Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Có một độ, bút giả vừa tụng xong bộ KINH HOA NGHIÊM, tâm niệm bỗng vắng lặng quên hết điều kiến giải, hồn nhiên viết ra bài kệ sau:

 


Vi trần phẫu xuất đại thiên kinh
Nghĩ giải thiên kinh không dịch hình!
Vô lượng nghĩa tâm toàn thể lộ
Lưu oanh hựu chuyển tịch thường thinh.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT LƯỢC GIẢI

VÔ NHẤT Thích Thiền-Tâm






NGHI THC TRÌ TNG

 

ÐI PHƯƠNG QUNG PHT HOA NGHIÊM KINH

 

 

BÀI TÁN LƯ HƯƠNG

 

 

Lư hương va ngún chiên-đàn

Khói thơm ngào ngt muôn ngàn cõi xa

Lòng con kính ngưỡng thiết tha

Nga mong chư Pht thương mà chng minh.

 

Nam-mô Hương-Vân-Cái B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

TNH PHÁP GII CHƠN NGÔN

 

ÁN LAM (7 ln)

 

 

TNH KHU NGHIP CHƠN NGÔN

 

Tu r Tu r ma ha tu r tu tu r ta-bà-ha (3 ln)

 

 

TNH BA NGHIP CHƠN NGÔN

 

Án ta ph bà ph thut đà ta ph,

đt m ta ph bà ph thut đ hám (3 ln)

 

 

PH CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

 

Án nga nga nng tam bà ph phit nht ra hng (3 ln)

 

 

BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Hoa-Nghiêm

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.

 

Nam-mô Bn-Sư Thích-Ca Mâu-Ni Pht (3 ln)

 

 

BÀI K KHAI KINH

 

 

Pht-pháp rng sâu rt nhim mu

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cu

Nay con nghe thy chuyên trì tng

Nguyn t Như-Lai nghĩa nhim mu

 

Nam-Mô Hoa-Nghiêm Hi Thượng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

 ÐI PHƯƠNG QUNG PH


HOA NGHIÊM KINH



QUYỂN 39



PHM THP ÐA

TH HAI MƯƠI SÁU



Na do tha chúng Tnh Cư Thiên

Nghe nhng thng hnh trong Cu Ða

Trên không hn h lòng hoan h

Ðu cùng cung kính cúng dường Pht.

Bt kh tư nghì chúng B Tát

Cũng hư không rt hoan h

Ðng thp hương duyt ý ti thượng

Huân khp chúng hi khiến thanh tnh.

T ti Thiên Vương cùng thiên chúng

Vô lượng c s hư không

Ri khp thiên y cúng dường Pht

Trăm ngàn muôn th pht phi rơi.

Th n cõi tri s vô lượng

Tt c mng vui cúng dường Pht

Ðu tu các th âm nhc hay

Ðu dùng li ny đ ca ngi :

Pht thân an ta mt quc đ

Tt c thế gii đu hin thân

Thân tướng đoan nghiêm vô lượng c

Pháp gii rng ln đu khp đy.

Nơi mt chân lông phóng quanh minh

Khp dt thế gian phin não ti

Thế gii vi trn biết được s

Quag minh ny s chng lường được.

Hoc thy Như Lai đ tướng ho

Chuyn chánh pháp luân thng vô thượng,

Hoc thy du hành các cõi Pht.

Hoc thy vng lng an bt đng,

Hoc hin ti cung Ðâu Sut,

Hoc hin h sanh nhp thai m,

Hoc hin tr thai hoc xut thai,

Ðu khiến trong vô lượng cõi thy,

Hoc hin xut gia tu thế đo

Hoc hin đo tràng thành chánh giác

Hoc hin thuyết pháp hoc Niết bàn

Khiến khp mười phương đu xem thy.

Ví như huyn sư biết huyn thut

trong đi chúng hin nhiu vic,

Trí hu Như Lai cũng như vy

trong thế gian khp hin thân.

Pht tr thm thâm chơn pháp tánh

Tch dit vô tướng đng hư không

trong đ nht thit nghĩa

Th hin công hnh nhiu s vic.

Hnh li chúng sanh Pht đã làm

Ðu nương pháp tánh mà được có

Tướng và vô tướng không sai khác

Vào đến rt ráo đu vô tướng.

Nếu có mun được Như Lai trí

Phi ri tt c vng phân bit

Thông đt hu vô đu bình đng

Mau làm Nhơn Thiên Ði Ðo Sư.

Vô lượng vô biên chúng thiên n

Ca nhc ngôn âm khen ngi ri

Thân tâm tch tnh đu an lc

Chiêm ngưỡng Như Lai đng yên lng.

Lin đó Gii Thoát Nguyt B Tát

Biết các chúng hi đu tch tnh

Hướng Kim Cang Tng mà thnh rng :

Bc Ði Vô Úy Chơn Pht T !

T Ð Cu Ða vào Thp Ða

Bao nhiêu công đc các hành tướng

Nhn đến thn thông trí biến hóa

Mong vì đi chúng mà tuyên thuyết.

Kim Cang Tng B Tát bo Gii Thoát Nguyt B Tát rng : Thưa Pht t ! Ði B Tát t Sơ Ða đến Ð Cu Ða dùng vô lượng trí hu quán sát giác liu như vy ri, khéo tư duy tu tp, khéo đy đ thin pháp, nhóm vô biên pháp tr đo, thêm ln đi phước đc trí hu, rng thi hành đi bi, biết thế gii sai bit, vào rng rm chúng sanh gii, nhp cnh gii Như Lai, tùy thun hnh tch dit ca Như Lai, thường quán sát trí lc, vô úy, bt cng pháp ca Như Lai, gi là được nht thiết chng trí th chc v.

Chư Pht t ! Ði B Tát dùng trí hu như vy nhp bc Th Chc Ða ri lin được ly cu tam mui, nhp pháp gii sai bit tam mui, trang nghiêm đo tràng tam mui, nht thiết chng hoa quang tam mui, hi tng tam mui, hi n tam mui, hư không gii qung đi tam mui, quán nht thiết pháp t tánh tam mui, tri nht thiết chúng sanh tâm hành tam mui, nht thiết Pht giai hin tin tam mui, trăm vn vô s tam mui như vy đu hin tin. B Tát ny nơi các môn tam mui trên đây hoc nhp, hoc xut đu được thin xo. Cũng khéo rõ biết tt c tam mui vic làm sai bit. Tam mui ti hu tên là th nht thiết trí thng chc v.

Lúc tam mui ny hin tin, bng nhiên xut sanh đi bu liên hoa. Liên hoa ny rng ln bng trăm vn Ði Thiên thế gii, trang nghiêm vi các th diu bu, vượt hơn tt c cnh gii thế gian, do thin căn xut thế sanh khi, do nhng hnh biết các pháp như huyn tánh làm thành, thường phóng quang minh chiếu khp pháp gii, các cõi tri chng có được.

Liên hoa ny, cng bng tỳ lưu ly ma ni bu, đài bng chiên đàn vương, tua bng ngc mã não, cánh bng vàng Diêm phù đàn, các báu làm tng, lưới báu che giăng. Hoa ny thường phóng vô lượng quang minh, có mười Ði Thiên thế gii vi trn s liên hoa làm quyến thuc.

By gi, B Tát này ng trên liên hoa, thân tướng cân xng vi hoa. Vô lượng quyến thuc B Tát ngi trên các liên hoa kia, mi v đu được trăm vn tam mui, đng hướng v đi B Tát nht tâm chiêm ngưỡng.

Chư Pht t ! Lúc đi B Tát này và quyến thuc ngi trên liên hoa, thi quang minh và ngôn âm khp đến thp phương pháp gii. Tt c thế gii đu chn đng, ác đo khi kh, cõi nước nghiêm tnh, đng hnh B Tát đu vân tp đến, âm nhc ca nhơn thiên đng thi tri tiếng, tt c chúng sanh đu được an vui, đem bt tư nghì đ cúng dường dâng lên chư Pht. Chư Pht chúng hi thy đu hin hin.

Chư Pht t ! Lúc B Tát ny ngi trên tòa đi liên hoa, thi nơi dưới hai chân phóng trăm vn vô s quanh minh chiếu khp các đi đa ngc mười phương dit kh cho chúng sanh. Nơi hai gi phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp mi loài súc sanh mười phương dit kh cho chúng sanh. Nơi rún phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp cõi Diêm La Vương mười phương dit kh cho chúng sanh. Nơi hai bên hông phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp tt c nhơn gian mười phương dit kh cho chúng sanh. Nơi gia hai tay phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp tt c cung đin ca chư Thiên và A Tu La mười phương. Nơi trên hai vai phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp tt c Thanh Văn mười phương. Nơi c và lưng phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp thân Bích Chi Pht mười phương. Nơi mt trăm vn vô s quang minh chiếu khp hàng B Tát sơ phát tâm đến bc Ð Cu Ða. T gia hai chng mày phóng trăm vn vô s quang minh chiếu khp hàng B Tát Th Chc mười phương. Quang minh ny làm cho cung đin ca Ma Thy đu chng hin.

Nơi đnh đu phóng trăm vn vô s Ði Thiên thế gii vi trn s quanh minh chiếu khp các đo tràng chúng hi ca chư Pht tt c thế gii trong mười phương, hu nhiu mười vòng ri đng li trên hư không thành lưới quang minh tên là Xí Nhiên Quang Minh, phát khi các đ cùng dường đ cúng Pht. Chư B Tát khác, t sơ phát tâm đến Ð Cu Ða, có nhng đ cúng dường đu không sánh được.

Lưới quanh minh ny, trước chúng hi ca mi đc Pht trong mười phương, mưa nhng hương tt, tràng hoa, y phc, tràng phan, bu cái, các th trang nghiêm bng châu ma ni, đ cúng dường lên Pht.

Ð cúng trên đây đu t thin căn xut thế sanh ra, vượt hơn tt c cnh gii thế gian. Nếu có chúng sanh thy biết s ny thi đu được bt thi chuyn nơi đo vô thượng giác.

Chư Pht t ! Ði quang minh ny hin s cúng dường như vy xong, li nhiu tt c thế gii mười phương nơi đo tràng ca chư Pht đ mười vòng ri li t dưới chân ca Pht mà vào. Lúc đó chư Pht và chư B Tát biết nơi thế gii y, có đi B Tát y có th làm hnh qung đi như vy đến bc Th Chc.

Chư Pht t ! By gi mười phương vô lượng vô biên B Tát nhn đến bc Ð Cu Ða đu vân tp vây quanh cung kính cúng dường Ði B Tát ny, nht tâm quán sát. Ðương lúc quán sát, chư B Tát lin đu chng được mười ngàn tam mui.

Lúc đó, nhng B Tát Th Chc mười phương đu trong đc tướng nơi ngc kim cang trang nghiêm phóng đi quanh minh tên Năng Hoi Ma Oán, có trăm vn vô s quang minh làm quyến thuc, chiếu khp mười phương hin vô lượng thn thông biến hóa, sau đó quang minh ny, tr v nhp vào trong ngc kim cang trang nghiêm ca đi B Tát. Khi quang minh nhp vào xong, nhng trí hu thế lc ca đi B Tát ny thêm ln trăm ngàn ln.

By gi thp phương chư Pht, t chng mày phóng quang minh thanh tnh tên Tăng Ích Nht Thiết Trí Thn Thông, có vô s quang minh làm quyến thuc chiếu khp thế gii mười phương, hu nhiu mười vòng, th hin s t ti qung đi ca Như Lai khai ng cho vô lượng trăm ngàn c na do tha chúng B Tát. Chn đng khp c cõi Pht, dit tr tt c kh ca các ác đo, che n tt c cung đin ca Ma, hin th tt c ch ca chư Pht chng B đ và đo tràng chúng hi oai đc trang nghiêm.

Quang minh ny chiếu khp tn hư không biến pháp gii tt c thế gii ri li đến trên pháp hi ca đi B Tát ny hu nhiu bao vòng hin hin nhng s trang nghiêm. Hin xong, nhp vào trên đnh đu ca đi B Tát ny. Nhng quang minh quyến thuc cũng đu nhp vào đnh đu ca chư B Tát.

Ðương lúc quanh minh ca chư Pht nhp vào đu, Ði B Tát ny chng được trăm vn tam mui mà trước kia chưa được. Ðây gi là đã được bc Th Chc vào cnh gii Pht đy đ thp lc d s chư Pht.

Chư Pht t ! Như Chuyn Luân Thánh Vương sanh Thái T, m là chánh hu. Lúc Thái T thân tướng trưởng thành đy đ, nhà vua bo Thái T ngi tòa diu kinh trên bch tượng bu, trương màn lưới lơn, dưng trang pha to, thp hương, ri hoa, tri các âm nhc, ly nước bn bin đng trong bình vàng. Nhà vua cm bình vàng này rưới nước bn bin lên đu Thái T. Ðây gi là l Thái T lãnh th vương chc, d hàng quán đnh sát đế li vương. Lin có th tht hành đy đ mười thin đo, cũng được gi là Chuyn Luân Thánh Vương.

Ði B Tát Th Chc cũng như vy : Vì trí thy ca chư Pht rưới vào đu nên gi là Th Chc, vì đy đ mười trí lc ca Như Lai nên d vào hàng chư Pht.

Chư Pht t ! Ðây gi là B Tát th chc đi trí. B Tát do chc đi trí này nên có th làm vô lượng trăm ngàn vn c na do tha hnh khó làm, thêm ln vô lượng trí hu công đc, gi là an tr bc Pháp Vân Ða.

Chư Pht t ! Ði B Tát bc Pháp Vân Ða ny, đúng thit mà biết dc gii tp, sc gii tp, vô sc gii tp, thế gii tp, pháp gii tp, hu vi gii tp, vô vi gii tp, chúng sanh gii tp, thc gii tp, hư không gii tp, niết bàn gii tp, kiến chp phin não hành tp, thế gii thành hoi tp, Thanh Văn hnh tp, Ðc Giác hnh tp, B Tát hnh tp, Như Lai trí lc vô úy sc thân pháp thân tp, nht thiết chng trí tp, th hin thành Pht chuyn pháp luân tp, trí quyết đnh phân bit tt c pháp tp. Tóm li, đi B Tát ny dùng nht thiết trí mà biết tt c tp.

Chư Pht t ! Ði B Tát ny, dùng giác hu thượng thượng như vy đúng thit mà biết chúng sanh nghip hóa, phin não hóa, kiến chp hóa, thế gii hóa, pháp gii hóa, Thanh Văn hóa, Ðc Giác hóa, B Tát hóa, Như Lai hóa, tt c phân bit vô phân bit hóa.

Li đúng thit mà biết Pht trì, Pháp trì, Tăng trì, nghip trì, phin não trì, nguyn trì, cúng dường trì, hành trì, kiếp trì, trí trì.

Li đúng thit mà biết chư Pht nhp vi tế trí. Nhng là tu hành vi tế trí. Mng chung vi tế trí, th sanh vi tế trí, xut gia vi tế trí, hin thn thông vi tế trí, tr th mng vi tế trí, nhp niết bàn vi tế trí, giáo pháp tr vi tế trí.

Ði B Tát ny li nhp Như Lai bí mt x. Nhng là thân bí mt, ng bí mt, tâm bí mt, thi phi thi tư lương bí mt, th B Tát ký bí mt, nhiếp chúng sanh bí mt, chng chng tha bí mt, tt c chúng sanh căn hành sai bit bí mt, nghiêm s hành bí mt, đc B đ hnh bí mt. Nhng s ny đu biết đúng thit.

Li biết nhng nhp kiếp trí ca chư Pht. Nhng là mt kiếp vào vô s kiếp, vô s kiếp vào mt kiếp, hu s kiếp vào vô s kiếp, vô s kiếp vào hu s kiếp, mt nim vào kiếp, kiếp vào mt nim, kiếp vào phi kiếp, phi kiếp, vào kiếp, hu Pht kiếp vào vô Pht kiếp, vô Pht kiếp vào hu Pht kiếp, quá kh v lai kiếp vào hin ti kiếp, hin ti kiếp vào quá kh v lai kiếp, quá kh kiếp vào v lai kiếp, v lai kiếp vào hin ti kiếp, trường kiếp vào đon kiếp, đon kiếp vào trường kiếp.

Li biết nhng kiếp s nhp ca Như Lai. Nhng là nhp mao đo trí, nhp vi trn trí, nhp quc đ thân chánh giác trí, nhp chúng sanh thân chánh giác trí, nhp chúng sanh tâm chánh giác trí, nhp chúng sanh hnh chánh giác trí, nhp tùy thun nht thiết x chánh giác trí, nhp th hin biến hành trí, nhp th hin thun hành trí, nhp th hin nghch hành trí, nhp th hin tư nghì bt tư nghì thế gian liu tri bt liu tri hành trí, nhp th hin Thanh Văn trí, Ðc giác trí, B Tát hnh trí, Như Lai hnh trí. Tt c như vy đu biết đúng thit.

Chư Pht t ! Tt c chư Pht có nhng trí hu qung đi vô lượng, bc B Tát ny đu có th chng nhp.

Ði B Tát tr bc Pháp Vân Ða ny lin được B Tát bt tư nghì gii thoát, vô chướng ngi gii thoát, tnh quán sát gii thoát, ph chiếu minh gii thoát, thông đt tam thế gii thoát, pháp gii tng gii thoát, quang minh luân gii thoát, vô dư cnh gii gii thoát. Mười môn gii thoát ny làm đu, li có vô lượng trăm ngàn vô s môn gii thoát đến vô lượng trăm ngàn vô s môn tam mui, vô lượng trăm ngàn vô s môn đà la ni, vô lượng trăm ngàn vô s môn thn thông, bc ny đu thành tu c.

Chư Pht t ! Ði B Tát ny thn thông đt trí hu như vy, tùy thun vô lượng B đ, thành tu thin xo nim lc.

Mười phương chư Pht có vô lượng đi pháp minh, đi pháp chiếu, đi pháp vũ, B Tát ny trong khong mt nim đu có th an, có th th, có th nhiếp, có th trì tt c.

Ví như Ta Dà La Long Vương làm mưa ln, ch tr đi hi, ngoài ra tt c ch khác đu không th cha th nhiếp trì nước mưa đó.

Cũng vy, ch tr bc Ð Thp Ða B Tát, ngoài ra tt c chúng sanh, Thanh Văn, Ðc Giác, nhn đến Ð Cu Ða B Tát đu không th an th nhiếp trì tng bí mt đi pháp minh, đi pháp chiếu, đi pháp vũ ca đc Như Lai.

Ví như đi hi có th an th nhiếp trì trn mưa ln ca mt Long Vương, hoc hai, hoc ba, nhn đến vô lượng Long Vương đng thi làm mưa ln. Vì đi hi rng ln vô lượng.

Cũng vy đi B Tát tr bc Pháp Vân Ða có th an th nhiếp trì đi pháp minh, pháp chiếu, pháp vũ ca mt đc Pht nhn đến ca vô lượng đc Pht, đu trong khong mt nim chư Pht đng thi din thuyết. Vì thế nên bc B Tát ny hiu là Pháp Vân Ða.

Gii Thoát Nguyt B Tát hi : Thưa Pht t ! Trong khong mt nim, đi B Tát ny có th an th nhiếp trì đi pháp minh, pháp chiếu, pháp v ca bao nhiêu đc Pht ?

Kim Cang Tng B Tát nói : Thưa Pht t ! Chng th đếm tính biết được. Tôi s dùng ví d đ trình bày vic y.

Thưa Pht t ! Ví như mười phương, trong mi phương đu có mười bt kh thuyết trăm ngàn c na do tha Pht sát vi trn s thế gii. Trong thế gii đó, mi mi chúng sanh đu được văn trì đà la ni làm th gi ca Pht đa văn bc nht trong hàng Thanh Văn, như Tỳ Kheo Ði Thng, th gi ca đc Kim Cang Liên Hoa Thượng Pht. Nhng pháp ca mt chúng sanh đã th, các chúng sanh khác không th trùng. Nhng pháp ca tt c chúng sanh ny th được có s lượng chăng ?

Gii Thoát Nguyt B Tát nói : S đó rt nhiu vô lượng vô biên.

Kim Cang Tng B Tát nói : Tôi xin nói đ Pht t được rõ. Bc Pháp Vân Ða B Tát, trong khong mt nim, an th nhiếp trì đo pháp minh, pháp chiếu, pháp vũ tam thế pháp tng ca mt đc Pht nhiu hơn nhng pháp ca tt c chúng sanh trên kia đã được nhiếp trì trăm phn không kp mt phn nhn đến ví d cũng chng kp được.

Như nơi mt đc Pht, nơi bt kh thuyết trăm ngàn c na do tha Pht sát vi trn thế gii chư Pht, li hơn s ny vô lượng vô biên, nơi mi mi đc Như Lai có bao nhiêu pháp minh, pháp chiếu, pháp vũ, tam thế pháp tng, B Tát ny đu có th an th nhiếp trì trn vn, nên hiu là Pháp Vân Ða.

Chư Pht t ! Bc B Tát ny dùng t nguyn lc ni mây phước đc đi bi, chn sm đi pháp, nháng chp trí hu vô úy, hin các loi thân, khong mt nim, qua khp mười phương trăm ngàn c na do tha thế gii vi trn s quc đ mà din thuyết đi pháp xô dp quân ma.

Li hơn s trên đây, nơi vô lượng trăm ngàn c na do tha thế gii vi trn s quc đ, tùy tâm s thích ca chúng sanh mà tuôn mưa đi pháp dp tt la phin hoc. Do đây hiu là Pháp Vân Ða.

Chư Pht t ! B Tát bc này, nơi mt thế gii t Ðâu Sut Thiên gián sanh nhn đến Niết bàn, tùy theo tâm ca chúng sanh đáng được đ mà th hin Pht s.

Hoc nơi hai thế gii, ba thế gii nhn đến vô lượng trăm ngàn c na do tha thế gii vi trn s quc đ cũng đu như vy. Thế nên bc ny gi là Pháp Vân Ða.

Chư Pht t ! Bc B Tát này trí hu sáng sut, thn thông t ti, tùy tâm nim ca mình, có th đem thế gii hp làm thế gii rng, thế gii rng làm thế gii hp, thế gii cu uế làm thế gii thanh tnh, thế gii thanh tnh làm thế gii cu, nhng thế gii lon tr th tr, đo tr, chánh tr, tt c vô lượng thế gii như vy đu có th đi làm ln nhau.

Hoc tùy tâm nim nơi trong mt vi trn đ mt thế gii núi Tu Di, sông, bin, v.v… mà th tướng ca vi trn kia vn như cũ, trong đó tt c thế gii đu hin rõ.

Hoc tùy tâm nim trong mt thế gii th hin hai thế gii trang nghiêm, nhn đến bt kh thuyết thế gii trang nghiêm.

Hoc trong mt thế gii trang nghiêm th hin hai thế gii nhn đến bt kh thuyết thế gii.

Hoc tùy tâm nim đem chúng sanh trong bt kh thuyết thế gii đ trong mt thế gii. Hoc đem chúng sanh trong mt thế gii đ trong bt kh thuyết thế gii, đi vi chúng sanh không làm tn hi.

Hoc tùy tâm nim nơi mt l chân lông th hin tt c s trang nghiêm ca cnh gii Pht.

Hoc trong mt nim th hin bt kh thuyết thế gii vi trn s thân, mi mi thân th hin ngn y s tay, mi mi tay đu cm hng hà sa s hp hoa, trp hương, tràng phan, bu cái, cùng khp mười phương cúng dường đc Pht. Mi mi thân li hin ngn y s đu, mi mi đu hin ngn y s lưỡi, trong mi nim tán thán công đc ca Pht cùng khp mười phương.

Hoc tùy tâm nim, trong mt nim, khp cùng mười phương th hin thành chánh giác nhn đến niết bàn và cùng cõi nước nhng s trang nghiêm.

Hoc hin thân mình cùng khp tam thế trong thân có vô lượng chư Pht và quc đ nhng s trang nghiêm, thế gii thanh hoi đu hin hin c.

Hoc trong mt chân lông nơi thân phát ra tt c lung gió, nhưng vn không tn hi chúng sanh.

Hoc tùy tâm nim đem vô biên thế gii làm mt đi hi, trong bin ny hin đi liên hoa sáng chói tt đp, trùm khp vô lượng vô biên thế gii, trong đó th hin nhng s trang nghiêm ca ci cây đi B đ, nhn đến th hin thành nht thiết chng trí.

Hoc nơi thân mình hin thp phương thế gii tt c quang minh ma ni bu châu, nht nguyt tinh tú mây chp các th ánh sáng.

Hoc dùng ming hà hơi có th đng thp phương vô lượng thế gii, mà chng làm cho chúng sanh có quan nim kinh s.

Hoc hin thp phương phong tai, ha tai và thy tai.

Hoc tùy tâm s thích ca chúng sanh th hin sc thân đy đ s trang nghiêm.

Hoc nơi t thân th hin Pht thân, hoc Pht thân mà hin t thân. Hoc Pht thânh hin quc đ ca mình, hoc quc đ mình mà hin Pht thân.

Chư Pht t ! Pháp Vân Ða B Tát này có th hin như vy, và còn vô lượng trăm ngàn c na do tha thn lc t ti.

By gi trong chúng hi, chư B Tát và Thiên, Long, bát b, h thế T Thiên Vương, Thiên Ðế, Phm Vương, Tnh Cư Thiên, Ði T Ti Thiên Vương, các hàng Thiên T đu nghĩ rng : Nếu B Tát mà thn thông trí lc dường y thi đc Pht li thế nào ?

Gii Thoát Nguyt B Tát biết tâm nim ca chúng hi, bèn bch Kim Cang Tng B Tát rng : Thưa Pht t ! Nay đi chúng ny nghe nòi thn thông trí lc ca bc Ð Thp Ða B Tát mà sanh lòng nghi. Xin Ngài th hin chút ít s trang nghiêm thn lc ca B Tát đ dt lòng nghi cho đi chúng.

Kim Cang Tng B Tát lin nhp Nht thiết Pht đ th tánh tam mui.

Lúc B Tát nhp tam mui, tt c B Tát và đi chúng đu thy thân mình trong thân ca Kim Cang Tng B Tát, trong đây thy rõ cõi Ði Thiên có bao nhiêu s trang nghiêm, c c kiếp nói cũng chng hết. Li nơi đây thy cây B đ chu vi mười muôn Ði Thiên thế gii, cao trăm muôn Ði Thiên thế gii, nhánh là che trùm cũng như vy. Có tòa sư t xng vi thân cây. Trên tòa có đc Pht Nht Thiết Trí Thông Vương ng. Tt c đi chúng đu thy đc Pht ng, đ tt c tướng ho trang nghiêm du đến c kiếp k cũng không hết.

Hin thn lc như vy ri, Kim Cang Tng B Tát làm cho đi chúng tr li như cũ.

By gi đi chúng được thy s chưa tng có cho là rt đc bit l lùng, ngi yên lng nht tâm chiêm ngưỡng Kim Cang Tng B Tát.

Gii Thoát Nguyt B Tát bch Kim Cang Tng B Tát rng : "Thưa Pht t ! Nay tam mui ny rt là hi hu, có thế lc ln, tên gi là gì ?"

Kim Cang Tng B Tát nói : " Tam mui này tên là Nht thiết Pht đ th tánh".

Li hi : " Cnh gii ca tam mui ny thế nào ?"

Ðáp : " Nếu B Tát tu tam mui ny thi tùy tâm s nim, có th trong thân mình hin ta hng hà sa thế gii vi trn s cõi Pht, li có th hin hơn s ny vô lượng vô biên.

Chư Pht t ! Vì B Tát tr nơi bc Pháp Vân Ða ny được vô lượng trăm ngàn môn đi tam mui như vy, nên thân và thân nghip, ng và ng nghip, ý và ý nghip ca B Tát ny đu chng th lường biết được. Thn thông t ti quán sát tam thế, cnh gii ca tam mui, cnh gii ca trí hu, du hí tt c môn gii thoát. Biến hóa làm ra, thn lc làm ra, quang minh làm ra, lược nói nhn đến ct chân, h chân tt c vic làm ta, du là bc Pháp Vương T Thin Hu Ða B Tát cũng đu chng biết được.

Chư Pht t ! Cnh gii ca Pháp Vân Ða B Tát lược nói như vy, nếu nói rng ta thi du nói sut vô lượng trăm ngàn vô s kiếp cũng chng hết được.

Gii Thoát Nguyt B Tát hi : Thưa Pht t ! Nếu B Tát thn thông cnh gii như vy, thn thông ca Pht li thế nào ?

Kim Cang Tng B Tát nói : Thưa Pht t ! Ví như có người ly được cc đt nơi bn châu thiên h ri nói rng cc đt ny là nhiu hay là đt ca vô biên thế gii là nhiu ?

Tôi xem li ca Ngài va hi cũng như vy.

Trí hu cnh gii ca đc Như Lai vô biên vô đng, thế nào li đem so sánh vi B Tát.

Li như ly chút ít đt nơi bn châu thiên h, thi đâu có th đem so sánh vi c bn châu.

Thn thông trí hu ca bc Pháp Vân Ða B Tát, du nói sut vô lượng kiếp cũng ch được mt ít phn, hung là Như Lai đa.

Thưa Pht t ! Nay tôi đem s chng minh đ Ngài được rõ cnh gii ca Như Lai.

Gi s mười phương, mi phương đu có vô biên thế gii vi trn s Pht đ, mi Pht đ đu có đông đy bc Pháp Vân Ða B Tát ny như mía, tre, lau, lúa, mè, rng rm. Tt c B Tát đu tu hnh B Tát trong trăm ngàn c na do tha kiếp phát sanh trí hu, đem so sánh vi cnh gii trí hu ca mt đc Như Lai, thi không bng mt phn trăm nhn đến không bng mt phn ưu ba ni sa đà.

Chư Pht t ! Bc B Tát này tr trí hu như vy chng khác đc Như Lai, thân, ng, ý chng ri tam mui lc ca B Tát. Trong vô s kiếp tha s cúng dường tt c chư Pht. Trong mi mi kiếp dùng tt c th cúng dường đ dâng lên chư Pht. Ðược thn lc ca tt c chư Pht gia h, trí hu quang minh li càng tăng thng. trong pháp gii, khéo gii thích các điu vn nn, không ai khut phc được.

Chư Pht t ! Ví như th kim hoàn, dùng chơn kim tht tt làm đ trang sc, dùng báu ma ni cn xem trong vàng. T Ti Thiên vương t mang đ trang sc này vào mình. Tt c đ trang sc ca tri người đu không th sánh kp.

Bc B Tát cũng như vy. T Sơ Ða đến Cu Ða B Tát, tt c trí hnh đu không sánh kp được Ð Thp Ða B Tát.

Trí hu quang minh ca bc B Tát ny có th làm cho chúng sanh tăng tiến đến chng nhp nht thiết chng trí. Nhng trí hu quang minh ca các bc B Tát khác đu không được như vy.

Chư Pht t ! Ví như Ma Hê Th La Thiên Vương quang minh, hay làm cho thân ca chúng sanh được mát m, quang minh khác không kp được.

B Tát bc này cũng như vy, trí hu quang minh có th làm cho chúng sanh đến được thanh lương nhn đến tr nơi nht thiết chng trí. Trí hu quang minh ca tt c Thanh Văn Duyên Giác cho đến bc Ð Cu Ða B Tát đu không sánh được.

Chư Pht t ! Ði B Tát này đã có th an tr trí hu như vy. Chư Pht Thế Tôn li vì các Ngài mà thuyết tam thế trí, pháp gii sai bit trí, biến nht thiết thế gii trí, chiếu nht thiết thế gii trí, t nim nht thiết chúng sanh trí nhn đến thuyết chng đc nht thiết chng trí.

Trong mười môn ba la mt, bc B Tát này tăng thượng nơi trí ba la mt. Các môn khác thi tùy sc tùy phn.

Chư Pht t ! Ðây là nói lược v bc B Tát Ð Thp Pháp Vân Ða. Nếu nói rng thi du nói sut vô lượng vô s kiếp cũng không hết.

Chư Pht t ! B Tát bc ny phn nhiu làm Ma Hê Th La Thiên Vương t ti nơi các pháp, hay truyn th hnh ba la mt cho tt c Thanh Văn Duyên Giác và tt c B Tát. gia pháp chúng không b khut phc vì s cht vn.

Tt c công hnh như b thí ái ng, li hành đng s đu chng ri nim Pht, nhn đến chng ri nim viên mãn nht thiết chng trí.

B Tát ny li t nghĩ rng : Nơi tt c chúng sanh tôi s là thượng th, là thng, nhn đến là ch y ta cho bc nht thiết chng trí.

Nếu B Tát này tăng gia tinh tn, trong khong mt nim được mười bt kh thuyết trăm ngàn c na do tha Pht sát vi trn s tam mui, nhn đến th hin ngn y s B Tát đ làm quyến thuc. Nếu dùng nguyn lc thù thng đ th hin thi hơn s trên đây, cho đến trăm ngàn c no do tha kiếp chng th đếm biết được.

Chư Pht t ! Ði B Tát này lúc hành tướng Thp Đa th đ hin tin thi có th chng nhp nht thiết chng trí.

Ví như ao A Nu Ðt là ngun nước ca các sông ln chy khp Diêm Phù Ð, nước ao đã không khô cn mà li nhiu thêm, nhn đến chy vào bin làm cho nước nơi đây được sung mãn.

Cũng vy, B Tát t tâm B đ lưu xut thin căn đi nguyn, dùng bn nhiếp pháp nhiếp đ tt c chúng sanh đã không cùng tn li thêm tăng trưởng, nhn đến vào nơi bin nht thiết chng trí và làm cho nơi đây được sung mãn.

Chư Pht t ! B Tát Thp Đa, vì do Pht trí mà có sai, như nhơn đi đa mà có mười núi ln. Nhng là Tuyết Sơn, Hương sơn, Tý Ðà Lê Sơn, Thn Tiên Sơn, Do Càn Ðà Sơn. Mã Nhĩ Sơn, Ni Dân Ðà La Sơn, Chước Yết La Sơn, Kế Ðô Mt Ð Sơn, Tu Di Sơn.

Chư Pht t ! Như Hương Sơn, tt c th hương đu cha đ trong đó, ly không th hết. Cũng vy, B Tát tr bc Ly Cu Ða, tt c gii hnh oai nghi ca B Tát đu c nơi đây, nói không th hết.

Chư Pht t ! Như Tỳ Ða Lê Sơn thun bng cht báu, tt c bu cht châu ngc đ c nơi đây, ly không th hết. Cũng vy, B Tát bc Phát Quang Ða, tt c thế gian thin đnh, thn thông, gii thoát tam mui, tam ma bát đ đ c bc ny, nói không hết được.

Chư Pht t ! Như Thn Tiên Sơn thun bng châu báu, ngũ thông Thn Tiên luôn có trong đó không cùng tn. Cũng vy, B Tát bc Dim Hu Ða, tt c trí hu thù thng đu đ nơi đây nói không th hết.

Chư Pht t ! Như Do Càn Ðà Sơn thun bng cht báu, Thn D Xoa đu trong đó không cùng tn. Cũng vy, B Tát tr bc Nan Thng Ða, tt c t ti như ý thn thông đu trong đây nói chng th hết.

Chư Pht t ! Như Mã Nhĩ Sơn thun bng cht báu, trong đây đ tt c trái cây, ly không hết được. Cũng vy, B Tát tr bc Hin Tin Ða, qu chng nhp lý duyên khi Thanh Văn đu trong đây nói không hết được.

Như Ni Dân Ðà La Sơn thun bng cht báu, đi lc Long Thn đu nơi đây không cùng tn. Cũng vy, B Tát bc Vin Hành Ða, phương tin trí hu Ðc Giác qu chng đu đ nơi đây nói không th hết.

Chư Pht t ! Như Chước Yết La Sơn thun bng cht báu, chúng T Ti đu trong núi ny không cùng tn. Cũng vy, B Tát tr bc Bt Ðng Ða, tt c B Tát t ti sai bit thế gii đu trong đây nói không hết được.

Chư Pht t ! Như Kế Ðô Sơn thun bng cht báu, đi oai đc A Tu La Vương đu trong đó không cùng tn. Cũng vy, B Tát tr bc Thin Hu Ða tt c trí hành sanh dit thế gian đu nơi đây nói không th hết.

Chư Pht t ! Như Tu Di Sơn thun bng cht báu, đi oai đc chư Thiên đu trong đây không cùng tn. Cũng vy, B Tát tr bc Pháp Vân Ða, Pht trí lc, vô s úy, bt cng pháp, tt c Pht s đu trong đây tuyên nói không hết được.

Chư Pht t ! Mười Bu Sơn ny đng trong đi hi mà có tên sai khác. Thp Ða B Tát cũng như vy, đng trong nht thiết chng trí mà có danh hiu sai khác.

Chư Pht t ! Ví như đi hi do có mười tướng mà được gi là đi hi không b đi tên. Ðây là mười tướng : mt là tun t sâu ln ; hai là chng cha t thi ; ba là các dòng nước chy vào đu mt bn danh ; bn là ph đng mt v ; năm là có vô lượng trân bu ; sáu là không ai đến tn đáy được ; by là rng ln vô lượng ; tám là loài thân to ln ; chín là thy triu chng quá hn ; mười là cha khp hết nước mưa to mà vn không tràn.

Cũng vy, B Tát hnh do mười tướng mà được gi là B Tát hnh không b đi tên. Ðây là mười tướng : Hoan H Ða xut sanh đi nguyn ln ln càng sâu : Ly Cu Ða chng cha tt c thây phá gii ; Phát Quang Ða b ri danh t gi ca thế gian ; Dim Hu Ða đng mt v vi công đc ca Pht ; Nan Thng Ða xut sanh vô lượng phương tin thn thông làm thành nhng trân bu ca thế gian ; Hin Tin Ða quán sát lý duyên sanh rt sâu ; Vin Hành Ða giác hu rng ln khéo quán sát ; Bt Ðng Ða th hin s trang nghiêm rng ln ; Thin Hu Ða được thâm gii thoát du hành thế gian biết đúng như thit chng quá hn ; Pháp Vân Ða có th lãnh th tt c đi pháp ca Như Lai không h nhàm đ.

Chư Pht t ! Ví như châu đi ma ni có mười đc tánh hơn hn các th châu báu khác. Ðây là mười đc tánh : Mt là xut sanh t đi hi ; hai là th khéo trau di ; ba là tròn đy không thuyết ; bn là trong sch không bn ; năm là trong ngoài sáng sut ; sáu là dùi l rt khéo ; by là x bng dây báu ; tám là đt trên tràng cao bng lưu ly ; chín là phóng ra đ loi ánh sáng chiếu khp nơi ; mười là có th theo ý nhà vua mà mưa các loi châu báu và vt dng làm tha mãn tâm nguyn ca nhơn dân.

Chư Pht t ! B Tát đây cũng như vy, vì có mười s nên hơn các bc thánh khác. Ðây là mười s : Mt là phát nht thiết trí ; hai là trì gii đu đà chánh hnh sáng sch ; ba là các thin tam mui viên mãn không khuyết ; bn là đo hnh thanh bch lìa các cu uế ; năm là phương tin thn thông trong ngoài sáng sut ; sáu là duyên khi trí hu hay khéo dùi x ; by là xâu bng giây phương tin trí ; tám là đ trên tràng cao t ti ; chín là quán hnh chúng sanh mà phóng quang minh văn trì ; mười là th chc Pht trí d hàng Pht có th vì chúng sanh mà rng làm Pht s.

Chư Pht t ! Ðây là B Tát hnh pháp môn phm nhóm hp công đc nht thiết chng nht thiết trí. Nếu chúng sanh chng vun trng thin căn thi chng được nghe.

Gii Thoát Nguyt B Tát hi : "Nghe pháp môn ny thi được bao nhiêu phước ?".

Kim Cang Tng B Tát nói : "Như phước đc ca nht thiết trí tp hp, nghe pháp môn này phước đc cũng như vy.

Vì chng phi nghe công đc pháp môn này mà có th tin hiu th trì đc tng, hung là tinh tn tu hành đúng như li.

Do đây nên biết rng cn phi được nghe tp hp nht thiết trí công đc pháp môn này mi có th tin hiu th trì tu tp, ri sau mi đến bc nht thiết trí."

By gi do thn lc ca Pht và do pháp như vy, nên mười phương đu có mười c Pht đ vi trn s thế gii chn đng đ mười tám tướng. Nhng là đng, biến đng, đng biến đng nhn đến kích, biến kích, đng biến kích. Trên không khp nơi mưa thiên hoa, thiên man, thiên y, thiên bu trang nghiêm, thiên tràng phan, thiên tng cái. Nhc tri hòa tu âm thanh hòa nhã, đng thi phát ra tiếng ca ngi công đc ca bc nht thiết trí.

Tt c thế gii khp mười phương cũng đng din thuyết pháp trên đây như Vương cung Tha Hóa T Ti Thiên nơi thế gii này.

Li do thn lc ca Pht, ngoài mười c Pht sát vi trn s thế gii mười phương, có mười c Pht sát vi trn s B Tát đến đi hi này đng nói như vy : "Lành thay ! Lành thay ! Kim Cang Tng B Tát hay nói pháp này. Chúng tôi cũng đng tên Kim Cang Tng, thế gii khác nhau nhưng đng tên Kim Cang Ðc, Pht đng hiu Kim Cang Tràng. chúng tôi ti bn quc đu tha oai lc ca Như Lai mà nói pháp này, hi chúng đu đng như đây, văn t cú nghĩa cũng không khác. Chúng tôi đu nương thn lc ca Pht đng đến đây đ chng minh cho ngài".

Kim Cang Tng B Tát quan sát tt c hi chúng khp mười phương pháp gii, mun tán thán phát tâm nht thiết chng trí, mun th hin cnh gii B Tát, mun tu tp hnh lc ca B Tát, mun thuyết nhiếp th đo nht thiết chng trí, mun tr dit tt c cu nhim thế gian, mun ban cho nht thiết trí, mun th hin s trang nghiêm ca trí bt tư nghì, mun hin th nhng công đc ca tt c B Tát, mun cho ý nghĩa ca Thp Đa đây càng thêm sáng t, nên tha thn lc ca Pht mà nói k rng :

Tâm đó tch dit hng điu thun

Bình đng vô ngi như hư không

Lìa thân cu trược tr nơi đo

Thng hnh này, Pht t nên nghe.

Trăm ngàn c kiếp tu điu lành

Cúng dường vô lượng vô biên Pht

Cũng cúng Thanh Văn Ðc Giác Tăng

Vì li chúng sanh phát tâm ln.

Tinh cn trì gii thường nhu nhn

Tàm quý phước trí đu đy đ

Chí cu Pht trí tu hu ln

Mong được thp lc nên phát tâm.

Cúng dường khp tam thế chư Pht

Nghiêm tnh khp mười phương quc đ

Biết rõ các pháp đu bình đng

Vì li chúng sanh phát tâm ln.

Tr bc Sơ Ða sanh tâm này

Ri hn điu ác thường hoan h

Nguyn lc rng tu nhng pháp lành

Do lòng bi mn nhp Nh Ða.

Gii, văn đy đ thương chúng sanh

Ra tr nhơ bn tâm sáng sch

Quán sát thế gian la tham sân

Bc trí qung đi lên Tam Ða.

Tt c ba cõi đu vô thường

Như trúng tên đc thân đau kh

Nhàm b hu vi cu Pht pháp

Bc trí qung đi nhp T Ða.

Nim hu đy đ được đo trí

Cúng dường trăm ngàn vô lượng Pht

Thường quán nhng công đc ti thng

Bc này tiến nhp Nan Thng Ða.

Trí hu phương tin khéo quán sát

Th hin mi cách cu chúng sanh

Cúng dường Thp Lc Vô Thượng Tôn

Tiến lên vô sanh Hin Tin Ða.

Thế gian khó biết mà biết được

Chng th ngã nhơn lìa có không

Pháp tánh bn tch, tùy duyên chuyn

Ðược diu pháp này lên Tht Ða.

Trí hu phương tin tâm rng ln

Khó làm, khó phc, khó biết rõ

Du chng tch dit siêng tu tp

Lên bc như không Bt Ðng Ða.

Pht khuyên khiến t tch dit khi

Rng tu trí hnh đ các môn

Ð mười t ti quán thế gian

Do đây được lên Thin Hu Ða.

Dùng trí vi diu quán chúng sanh

Tâm hành, nghip, hoc nhng rng rm

Vì mun đ h vào Pht đo

Nên nói thng nghĩa tng ca Pht,

Tun t tu hành đ hnh lành

Nhn đến Cu Ða gm phước hu

Thường cu pháp ti thượng ca Pht

Ðược Pht trí thy dùng quán đnh,

Chng được vô s môn tam mui

Cũng biết rành được công lc kia

Tam mui sau cùng tên Th Chc

Tr cnh qung đi luôn bt đng.

Lúc B Tát được tam mui này

Ði bu liên hoa bng nhiên hin

Thân ngi trên đó xng cùng hoa

Pht t vây quanh đng chiêm ngưỡng,

Phóng đi quang minh trăm ngàn c

Dit tr tt c kh chúng sanh

Li nơi trên đnh phóng quang minh

Chiếu khp mười phương các Pht hi,

Dng gia hư không làm lưới sáng

Cúng dường Pht xong, t chân vào

Tc thi chư Pht đu rõ biết :

Nay B Tát này lên Thp Ða.

Mười phương B Tát đến quán sát

Ði Sĩ th chc phóng quang minh

Chng mày chư Pht cũng phóng quang

Chiếu khp mi nơi, nhp vào đnh,

Mười phương thế gii đu chn đng

Tt c đa ngc đu dit kh

By gi chư Pht trao chc cho

Như Chuyn Luân Vương phong Thái T.

Nếu được chư Pht quán đnh cho

B Tát này gi là Pháp Vân Ða

Trí hu thêm ln không ngn mé

Khai ng tt c khp thế gian.

Dc gii, sc gii, vô sc gii,

Hu s, vô s và hư không

Tt c như vy đu thông đt.

Tt c hóa dng oai lc ln

Chư Pht gia trì trí vi tế

Kiếp s bí mt, mao đo trí,

Ðu hay quán sát đúng như thit.

Th sanh, x tc, thành chánh đo

Chuyn diu pháp luân nhp Niết Bàn

Nhn đến tch dit pháp gii thoát

Và ch chưa nói đu biết được.

B Tát tr bc Pháp Vân Ða

Ðy đ nim lc trì Pht pháp,

Ví như đi hi nhn nước mưa

Bc này th pháp cũng như vy.

Mười phương vô lượng các chúng sanh

Ðu được văn trì th Pht pháp,

Nơi mt đc Pht được nghe pháp

Hơn c s trên vô lượng s.

Do bn trí nguyn oai thn lc

Mt nim khp cùng mười phương cõi

Rưới mưa cam l dit phin não

Do đây Pht nói hiu Pháp Vân.

Thn thông th hin khp mười phương

Vượt hơn cnh gii tri người thy

Li hơn s này vô lượng c

Thế trí suy lường t mê lon.

Trí lượng công đc mt ct chân

Ðến bc Cu Ða vn chng biết,

Hung là Thanh Văn Bích Chi Pht

Cùng vi tt c loài chúng sanh !

Bc B Tát này cúng dường Pht

Cùng khp cõi nước mười phương

Cũng cúng dường thánh chúng hin tin

Trang nghiêm đy đ Pht công đc.

Tr bc này li vì nói

Tam thế pháp gii trí vô ngi

Chúng sanh, quc đ đu cũng vy

Nhn đến tt c Pht công đc.

B Tát thp Ða trí quang minh

Khai th chúng sanh : đường chánh pháp

Sáng T Ti Thiên tr thế ám

Trí quang dit ám cũng như vy.

Bc này thường làm vua ba cõi

Khéo hay din thuyết pháp tam tha

Vô lượng tam mui mt nim được

Ðược thy chư Pht cũng như vy.

Nay tôi lược nói Thp Ða ri

Nếu mun nói rng không th hết.

Các đa như vy trong Pht trí

Như mười sơn vương cao vòi vi :

Sơ Ða ngh nghip vô cùng tn

Ví như Tuyết Sơn cha dược tho,

Nh Ða gii văn chư Hương Sơn,

Tam Ða : Tỳ Sơn phát diu hoa,

Dim Hu đo bu vô cùng tn

Ví như Tiên Sơn, chư Tiên ,

Ngũ Ða thn thông như Càn Sơn,

Lc Ða : Mã Sơn đ loi trái,

Tht Ða hu ln như Ni Sơn,

Bát Ða t ti như Luân Vi,

Cu Ða vô ngi như Kế Ðô,

Thp Đa đ đc như Tu Di,

Sơ Ða : nguyn ln, Nh : trì gii,

Tam Ða ; công đc, T : chuyên nht,

Ngũ Ða : vi diu, Lc : thm thâm,

Tht Ða : đi hu, Bát : trang nghiêm,

Cu Ða tư duy nghĩa vi diu

Vượt hơn tt c đo thế gian,

Thp Ða th trì pháp chư Pht,

Bin hnh như vy không cn hết.

Mười hnh xut thế : phát tâm trước,

Trì gii th hai, thin th ba,

Th tư hnh tnh, năm : thành tu,

Th sáu : duyên sanh, by : xâu sut,

Th tám : đ trên tràng kim cang,

Th chín : quán sát nhng trù lâm,

Th mười quán đnh tùy vương ý,

Ðc bu như vy ln thanh tnh.

Mười phương cõi nước nghin làm bi

Mt nim biết được s bao nhiêu,

Lông đo không gian biết s lượng,

c kiếp nói "Ða" không th hết.



PHM THP ÐA

TH HAI MƯƠI SÁU


CHUNG

Comments

Popular posts from this blog