ta đã thành tu B Tát đi bi hnh gii thoát môn.

Này thin nam t ! Ta dùng môn B Tát đi bi hnh này bình đng giáo hóa tt c chúng sanh tiếp ni chng dt.

Này thin nam t ! Ta tr nơi môn đi bi hnh này thường ch tt c chư Pht, hin khp trước tt c chúng sanh. Hoc dùng b thí, hoc dùng ái ng, li hành, đng s đ nhiếp th chúng sanh. Hoc hin sc thân nhiếp th chúng sanh. Hoc hin nhng sc bt tư nghì quang minh thanh tnh đ nhiếp th chúng sanh. Hoc dùng âm thanh, hoc dùng oai nghi, hoc vì h thuyết pháp, hoc hin thn biến, làm cho tâm h t ng mà được thành thc. Hoc vì h mà hin thân đng loi cùng h chung mà thành thc h.

Này thin nam t ! Ta tu hành môn đi bi hnh này, nguyn thường cu h tt c chúng sanh, nguyn tt c chúng sanh khi s con đường him, khi s nhit não, khi s mê hoc, khi s trói buc, khi s sát hi, khi s nghèo cùng, khi s chng sng, khi s tiếng xu, khi s s chết, khi s đi chúng, khi s ác thú, khi s ti tâm, khi s di đi, khi s ái bit ly, khi s oán thù gp, khi s thân bc bách, khi s tâm bc bách, khi s lo bun.

Ta li phát nguyn : Nguyn tt c chúng sanh hoc nh đến ta, hoc xưng tên ta, hoc thy thân ta, thi đu được khi tt c s b úy.

Này thin nam t ! Ta dùng phương tin này làm cho chúng sanh khi s b úy, li dy h phát tâm Vô thượng B đ trn chng thi chuyn.

Này thin nam t ! Ta ch được môn B Tát đi bi hnh này.

Như chư đi B Tát đã thanh tnh tt c nguyn Ph Hin, đã an tr tt c hnh Ph Hin, thường tht hành tt c thin pháp, thường nhp tt c tam mui, thường tr tt c vô biên kiếp, thường biết tt c tam thế pháp, thường đến tt c vô biên cõi, thường dt tt c chúng sanh ác, thường ln tt c chúng sanh thin, thường tuyt dòng sanh t ca chúng sanh.

Ta thế nào biết được nói được công đc hnh đó.

By gi phương Ðông có B Tát tên là Chánh Thu t hư không đến thế gii Ta Bà trên đnh núi Luân Vi Sơn, B Tát này ly chân n đt. Ta bà thế gii chn đng sáu cách, biến thành tht bu trang nghiêm.

Chánh Thu B Tát phóng ánh sáng nơi thân che chói tt c mt nht mt nguyt. Tt c quang minh ca Thiên, Long, Bát B, Ðế Thích, Phm Vương H Thế đu như đng mc đen.

Quang minh ca B Tát chiếu khp tt c đa ngc, súc sanh, ng qu, Diêm La Vương, làm cho chúng sanh nơi ác đo hết kh, chng khi phin não, đu ri lo bun.

Li khp tt c Pht đ mưa tt c hoa, hương anh lc, y phc, tràng phan, bu cái, nhng đ trang nghiêm đ cúng dường chư Pht.

Li tùy s thích ca các chúng sanh mà hin thân khp trong tt c cung đin, ai thy cũng đu hoan h.

Sau đó Chánh Thu B Tát mi đến ch ca Quán T Ti B Tát.

Quán T Ti B Tát bo Thin Tài rng :

Ngươi thy Chánh Thu B Tát đến pháp hi chăng ?

Ngươi nên đến hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Thin Tài đng n tuân li lin đến đnh l chân Chánh Thu B Tát, chp tay cung kính thưa rng : Bch đc Thánh ! Tôi đã phát tâm Vô thượng B đ mà chưa biết B Tát thế nào hc B Tát hnh thế nào tu B Tát đo ?

Tôi nghe đc Thánh khéo dy bo xin ch dy cho.

Chánh Thu B Tát nói :

Này thin nam t ! Ta được B Tát gii thoát môn tên là "ph môn tc tt hành ".

Thin Tài thưa :

Bch đc Thánh ! Nơi đc Pht nào được phát môn này ? Cõi ca đc Thánh cách đây bao xa ? T đó đến đây bao lâu ?

Chánh Thu B Tát nói :

Này thin nam t ! Vic này khó biết. Tt c thế gian không th rõ được.

Ch tr chư B Tát dũng mnh tinh tn không thi không khiếp, đã được tt c thin hu nhiếp th, chư Pht h nim, thin căn đy đ, chí nguyn thanh tnh được căn B Tát có mt trí hu, có th nghe, có th th trì, có th hiu, có th nói.

Thin Tài thưa :

Bch đc Thánh ! Tôi tha thn lc ca Pht, ca thin tri thc, có th tin, có th th. Xin B Tát nói cho .

B Tát nói :

Này thin nam t ! Ta t Ðông phương Diu Tng thế gii ch đc Kh Thng Sanh Pht mà đến cõi này. Ta được pháp môn này ti đc Pht y. T cõi y đến đây đã tri qua bt kh thuyết bt kh thuyết Pht sát vi trn s kiếp. Trong khong mi nim ct bt kh thuyết bt kh thuyết Pht sát vi trn s bước. Mi bước qua khi bt kh thuyết bt kh thuyết Pht sát vi trn s cõi Pht. Mi cõi Pht, ta đu vào khp, đến ch Pht ng đ cúng dường. Nhng đ cúng này đu do tâm vô thượng làm thành, pháp vô tác n nên, chư Như Lai ha kh, chư B Tát khen ngi.

Này thin nam t ! Ta li thy khp tt c chúng sanh trong nhng thế gii y, đu biết tâm ca h, đu biết căn ca h, theo ch hiu ca h mà hin thân thuyết pháp. Hoc phóng quang minh, hoc ban cho ca báu, dùng nhiu phương tin giáo hóa điu phc không thôi ngh.

Như phương Ðông, chín phương kia cũng như vy.

Này thin nam t ! Ta ch được môn gii thoát B Tát ph tt hành này, có th mau chóng đến tt c x.

Như chư đi B Tát, khp mười phương không ch nào chng đến. Trí hu cnh gii đng nhau không khác. Khéo ba thân mình khp pháp gii. Ðến tt c đo, vào tt c cõi, biết tt c pháp, đến tt c thế, bình đng din thuyết tt c pháp môn. Ðng thi chiếu diu tt c chúng sanh. Ði vi chư Pht chng sanh phân bit. Vi tt c ch không b chướng ngi.

Ta thế nào biết được nói được công đc hnh đó.

Này thin nam t ! Phương Nam đây có thành tên là Ða La Bát Ð. Trong thành có v thn tên là Ði Thin.

Ngươi đến đó hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Thin Tài đng t đnh l chân Chánh Thu B Tát, hu nhiu vô s vòng, ân cn chiêm ngưỡng t t mà đi.

By gi Thin Tài nhp B Tát qung đi hnh, cu B Tát trí hu cnh, thy B Tát thn thông s, nim B Tát thng công đc, sanh B Tát đi hoan h, khi B Tát kiên tinh tn, nhp B Tát bt tư nghì t ti gii thoát, hành B Tát công đc, quán B Tát tam mui, tr B Tát tng trì, nhp B Tát đi nguyn, được B Tát bin tài, thành B Tát lc.

Thin Tài đi ln đến thành Ða La Bát Ð tìm đến đnh l chân thn Ði Thiên, chp tay cung kính thưa rng :

Bch đc Thánh ! Tôi đã phát tâm Vô thượng B đ, mà chưa biết B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Tôi nghe đc Thánh khéo dy bo. Xin ch dy cho.

Lúc đó Ði Thiên đưa bn tay hng ly nước t đi hi ra mt mình, cm bông vàng ri trên mình Thin Tài mà bo rng :

Này thin nam t ! Tt c B Tát khó được thy, khó được nghe, ít hin ra thế gian, là đ nht trong các chúng sanh, là bch liên hoa trong loài người. Là ch nương v ca chúng sanh, là ch cu h ca chúng sanh. Là ch an n ca các thế gian. Là đi quang minh ca các thế gian. Ch đường chánh an n cho k mê lm. Là đi Ðo Sư dn các chúng sanh nhp Pht pháp môn. Là đi pháp tướng gii th h thành Nht thiết trí.

B Tát như vy rt khó gp g được. Ch có người thân, khu, ý ba nghip không li mi thy được hình tượng ca chư B Tát và nghe bin tài ca các Ngài thuyết pháp, tt c thi gian thường hin ra trước.

Này thin nam t ! Ta đã thành tu B Tát gii thoát tên là "Vân Võng".

Thin Tài thưa :

Bch đc Thánh ! Cnh gii ca "Vân Võng gii thoát" thế nào ?

Lúc đó Ði Thiên, trước Thin Tài, th hin đng vàng, đng bc, đng lưu ly, đng pha lê, đng xa c, đng mã não, đng ha dim bu, đng ly cu tng bu, đng đi quang minh bu, đng ph hin thp phương bu, đng bu quan, đng bu n, đng bu anh lc, đng bu đương, đng bu xuyến, đng bu ta, đng bu châu võng, đng ma ni bu, đng trang nghiêm c, đng như ý ma ni. Tt c đếu ln như núi to.

Ði Thiên li th hin tt c hoa, tt c tràng hoa, tt c hương, tt c hương đt, tt c hương thoa, tt c y phc, tt c tràn phan, tt c âm nhc, tt c đ vui ngũ dc. Mi mi đu cha cao như núi. Li hin vô s trăm ngàn vn c chúng đng n.

Ði Thiên bo Thin Tài rng :

Này thin nam t ! Nên đem nhng vt này cúng dường đc Như Lai, tu các phước đc và thí cho chúng sanh đ nhiếp th h, cho h tu hc Ðàn Ba la mt, có th x được th khó xa.

Này thin nam t ! Như ta vì ngươi mà th hin nhng vt này, dy ngươi làm vic b thí, ta vì chúng sanh khác cũng như vy. Ðu khiến dùng thin că này đ huân tp, cung kính cúng dường Tam bu và thin tri thc, thêm ln pháp lành, phát tâm Vô thượng B đ.

Này thin nam t ! Nếu có chúng sanh tham chp ngũ dc t phóng dt, thi ta vì h mà th hin cnh gii bt tnh.

Nếu có chúng sanh sân hn kiêu mn nhiu cnh tranh, thi ta vì h mà th hin thân hình rt đáng s như La Sát ung huyết ăn tht v.v…cho h xem thy mà kinh hãi, tâm ý điu nhu ri b thù oán .

Nếu có chúng sanh hôn trm lười biếng, thi ta vì h mà th hin nhng nn vua, gic, nước, la và các bnh tt, cho h kinh s biết kh lo đ h t c gng.

Ta dùng nhng phương tin như vy, khiến chúng sanh b nhng hnh bt thin mà tu pháp lành, tr tt c chướng Ba la mt đ đy đ Ba la mt. Khiến h vượt khi tt c đường him chướng ngi mà đến ch vô ngi.

Này thin nam t ! Ta ch biết môn gii thoát Vân Võng này.

Như chư đi B Tát dường như Ðế Thích đã có th dp tr tt c quân A Tu La phin não. Dường như đi thy có th khp tiêu dit la phin não ca tt c chúng sanh. Dường như la mnh có th khô cn nước ái dc ca tt c chúng sanh. Dường như đi phong có th thi ngã tràng kiến th ca tt c chúng sanh. Dường như Kim cang có th phá v núi ngã kiến ca tt c chúng sanh.

Ta thế nào biết được nói được công đc hnh đó.

Này thin nam t ! nước Ma Kit Ð, trong B đ tràng có Ch Ða Hng tên là An Tr.

Người đến đó hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Thin Tài đng t đnh l chân thn Ði Thiên, hu nhiu vô s vòng, t t mà đi.

Thin Tài qua nước Ma Kit Ð nơi B Ð Tràng, ch ca Ða Thn An Tr cùng vi trăm vn Ða Thn.

Chư Thn bo nhau :

Ðng t đến kia chính là Pht tng. Tt s vì khp tt c chúng sanh mà làm ch s y. tt đã khp phá v lt v vô minh ca tt c chúng sanh. Người này đã sanh trong dòng Pháp Vương. S dùng la pháp vô ngi ly cu đ vn đu. S m kho trí hu trân bu ln. S xô dp tt c tà lun d đo.

Lúc đó An Tr và trăm vn Ða Thn phóng quang minh ln chiếu khp cõi Ði Thiên. Làm khp đi đa đng thi chn đng. Nơi nơi trang nghiêm vi nhng bu vt chói sáng ln nhau. Tt c lá cây đng thi sanh ln, tt c bông đng thi đua n, tt c trái đng thi chín, tt c dòng nước chy rót ln nhau,tt c ao đm đu đy nước.

Tri mưa nước thơm ra khp mt đt, gió thi ri hoa khp nơi. Vô s âm nhc đng thi tri. Ð trang nghiêm đu vang tiếng diu.

Nhng Ngư vương, Tượng vương, Sư t vương v.v…đu vui mng nhy nhót rng gm, như núi to chm nhau vang tiếng ln.

Trăm ngàn tng báu t nhiên hin lên.

An Tr Ða Thn bo Thin Tài :

Lành thay Ðng t ! Ti ch này ngươi đã tng gieo thin căn. Ta vì ngươi mà hin. Ngươi mun thy chân ?

Thin Tài lin đnh l chân Ða Thn, hu nhiu vô s vòng, chp tay cung kính thưa rng :

Bch đc Thánh ! Tôi mun được thy.

Ða Thn ly chân n đt, trăm ngàn c vô s bu tng t nhiên tri lên. Ri bo rng :

Này thin nam t ! Nhng bu tàng này theo ngươi luôn. Ðây là qu báo do thin căn thu xưa ca ngươi. Ðây là phước lc ca ngươi nhiếp th. Ngươi nên tùy ý t ti th dng.

Này Thin nam t ! Ta được B Tát gii thoát tên là " Bt kh hoi trí hu tng", ta thường dùng pháp này đ thành tu chúng sanh.

Này Thin nam t ! Ta nh t Pht Nhiên Ðăng đến nay, ta thường theo B Tát cung kính th h, quán sát B Tát ch có nhng tâm hành, cnh gii trí hu, tt c th nguyn, nhng hnh thanh tnh, tt c tam mui, thn thông qung đi, thn lc t ti, nhng pháp bt hoi, qua khp tt c Pht đ, được khp tt c Như Lai th ky,ù chuyn pháp luân ca tt c chư Pht, din rng tt c môn tu đa la, đi pháp quang minh soi sáng khp nơi, giáo hóa điu phc tt c chúng sanh, th hin thn biến ca tt c chư Pht.

Tt c nhng công đc như trên ca B Tát ta đu có th lãnh th, đu có th ghi nh.

Này thin nam t ! Thu xưa quá Tu Di sơn vi trn s kiếp, có mt kiếp tên Trang Nghiêm, thế gii tên Nguyt Tràng, Pht hiu Diu Nhãn. Chính ch đc Pht Diu Nhãn mà ta được pháp môn này.

Này thin nam t ! Ta nơi pháp môn này, hoc nhp, hoc xut, tu tp tăng trưởng thường thy chư Pht chưa tng b ri.

T lúc mi được nhn đến Hin kiếp này, khong thi gian đó ta gp bt kh thuyết bt kh thuyết Pht sát vi trn s Như Lai Ðng Chánh Giác. Ta đu phng th cung kính cúng dường. Ta cũng thy chư Pht ngi tòa B đ hin đi thn lc. Cũng thy nhng công đc thin căn ca chư Pht.

Này thin nam t ! Ta ch biết pháp môn "Bt kh hoi trí hu tng" này.

Như chư đi B Tát thường theo chư Pht, có th th trì tt c li dy ca chư Pht, vào trí hu thm thâm ca chư Pht, mi nim đy khp tt c pháp gii, đng thân Như Lai, sanh tâm chư Pht, đ pháp chư Pht, làm nhng Pht s.

Ta thế nào biết được nói được công đc hnh đó.

Này thin nam t ! Trong thành Ca Tỳ La có Ch D Thn tên là Bà San Bà Din Ð.

Ngươi đến đó hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, thế nào tu B Tát đo ?

Thin Tài đng t đnh l chân Ða Thn hu nhiu vô s vòng, ân cn chiêm ngưỡng t t mà đi.

By gi Thin Tài nht tâm tư duy li dy ca An Tr Ða Thn, ghi nh môn B Tát bt kh tr hoi trí tng gii thoát, tu tam mui đó, hc qu tc đó, quán sát thn thông du hí đó, nhp vi diu đó, được trí hu đó đt bình đng đó, biết vô biên đó lường thm thâm đó.

Ði ln đến thành Ca Tỳ La vào ca đông, Thin Tài đng ch chng bao lâu kế tri ti.

Thin Tài tâm nim tùy thun li dy ca chư B Tát, khác ngưỡng mun được thy Ch D Thn. Nơi thin tri thc tưởng như Pht.

Thin Tài li nghĩ rng : Nh thin tri thc mà được ph biến nhãn, thy rõ cnh gii mười phương. Nh thin tri thc mà được qung đi gii thu rõ tt c cnh s duyên. Nh thin tri thc mà được tam mui nhãn quán sát tt c pháp môn. Nh thin tri thc mà đước trí hu nhãn soi sáng mười phương sát hi.

Lúc suy nghĩ như vy, Thin Tài thy trên hư không, D Thn ngi trên tòa hương liên hoa tng sư t trong bu lâu các. Thân màu chơn kim, mt và tóc xanh biếc, hình mo đoan nghiêm, nhng chui ngc báu dùng trang sc. Thân mc y phc đ, đu đi mão Phm Thiên. Tt c tinh tú hin rõ trên thân.

Mi l lông trên thân ca D Thn đu hin hóa đ vô lượng vô s chúng sanh ác đo, cho h thoát khi thân hình him nn.

Nhng chúng sanh này, hoc sanh nhơn gian, hoc sanh lên tri, hoc xu hướng Nh tha B đ, hoc tu hành đo Nht thiết trí.

Li trong mi l lông th hin nhng phương tin giáo hóa : hoc hin thân, hoc thuyết pháp, hoc th hin đo Thanh Văn tha, Ðc Giác tha, B Tát hnh, B Tát dũng mãnh, B Tát tam mui, B Tát t ti, B Tát tr x, B Tát quán sát, B Tát sư t tn thân, B Tát gii thoát du hí.

Th hin nhng phương tin thành thc chúng sanh như vy.

Thin tài thy và nghe nhng s trên đây, lòng rt vui mng. Ðnh l nơi chân D Thn, hu nhiu vô s vòng, chp tay cung kính thưa rng :

Bch đc Thánh ! Tôi đã phát tâm Vô thượng B đ. Lòng tôi trông mong nương thin tri thc đ được công đc pháp tng ca Như Lai. Xin dy cho tôi đo Nht thiết trí, tôi đi trong đó đến bc Thp lc.

D Thn bo Thin Tài rng :

Lành thay ! Lành thay ! Này thin nam t ! Ngươi có th thâm tâm kính thin trí thc, thích nghe li dy và tu hành theo. Do tu hành nên quyết đnh s được Vô thượng B đ.

Này thin nam t ! Ta được môn gii thoát B Tát pháp quang minh phá tt c chúng sanh si ám.

Này thin nam t ! Ta nơi ác hu chúng sanh khi tâm đi t, nơi chúng sanh bt thin khi tâm đi bi, nơi chúng sanh làm lành khi tâm đi h, nơi chúng sanh đ hai hnh thin ác khi tâm bt nh, nơi chúng sanh tp nhim ta khi tâm làm cho h thanh tnh, nơi chúng sanh tà đo ta khi tâm làm cho h sanh chánh hnh, nơi chúng sanh hiu biết kém ta khi tâm làm cho h được trí sáng sut, nơi chúng sanh mến sanh t ta khi tâm làm cho h b luân chuyn, nơi chúng sanh an tr Nh tha ta khi tâm làm cho h tu Nht thiết trí.

Này thin nam t ! Vì ta được môn gii thoát này nên thường tương ng vi nhng tâm như vy.

Này thin nam t ! Ðêm ti yên lng, lúc qu thn, trm cướp, các ác chúng sanh du hành, lúc mây kính sương dy gió to mưa ln nht nguyt tinh tú đu ti tâm, thy có các chúng sanh hoc vào bin, hoc đi trong lc đa, nơi núi rng hoang vu, nhng ch him nn, hoc gp trm cướp, hoc thiếu lương thc, hoc lc đường kinh hi lo bun không th thoát được. Ta lin dùng nhiu phương tin đ cu giúp h.

Vì chúng sanh b nn nơi bin mà hin làm lái thuyn, làm Ngư vương, Mã vương, Quy vương, Tượng vương, A Tu La vương, Hi thn, vì h mà ngăn mưa gió, dt sóng mòi, dt đường ch b cho h thoát nn. Nguyn đem thin căn này ban cho tt c chúng sanh đu được khi kh.

Vì chúng sanh đi trong lc đa, đêm ti b nn mà hin mt nht, mt nguyt, tinh tú, ráng ban mai, chp đêm ti, cho h thy ánh sáng, nhn đến hin làm nhơn chúng nhà ca, cho h được khi nn khng b. Nguyn đem thin căn này ban cho tt c chúng sanh thoát khi màn ti phin não. Nhng chúng sanh tiếc thân mng, chung danh tiếng, ham ca báu, trng quyn tước, đm nam n, luyến thê thiếp, mà chưa toi theo s cu phi lo s, thi ta đu cu giúp cho h khi kh.

Vì người đi trên núi him mà b nn, thi ta làm thin thn hin hình thân cn, hoc hin làm chim đp kêu hót cho h được vui, hoc hin làm linh dược soi sáng cho h thy cây trái, ch cho h sui ngt, ch cho h đường sá bng phng đ h thoát ách nn.

Vì người b nn nơi đng hoang rng rm mà hin ra ch đường cho h. Nguyn tt c chúng sanh đn rng rm kiến chp, cht lưới tham ái thoát đng sanh t, dit ti phin não, vào đường bng thng Nht thiết trí, đến ch vô uý rt ráo an lc.

Này thin nam t ! Nếu có chúng sanh ham t lc, mến nhà ca mà thường ch ti tăm b kh, thi ta vì h mà thuyết pháp cho h nhàm lìa đ được đy đ pháp lành, an tr chánh pháp. Nguyn tt c chúng sanh đu chng tham mến t lc lc trn, mau được thoát khi cnh gii sanh t, rt ráo an tr nơi thành Nht thiết trí.

Này thin nam t ! Nếu có chúng sanh đi đêm ti quên mt phương hướng, lc đường lo s. Ta dùng phương tin soi sáng cho h. Nếu là người mun ra khi, thi ta ch ca no, người mun đi thì ta ch đường sá, người mun qua sông thi ta ch cu đò, người mun đi sông bin thi ta cho thuyn bè, người thích xem phương hướng thi ta ch cho h ch an nguy him d, người mun ngh ngơi thì ta ch cho h thành p ci cây.

Ta nghĩ rng : Như ti đây ta tr đêm ti làm cho nhng thế s đu được th t hin bài. Nguyn ta dùng ánh sáng trí hu soi rõ khp nhng ch ti tăm vô minh, đêm dài sanh t.

Nhng chúng sanh không có trí nhãn b che đy bi tâm tưởng kiến chp điên đo : vô thường tưởng là thường, vô lc tưởng là lc, vô ngã tưởng là ngã, bt tnh tưởng là tnh, chp cht nhng ngã, nhơn, chúng sanh, un, x, gii, mê lm nhơn qu, chng biết thin ác, sát hi chúng sanh nhn đến tà kiến, chng hiếu vi cha m, chng kính Sa Môn, Bà la môn, chng biết người ác người lành, ham ác s, tr pháp tà, hy báng Như Lai, phá hoi chánh pháp, s nhc thương hi chư B Tát, khinh đo Ði tha, dt tâm B đ, hi người ơn, oán k thù, khinh r Hin Thánh, gn gũi bn ác, trm vt ca chùa tháp, làm ti ngũ ngch, chng bao lâu s b đa ba ác đo. Nguyn tôi mau dùng ánh sáng đi trí phá màn ti vô minh ca nhng chúng sanh đó, khiến h mau phát tâm Vô thượng B đ.

H đã phát tâm, tôi lin ch hnh Ph Hin, m đường thp lc, ch cnh gii Như Lai pháp vương, cũng hin th thành trì nht thiết trí ca chư Pht. Chư Pht tht hành, chư Pht t ti, chư Pht thành tu, chư Pht tng trì, tt c chư Pht chung đng mt thân, tt c chư Pht bình đng mt ch, đu làm cho h được an tr.

Này thin nam t ! tt c chúng sanh hoc b bnh y buc ràng, hoc b già xâm ln, hoc kh vì nghèo cùng, hoc gp hon nn, hoc phm pháp vua b gia hình, ta đu cu giúp cho h được an n.

Ta li nghĩ rng : Nguyn dùng chánh pháp nhiếp khp chúng sanh cho h gii thoát tt c phin não, sanh gìa bnh chết, ưu bi kh hon. Thường được gn thin tri thc, tht hành pháp thí, siêng tu hnh lành, mau được pháp thân thanh tnh ca Như Lai, an tr nơi rt ráo không biến đi.

Này thin nam t ! Tt c chúng sanh vào rng kiến chp, tr nơi đo tà, nơi các cnh gii khi tà phân bit, thân khu ý thường làm s bt thin, vng làm nhng s kh hnh. Nơi chng phi chánh giác tưởng là chánh giác. Nơi chánh giác tưởng là chng phi chánh giác. B ác tri thc nhiếp th. Do h khi ác kiến sp đa ác đo, ta dùng nhiu môn phương tin cu h h, cho h an tr nơi chánh kiến sanh trong Nhơn Thiên.

Li t nghĩ rng : Như ta cu nhng chúng sanh sp đa ác đo, nguyn ta cu tt c chúng sanh, đu làm cho h gii thoát tt c kh, an tr nơi Ba la mt Thánh đo xut thế. Nguyn ta được chng thi chuyn nơi nht thiết trí, đ nguyn Ph Hin, gn Nht thiết trí, chng ri b hnh B Tát, thường siêng giáo hóa tt c chúng sanh.

By gi Bà San Bà Din Ð Ch D Thn mun tuyên li nghĩa gii thoát này, tha thn lc ca Pht, quán sát mười phương, vì Thin Tài đng t mà nói k rng :

Môn gii thoát ca ta

Sanh tnh pháp quang minh

Phá được ti ngu si

Ch thi mà din thuyết.

Ta t vô biên kiếp

Siêng tu đi t tâm

Che ch khp thế gian

Pht t nên tu hc.

Bin đi bi tch tnh

Xut sanh tam thế Pht

Hay dit kh chúng sanh

Ngươi nên nhp môn này.

Hay sanh thế gian vui

Cũng sanh vui xut thế

Khiến lòng ta hoan h

Ngươi nên nhp môn này.

Ðã b ha hu vi

Cũng xa Thanh Văn qu

Tnh tu chư Pht lc

Ngươi nên nhp môn này.

Mt ta rt thanh tnh

Thy khp mười phương cõi

Cũng thy Pht trong đó

Ngi dưới cây B đ.

Thân tướng tt trang nghiêm

Vô lượng chúng câu hi

Trong mi l chân lông

Phóng ra nhiu tia sáng.

Thy nhng loài qun sanh

Chết đây mà sanh kia

Luân hi trong năm loài

Thường th vô lượng kh.

Tai ta rt thanh tnh

Nghe thu đến mười phương

Tt c bin ng ngôn

Ðu nghe hay ghi nh.

Chư Pht chuyn pháp luân

Tiến Pht diu vô t

Bao nhiêu nhng văn t

Ðu có th ghi nh.

Mũi ta rt thanh tnh

Nơi pháp không chướng ngi

Tt c đu t ti

Ngươi nên nhp môn này.

Lưỡi ta rt rng dài

Sch tt hay nói năng

Tùy nghi din diu pháp

Ngươi nên nhp môn này.

Thân ta rt thanh tnh

Tam thế đng như như

Tùy tâm các chúng sanh

Tt c thy đu hin.

Tâm ta tnh vô ngi

Như không cha muôn vt

Khp nh tt c Pht

Mà cũng chng phân bit.

Biết rõ vô lượng cõi

Tt c bin tâm tánh

Các căn và dc lc

Mà cũng chng phân bit.

Ta dùng đi thn thông

Chn đng vô lượng cõi

Thân mình đến khp nơi

Phc kia chúng khó phc

Phước ta rt rng ln

Như hư không vô tn

Cúng dường chư Như Lai

Li ích tt c chúng.

Trí ta rng thanh tnh

Biết rõ bin các pháp

Tr dit chúng sanh mê

Ngươi nên nhp môn này.

Ta biết tam thế Pht

Và biết tt c pháp

Cũng biết phương tin kia

Môn này khp vô thượng.

Thy trong mi vi trn

Tam thế tt c cõi

Cũng thy chư Pht kia

Ðây là ph môn lc.

Trong thp phương sát trn

Ðu thy Lô Xá Na

Ngi dưới cây B đ

Thành đo din diu pháp

Thin Tài thưa rng :

Ðc Thánh pháp tâm Vô thượng B đ được bao lâu ? Ðược môn gii thoát này hi nào mà có th li ích chúng sanh như vy ?

Ch D Thn nói :

Này thin nam t ! Thu xưa quá Tu Di sơn vi trn s kiếp, có mt kiếp tên là Tch Tnh Quang, thế gii tên Xut Sanh Diu Bu, có năm c Pht xut hin trong đó.

Trong thế gii Xut Sanh Diu Bu có t thiên h tên Bu Nguyt Ðăng Quang, có thành tên Liên Hoa Quang, vua hiu Pháp Thin Ð dùng pháp tr dân, đy đ tht bu. Vua có phu nhơn tên là Pháp Hu Nguyt gia đêm đang ng.

Thành Ðông có khu rng ln tên là Tch Tr, trong rng có cây B đ ln tên là Nht Thiết Quang Ma Ni Vương Trang Nghiêm Thân thường xut sanh thn lc quang minh ca tt c Pht.

By gi có đc Pht thành Ðng Chánh Giác dưới cây B đ này hiu là Nht Thiết Pháp Lôi Âm Vương, phóng quang minh rng ln vô lượng màu chiếu khp thế gii Xut Sanh Diu Bu.

Trong thành Liên Hoa Quang có Ch D Thn tên Tnh Nguyt đến cung, đng chui ngc đ đánh thc phu nhơn Pháp Hu Nguyt mà bo rng :

Này phu nhơn ! Nơi rng Tch Tr, đc Nht Thiết Pháp Lôi Âm Vương Như Lai thành Ðng Chánh Giác.

D Thn li vì phu nhơn mà nói công đc thn lc t ti ca Pht, hnh nguyn ca Ph Hin B Tát, cho phu nhơn phát tâm Vô thượng B đ đến cúng dường Pht và chư B Tát cùng chúng Thanh Văn.

Này thin nam t ! Phu nhơn Pháp Hu Nguyt thu xưa chính là tin thân ca ta.

T thu đó ta phát tâm Vô tn B đ gieo căn lành, tri qua Tu Di sơn vi trn s kiếp chng sanh trong các ác đo, dũng chng sanh nơi nhà h tin. trong nhân thiên ta được phước đc thù thng, chng sanh ác thế, thường chng ri Pht và chư B Tát đi thin tri thc gieo trng căn lành. Tri qua tám mươi Tu Di sơ vi trn s kiếp thường được an lc, mà chưa đy đ chư căn ca B Tát. Li tri qua vn kiếp trước Hin kiếp, có mt kiếp tên là Vô Ưu Biến Chiếu, thế gii tên là Vô Cu Diu Quang. Trong thế gii đó tnh uế xen ln, có năm trăm đc Pht xut hin trong đó.

Ðc Pht đ nht hiu là Tu Di Tràng Tch Tnh Diu Nhãn.

Lúc đó ta là con gái ca Trưởng gi Danh Xưng, tên là Diu Hu Quang Minh, dung nhan đoan chánh.

Tnh Nguyt D Thn vì bn nguyn mà sanh trong vương thành Diu Trang nơi mt t thiên h Ly Cu thế gii, làm Ch D Thn tên là Thanh Tnh Nhãn.

Mt đêm ta nm ng bên cha m. Thanh Tnh Nhãn D Thn đến chn đng nhà ta, phóng quang minh hin thân ca ngi công đc ca Pht và cho hay rng : Diu Nhãn Như Lai ngi tòa B đ mi thành Chánh Giác. D Thn khuyên ta cùng cha m và quyến thuc mau đến gp Pht. Ri D Thn t làm tin đo dn đến ch Pht cúng dường.

Ta va thy Pht lin được tam mui tên là "Xut sanh kiến Pht điu phc chúng sanh tam thế trí quang minh luân". Do được tam mui này nên có th nh Tu Di sơn vi trn s kiếp. Cũng thy chư Pht xut hin trong nhng kiếp đó. Ta ch chư Pht nghe diu pháp. Do nghe pháp nên được môn gii thoát pháp quang minh phá ti ca tt c chúng sanh này.

Ðược môn gii thoát này, ta lin thy thân mình đến Pht sát vi trn s thế gii, cũng thy tt c chư Pht trong nhng thế gii đó.

Ta li thy thân mình ch chư Pht. Ta cũng thy tt c chúng sanh trong nhng thế gii đó, hiu ngôn âm ca h, biết căn tánh ca h, biết h thu quá kh đã tng được thin hu nhiếp th. Tùy s thích ca h mà hin thân cho h hoan h. Nơi môn gii thoát đã được, nim nim ta được tăng trưởng không ngt.

Ta li thy thân mình đến khp trăm Pht sát vi trn s thế gii, tâm gii thoát kia cũng vn liên tc.

Ta li thy thân mình đến khp ngàn Pht sát, trăm ngàn Pht sát, nhn đến bt kh thuyết bt kh thuyết Pht sát vi trn s thế gii, cũng thy tt c Như Lai trong nhng thế gii, cũng thy chính mình nghe chư Pht thuyết pháp, ghi nh th trì, quán sát gii quyết. Cũng biết nhng bin bn s, bn nguyn ca chư Pht đó.

Chư Như Lai đó nghiêm tnh Pht đ, ta cũng nghiêm tnh.

Ta cũng thy tt c chúng sanh trong nhng thế gii đó, tùy cơ nghi ca h mà hin thân giáo hóa điu phc. Trong thi gian đó, môn gii thoát này nim nim tăng trưởng. Như vy nhn đến sung mãn pháp gii.

Này thin nam t ! Ta ch biết môn "B Tát phá Nht thiết chúng sanh ám pháp quang minh gii thoát".

Như chư đi B Tát thành tu Ph Hin vô biên hnh nguyn, vào khp tt c pháp gii hi, được B Tát kim cang trí tràng t ti tam mui, xut sanh đi nguyn , tr trì Pht chng, trong mi nim thành mãn bin tt c công đc ln, nghiêm tnh tt c thế gii rng ln, dùng trí t ti giáo hóa thành thc tt c chúng sanh, dùng trí hu nht, dit tr tt c thế gian ám chướng, dùng trí dũng mãnh giác ng gic ng ca tt c chúng sanh, dùng trí hu nguyt quyết rõ s nghi hoc ca tt c chúng sanh, dùng thanh tnh âm dt tr tt c s hu lu, th hin tt c thn lc t ti trong mi vi trn nơi tt c pháp gii, trí nhãn thanh tnh thy khp tam thế.

Ta thế nào biết được diu hnh đó, nói được công đc đó, vào được cnh gii đó, th hin được t ti đó.

Này thin nam t ! Trong B đ tràng đây có Ch D Thn tên là Ph Ðc Tnh Quang. Ta vn t Thn đó phát tâm Vô thượng B đ, thường dùng diu pháp khai ng cho ta.

Ngươi đến đó hi B Tát thế nào hc B Tát hnh, tu B Tát đo ?

Thin Tài đng t cung kính hướng v D Thn Bà San Bà Din Ð mà nói k rng :

Thy Ngài thân thanh tnh

Tướng ho hơn thế gian,

Như Văn Thù Sư Li

Cũng như Bu Sơn Vương.

Pháp thân Ngài thanh tnh

Tam thế đu bình đng

Vào tt c thế gii

Thành hoi không chướng ngi,

Tôi xem tt c loài

Ðu thy hình tượng Ngài

Trong mi mi l lông

Tinh nguyt đu phân b

Tâm Ngài rt qung đi

Như không khp mười phương

Chư Pht đu vào trong

Thanh tnh vô phân bit.

Trong mi mi l lông

Ðu phóng vô s quang

Ch chư Pht mươi phương

Khp rưới đ trang nghiêm.

Trong mi mi l lông

Ðu hin vô s thân

Khp quc đ mười phương

Phương tin đ chúng sanh.

Trong mi mi l lông

Th hin vô lượng cõi

Tùy s thích chúng sanh

Cho h được thanh tnh.

Nếu có các chúng sanh

Nghe danh và thy thân

Ðu được công đc li

Thành tu B đ đo.

Nhiu kiếp ác đo

Mi được thy nghe Ngài

Cũng nên hoan h h

Vì đ dit phin não.

Ngàn cõi vi trn kiếp

Khen Ngài chút công đc

Kiếp s có cùng tn

Ðc Ngài không cùng tn

Thin Tài nói k xong, đnh l nơi chân D Thn, hu nhiu vô lượng vòng, ân cn chiêm ngưỡng t t mà đi.

Comments

Popular posts from this blog