Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Có một độ, bút giả vừa tụng xong bộ KINH HOA NGHIÊM, tâm niệm bỗng vắng lặng quên hết điều kiến giải, hồn nhiên viết ra bài kệ sau:

 


Vi trần phẫu xuất đại thiên kinh
Nghĩ giải thiên kinh không dịch hình!
Vô lượng nghĩa tâm toàn thể lộ
Lưu oanh hựu chuyển tịch thường thinh.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT LƯỢC GIẢI

VÔ NHẤT Thích Thiền-Tâm






NGHI THC TRÌ TNG

 

ÐI PHƯƠNG QUNG PHT HOA NGHIÊM KINH

 

 

BÀI TÁN LƯ HƯƠNG

 

 

Lư hương va ngún chiên-đàn

Khói thơm ngào ngt muôn ngàn cõi xa

Lòng con kính ngưỡng thiết tha

Nga mong chư Pht thương mà chng minh.

 

Nam-mô Hương-Vân-Cái B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

TNH PHÁP GII CHƠN NGÔN

 

ÁN LAM (7 ln)

 

 

TNH KHU NGHIP CHƠN NGÔN

 

Tu r Tu r ma ha tu r tu tu r ta-bà-ha (3 ln)

 

 

TNH BA NGHIP CHƠN NGÔN

 

Án ta ph bà ph thut đà ta ph,

đt m ta ph bà ph thut đ hám (3 ln)

 

 

PH CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

 

Án nga nga nng tam bà ph phit nht ra hng (3 ln)

 

 

BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Hoa-Nghiêm

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.

 

Nam-mô Bn-Sư Thích-Ca Mâu-Ni Pht (3 ln)

 

 

BÀI K KHAI KINH

 

 

Pht-pháp rng sâu rt nhim mu

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cu

Nay con nghe thy chuyên trì tng

Nguyn t Như-Lai nghĩa nhim mu

 

Nam-Mô Hoa-Nghiêm Hi Thượng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

 ÐI PHƯƠNG QUNG PH


HOA NGHIÊM KINH



QUYỂN 56



PHM LY TH GIAN

TH BA MƯƠI TÁM



Chư Pht t ! Ði B Tát có mười vô ngi dng :

Chúng sanh vô ngi dng.

Quc đ vô ngi dng

Pháp vô ngi dng.

Thân vô ngi dng.

Nguyn vô ngi dng.

Cnh gii vô ngi dng.

Trí vô ngi dng.

Thn thông vô ngi dng.

Thn lc vô ngi dng

Lc vô ngi dng.

Thế nào là chúng sanh vô ngi dng ca Ði B Tát ?

Ði B Tát có mười chúng sanh vô ngi dng :

Biết tt c chúng sanh không chúng sanh, vô ngi dng.

Biết tt c chúng sanh ch do tưởng chp trì, vô ngi dng.

Vì tt c chúng sanh thuyết pháp chưa tng li thi, vô ngi dng.

Khp hoá hin tt c chúng sanh gii, vô ngi dng.

Ð tt c chúng sanh trong mt l lông mà không cht hp, vô ngi dng.

Vì tt c chúng sanh th hin tt c thế gii phương khác cho h đu được thy, vô ngi dng.

Vì tt c chúng sanh th hin nhng thân tri : Ðế Thích, Phm Vương, T Thiên Vương, vô ngi dng.

Vì tát c chúng sanh th hin Thanh Văn, Bích Chi Pht oai nghi tch tnh, vô ngi dng.

Vì tt c chúng sanh th hin B Tát hnh, vô ngi dng.

Vì tt c chúng sanh th hin chư Pht, sc thân tướng ho, nht thiết trí lc, thành Ðng Chánh Giác, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười quc đ vô ngi dng :

Tt c cõi làm mt cõi, vô ngi dng.

Tt c cõi vào mt l lông, vô ngi dng.

Biết tt c cõi vô tn, vô ngi dng.

Mt thân ngi kiết già đy khp tt c cõi, vô ngi dng.

Trong mt thân hin tt c cõi, vô ngi dng.

Chn đng tt c cõi chng khiến chúng sanh kinh s, vô ngi dng.

Dùng đ trang nghiêm tt c cõi đ trang nghiêm mt cõi, vô ngi dng.

Dùng đ trang nghiêm mt cõi đ trang nghiêm tt c cõi, vô ngi dng.

Ðem mt Như Lai, mt chúng hi khp tt c Pht đ th hin cho chúng sanh, vô ngi dng.

Tt c cõi nh, cõi va, cõi ln, cõi rng, cõi sâu, cõi nga, cõi úp, cõi nghiêng, cõi ngay, khp các phương vô lượng sai bit. Ðem nhng cõi này khp th hin cho tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười pháp vô ngi dng :

Biết tt c pháp vào mt pháp, mt pháp vào tt c pháp mà chng trái tâm gii ca chúng sanh, vô ngi dng.

T Bát nhã Ba la mt xut sanh tt c pháp, vì người khác gii nói đu làm cho khai ng, vô ngi dng.

Biết tt c pháp lìa văn t mà khiến chúng sanh đu được ng nhp, vô ngi dng.

Biết tt c pháp nhp mt tướng mà hay din thuyết vô lượng pháp tướng, vô ngi dng.

Biết tt c pháp lìa ngôn thuyết mà có th vì người nói vô biên pháp môn, vô ngi dng.

Nơi tt c pháp khéo chuyn ph môn t luân, vô ngi dng.

Ðem tt c pháp vào mt pháp môn mà chng trái nhau, trong bt kh thuyết kiếp nói chng cùng tn, vô ngi dng.

Ðem tt c pháp đu vào Pht pháp, khiến các chúng sanh đu được t ng, vô ngi dng.

Biết tt c pháp không có biên te, vô ngi dng.

Biết tt c pháp không ngn mé chướng ngi, dường như lưới huyn vô lượng sai bit, trong vô lượng kiếp vì chúng sanh mà nói chng th cùng tn, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười thân vô ngi dng :

Ðem tt c thân chúng sanh vào thân mình, vô ngi dng.

Ðem thân mình vào thân tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Ðem tt c Pht thân vào mt Pht thân, vô ngi dng.

Ðem mt Pht thân vào tt c Pht thân, vô ngi dng.

Ðem tt c cõi vào thân mình, vô ngi dng.

Ðem mt thân đy khp tt c pháp tam thế th hin cho chúng sanh, vô ngi dng.

Nơi mt thân th hin vô biên thân nhp tam mui, vô ngi dng

Nơi mt thân th hin thân đng s chúng sanh thành Chánh giác, vô ngi dng.

Nơi thân tt c chúng sanh hin thân mt chúng sanh, nơi thân mt chúng sanh hin thân tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Nơi thân tt c chúng sanh th hin pháp thân, nơi pháp thân th hin thân tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười nguyn vô ngi dng :

Ðem nguyn ca tt c B Tát làm nguyn ca mình, vô ngi dng.

Ðem nguyn lc thành B đ ca tt c Pht, th hin t mình thành Chánh giác, vô ngi dng.

Tùy chúng sanh được hoá đ, t mình thành Vô thượng Chánh đng Chánh giác, vô ngi dng.

Nơi tt c vô biên tế kiếp, đi nguyn chng dt, vô ngi dng.

Xa lìa thc thân, chng chp trí thân, dùng nguyn t ti hin tt c thân, vô ngi dng.

X b thân mình đ thành mãn nguyn ca người, vô ngi dng.

Giáo hoá khp tt c chúng sanh mà chng b đi nguyn, vô ngi dng.

tt c kiếp tht hành B Tát hnh mà đi nguyn chng dt, vô ngi dng.

mt l lông hin thành Chánh giác, do nguyn lc nên đy khp tt c Pht đ. bt kh thuyết bt kh thuyết thế gii vì mi mi chúng sanh mà th hin như vy, vô ngi dng.

Nói mt câu pháp khp tt c pháp gii, ni mây ln chánh pháp, chói đin quang gii thoát, n tiếng sm thit pháp, rưới mưa v cam l, dùng nguyn lc ln thm nhun khp tt c chúnh sanh gii, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười cnh gii vô ngi dng :

Ti pháp gii cnh gii mà chng b chúng sanh cnh gii, vô ngi dng.

Ti Pht cnh gii mà chng b ma cnh gii, vô ngi dng.

Ti Niết bàn cnh gii mà chng b sanh t cnh gii, vô ngi dng

Nhp nht thiết trí cnh gii mà chng dt B Tát chng tánh cnh gii, vô ngi dng.

Tr cnh gii tch tnh mà chng b cnh gii tán lon, vô ngi dng.

Tr cnh gii như hư không, chng kh, chng lai, không hý lun, không tướng trng, không th tánh, không ngôn thuyết mà chng b cnh gii hý lun ca tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Tr cnh gii nhng trí lc, gii thoát mà chng b cnh gii ca tt c nhng phương s, vô ngi dng.

Nhp cnh gii vô chúng sanh tế, mà chng b giáo hoá tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Tr cnh gii tch tnh thin đnh gii thoát thn thông minh trí, mà tt c thế gii th hin th sanh, vô ngi dng.

Tr cnh gii Như Lai tt c hnh trang nghiêm thành Chánh giác, mà hin oai nghi tch tnh ca tt c Thanh Văn, Bích Chi Pht, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười trí vô ngi dng :

Vô tn bin tài, vô ngi dng.

Tt c tng trì không quên mt, vô ngi dng.

Hay quyết đnh biết, quyết đnh nói nhng căn tánh ca tt c chúng sanh, vô ngi dng.

trong mt nim dùng trí vô ngi biết tâm hành ca tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Biết bnh dc lc tùy miên tp khí phin não cu tt c chúng sanh, tùy theo ch thích nghi mà cho thuc, vô ngi dng.

Khong mt nim hay vào được Thp lc ca Như Lai, vô ngi dng.

Dùng trí vô ngi biết tt c kiếp tam thế và chúng sanh trong đó, vô ngi dng.

trong mi nim hin thành Chánh giác, th hin cho chúng sanh không đon tuyt, vô ngi dng.

Nơi mt chúng sanh tưởng biết tt c chúng sanh nghip, vô ngi dng.

Nơi ngôn âm ca mt chúng sanh, hiu li nói ca tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười môn thn thông vô ngi dng :

Nơi mt thân th hin tt c thế gii thân, vô ngi dng.

Nơi chúng hi mt đc Pht, thính th li thuyết pháp trong chúng hi ca tt c chư Pht, vô ngi dng.

trong tâm nim ca mt chúng sanh, thành tu bt kh thuyết Vô thượng B đ, khai ng tâm ca tt c chúng sanh, vô ngi dng.

Dùng mt âm thanh hin ngôn âm sai bit ca tt c thế gii, làm cho tt c chúng sanh đu được hiu rõ, vô ngi dng.

Trong mt nim hin hết tt c kiếp quá kh có bao nhiêu nghip qu nhiu th sai khác, làm cho các chúng sanh đu được thy biết, vô ngi dng.

Mt vi trn xut hin cõi Pht qung đi vô lượng trang nghiêm, vô ngi dng.

Làm cho tt c thế gii đy đ trang nghiêm, vô ngi dng.

Vào khp tt c tam thế, vô ngi dng.

Phóng quang minh đi pháp, hin tt c chư Pht B đ, tt c chúng sanh hnh nguyn, vô ngi dng.

Khéo th h tt c Thiên, Long, Bát B, Ðế Thích, Phm Vương, T Thiên Vương, Thanh Văn, Ðc Giác, B Tát, bao nhiêu Thp lc ca Như Lai, thin căn ca B Tát, vô ngi dng.

Nếu chư B Tát được thn thông vô ngi dng này thi có th vào khp tt c Pht pháp.

Ði B Tát có mười thn lc vô ngi dng :

Ðem bt kh thuyết thế gii đ vào mt vi trn, vô ngi dng.

Trong mt vi trn hin khp pháp gii tt c cõi Pht, vô ngi dng.

Ðem nước tt c đi hi đ vào mt l lông qua li cùng khp mười phương thế gii mà không làm xúc não chúng sanh, vô ngi dng.

Ðem bt kh thuyết thế gii np trong thân mình, th hin tt c vic làm do sc thn thông, vô ngi dng.

Dùng mt si lông buc bt kh s núi Kim Cang, núi Thiết Vi, cm đi du hành tt c thế gii, chng làm cho chúng sanh có lòng kinh s, vô ngi dng.

Ðem bt kh thuyết kiếp làm mt kiếp, mt kiếp làm bt kh thuyết kiếp, trong đó th hin s thành hoi sai bit, chng làm cho chúng sanh có lòng kinh s, vô ngi dng.

Trong tt c thế gii hin thy tai, ha tai, phong tai, nhng s biến hoi mà chng não chúng sanh, vô ngi dng.

Tt c thế gii lúc tam tai hoi, đu có th h trì đ dùng ca tt c chúng sanh, chng đ tn hư thiếu thn, vô ngi dng.

Dùng mt tay cm bt tư nghì thế gii, ném ra ngoài bt kh thuyết thế gii, chng làm cho chúng sanh có tưởng kinh s, vô ngi dng.

Nói tt c cõi đng vi hư không, làm cho các chúng sanh đu được t ng, vô ngi dng.

Ði B Tát có mười lc vô ngi dng :

Chúng sanh lc vô ngi dng, vì giáo hóa điu phc chng b ri.

Sát lc vô ngi dng, vì th hin bt kh thuyết trang nghiêm đ trang nghiêm.

Pháp lc vô ngi dng, vì làm cho tt c thân vào mt thân.

Kiếp lc vô ngi dng, vì tu hành chng dt.

Pht lc vô ngi dng, vì giác ng thùy miên.

Hành lc vô ngi dng, vì nhiếp th tt c B Tát hnh.

Như Lai lc vô ngi dng, vì đ thoát tt c chúng sanh.

Vô sư lc vô ngi dng, vì t giác tt c các pháp.

Nht thiết trí lc vô ngi dng, vì dùng nht thiết trí thành Chánh giác.

Ði bi lc vô ngi dng, vì chng b tt c chúng sanh.

Trên đây là mười môn vô ngi dng ca chư đi B Tát. Nếu có B Tát được mười môn vô ngi dng này, thi nơi Vô thượng Chánh đng Chánh giác, mun thành hay chng mun thành đu tùy ý vô ngi. Du thành Chánh giác nhưng vn chng dt hnh B Tát. Ti sao vy ? Vì đi B Tát phát th nguyn ln nhp vô biên môn vô ngi dng mà thin xo th hin.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười môn du hý :

Ðem thân chúng sanh làm thân quc đ, mà cũng chng hoi thân chúng sanh, là môn du hý ca B Tát.

Ðem thân quc đ làm thân chúng sanh, mà cũng chng hoi thân quc đ, là môn du hý ca B Tát.

Nơi Pht thân th hin thân Thanh Văn, thân Ðc Giác, mà chng tn gim thân Pht, là môn du hý ca B Tát.

Nơi thân Thanh Văn, thân Ðc Giác th hin Pht thân, mà chng tăng trưởng thân Thanh Văn, thân Ðc Giác, là môn du hý ca B Tát.

Nơi thân B Tát hnh th hin thân thành Chánh giác mà chng đon thân B Tát hnh, là môn du hý ca B Tát.

Nơi thân thành Chánh giác th hin thân tu B Tát hnh, mà chng gim thân thành Chánh giác, là môn du hý ca B Tát.

Nơi cõi Niết bàn th hin thân sanh t, mà chng nhim trước sanh t, là môn du hý ca B Tát.

Nơi cõi sanh t th hin Niết bàn, mà chng rt ráo nhp nơi Niết bàn, là môn du hý ca B Tát.

Nhp tam mui mà th hin tt c nghip đi, đng, ngi, nm, nhưng chng b ri tam mui chánh th, là môn du hý ca B Tát.

ch mt đc Pht nghe pháp th trì, thân chng đng mà dùng sc tam mui trong bt kh thuyết Pht hi đu hin thân mà chng phân thân cũng chng khi đnh, mà nghe pháp th trì tương tc chng dt, nim nim như vy nơi mi mi thân tam mui đu xut sanh bt kh thuyết bt kh thuyết thân tam mui. Th đ như vy, tt c kiếp còn có th cùng tn, mà thân tam mui ca B Tát chng th cùng tn, là môn du hý ca B Tát.

Ðây là mười môn du hý. Nếu chư B Tát an tr pháp này, thi được đi trí du hý vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười cnh gii :

Th hin môn vô biên pháp gii, làm chochúng sanh được nhp, là cnh gii ca B Tát.

Th hin tt cã thế gii vô lượng diu trang nghiêm làm cho chúng sanh được nhp, là cnh gii ca B Tát.

Hóa hin ra tt c chúng sanh gii, đu phương tin khai ng, là cnh gii ca B Tát.

Nơi thân Như Lai xut hin thân B Tát, nơi thân B Tát xut hin thân Như Lai, là cnh gii

ca B Tát.

Nơi hư không hin thế gii, nơi thế gii hin hư không, là cnh gii ca B Tát.

Nơi sanh t gii hin Niết bàn gii, Nơi Niết bàn gii hin sanh t gii, là cnh gii ca B Tát. trong ngôn ng ca mt chúng sanh xut sanh ng ngôn ca tt c Pht Pháp, là cnh gii ca B Tát.

Ðem vô biên thân hin làm mt thân, mt thân hin làm tt c thân sai bit, là cnh gii ca B Tát.

Ðem mt thân đy khp tt c pháp gii, là cnh gii ca B Tát.

trong mt nim làm cho tt c chúng sanh phát tâm B đ, đu hin vô lượng thân thành Ðng Chánh Giác, là cnh gii ca B Tát.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp ny thi được cnh gii đi trí hu vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười lc :

Thâm tâm lc, vì chng tp tt c thế tình.

Tăng thượng thâm tâm lc, vì chng b tt c Pht pháp.

Phương tin lc, vì tt c công hnh đu rt ráo.

Trí lc, vì biết tt c tâm hành.

Nguyn lc, vì tt c mong cu đu làm cho viên mn.

Hnh lc, vì cùng tt thu v lai chng dt.

Tha lc, vì hay xut sanh tt c tha mà chng b Ði tha.

Thn biến lc, vì trong mi l lông đu th hin tt c thế gii thanh tnh, tt c Như Lai xut thế.

B đ lc, vì làm cho tt c chúng sanh phát tâm thành Pht không đon tuyt.

Chuyn pháp luân lc, vì nói mt câu pháp đu xng nhng tánh dc lc ca tt c chúng sanh.

Nếu chư B Tát an tr pháp này thi được thp lc nht thiết trí vô thượng ca chư Pht.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười vô úy :

Ði B Tát đu hay văn trì tt c ngôn thuyết nghĩ rng : gi s có vô lượng vô biên chúng sanh t mười phương đến đem trăm ngàn đi pháp đ hi tôi. Nơi tt c câu hi ca h, tôi không thy có chút gì khó đáp c. Vì không thy khó nên tâm được vô úy, rt ráo đến bĩ ngn đi vô úy. Tùy theo ch h hi đu có th gii đáp quyết đoán tr s nghi hoc cho h không h khiếp s. Ðây là vô úy th nht ca đi B Tát.

Ði B Tát được Như Lai quán đnh vô ngi bin tài đến nơi bĩ ngn rt ráo tt c văn t ngôn âm khai th bí mt. Nghĩ rng : gi s có vô lượng vô biên chúng sanh t mười phương đến, đem vô lượng pháp hi tôi. Nơi tt c li hi ca h, tôi không thy có chút gì là khó đáp c. Vì không thy khó nên tâm được vô úy, rt ráo đến nơi bĩ ngn đi vô úy. Tùy ch hi ca h đu có th gii đáp dt nghi hoc không kinh s. Ðây là môn vô úy th hai ca đi B Tát.

Ði B Tát biết tt c pháp là không, lìa ngã, lìa ngã s, không to tác, không tác gi, không tri gi, không mng gi, không dưỡng dc gi, không b đc già la. Ri un, x, gii. Thoát hn các kiến chp. Tâm như hư không. Nghĩ rng : chng thy chúng sanh có chút tướng tn não được thân ng ý ca tôi. Ti sao vy ? Vì đi B Tát đã ri ngã và ngã s, nên chng thy các pháp có chút tánh tướng. Vì chng thy nên tâm được vô úy, rt ráo đến bĩ ngn đi vô úy, kiên c dũng mãnh chng ai tr hoi được. Ðây là môn úy th ba ca đi B Tát.

Ði B Tát được Pht lc gia h, Pht lc nhiếp trì, tr ti oai nghi ca Pht, vic làm chơn thit không biến đi. Nghĩ rng : tôi chng thy có chút phn oai nghi làm cho chúng sanh móng lòng qu trách. Vì chng thy nên tâm được vô úy, trong đi chúng an n thuyết pháp. Ðây là môn vô úy th tư ca đi B Tát.

Ði B Tát, thân khu ý đu thanh tnh, sch trng nhu hòa, xa lìa nhng điu ác. Nghĩ rng : tôi chng thy thân khu ý ba nghip có chút phn đáng qu trách. Vì chng thy nên tâm được vô úy, có th làm cho chúng sanh an tr nơi Pht pháp. Ðây là môn vô úy th năm ca đi B Tát.

Ði B Tát thường được Kim Cang lc sĩ, Thiên, Long, D Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ðế Thích, Phm Vương, T Thiên Vương v.v... theo h v. Tt c Như Lai luôn h nim chng ri. Ði B Tát nghĩ rng tôi chng thy có chúng ma ngoi đo k tà kiến nào có th đến làm chướng ngi hnh B Tát ca tôi. Vì chng thy nên tâm được vô úy rt ráo đến b ngn đi vô úy, phát tâm hoan h tht hành hnh B Tát. Ðây là môn vô úy th sáu ca đi B Tát.

Ði B Tát đã được thành tu nim căn đ nht tâm không quên mt, được Pht ha kh. Nghĩ rng : Ðc Như Lai nói văn t cú pháp thành đo B đ. Trong đó tôi chng thy có chút phn quên mt. Vì chng thy nên tâm được vô úy, th trì tt c chánh pháp ca Như Lai, tht hành B Tát hnh. Ðây là môn vô úy th by ca đi B Tát.

Ði B Tát trí hu phương tin đu đã thông đt, B Tát chư lc đu đã rt ráo, thường xuyên giáo hóa tt c chúng sanh. Vì bi mn chúng sanh nên luôn dùng nguyn tâm khn cht nơi Pht B đ. Vì thành tu chúng sanh nên nơi đi phin não trược th hin th sanh, dòng h tôn quý, quyến thuc viên mãn, ch mong mun tùy tâm được toi nguyn, hoan h vui sướng. Nghĩ rng : tôi du cùng quyến thuc này t hi mà chng có mt chút gì đáng tham luyến đ b phế vic tu hành thin đnh, gii thoát và các môn tam mui, tng trì, bin tài, đo pháp B Tát. Ti sao vy ? Vì đi B Tát nơi tt c pháp đã được t ti đến bĩ ngn, tu hnh B Tát th chng đon tuyt. Chng thy thế gian có mt cnh gii nào làm mê lon được B Tát đo. Vì chng thy nên tâm được vô úy rt ráo đến nơi bĩ ngn đi vô úy. Dùng đi nguyn lc nơi tt c thế gii th hin th sanh. Ðây là môn vô úy th tám ca đi B Tát.

Ði B Tát luôn chng quên mt tâm Nht thiết trí, ng nơi Ði tha, tht hành hnh B Tát. Dùng thế lc ca đi tâm nht thiết trí, th hin tt c oai nghi tch tnh ca Thanh Văn, Ðc Giác. Nghĩ rng : tôi chng t thy s nơi nh tha mà ly chút phn xut ly. Vì chng thy nên tâm được vô úy đến nơi bĩ ngn vô thượng đi vô úy. Có th khp th hin đo nht thiết tha, rt ráo đy đ bình đng Ði tha. Ðây là môn vô úy th chín ca đi B Tát.

Ði B Tát thành tu tt c pháp bch tnh, đy đ thin căn, viên mãn thn thông, rt ráo an tr nơi Pht B đ, đy đ tt c hnh B Tát. ch chư Pht th ký nht thiết trí quán đnh, mà thường khuyến hóa chúng sanh tht hành B Tát đo. Nghĩ rng : tôi chng t thy có mt chúng sanh đáng được thành thc, mà chng th th hin Pht t ti đ thành thc. Vì chng thy nên tâm được vô úy, rt ráo đến nơi bĩ ngn đi vô úy, chng dt B Tát hnh, chng b B Tát nguyn. Tùy tt c chúng sanh đáng được giáo hóa, hin Pht cnh gii đ giáo hóa h. Ðây là môn vô úy th mười ca đi B Tát.

Nếu chư B Tát an tr pháp này thi được đi úy vô thượng ca chư Pht, nhưng cũng chng b vô úy ca B Tát.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười pháp bt cng :

Ði B Tát chng do người dy, t nhiên tu hành sáu pháp Ba la mt, thường thích đi thí chng h bn xn, luôn trì tnh gii chng hy phm, đy đ nhn nhc tâm chng lay đng, có đi tinh tn chưa tng thi chuyn, khéo vào các thin đnh trn không tán lon, khéo tu trí hu tr sch ác kiến. Ðây là pháp bt cng th nht : chng do người dy mà tùy thun đo Ba la mt tu Lc đ.

Ði B Tát hay khp nhiếp th tt c chúng sanh, dùng ca ci và chánh pháp đ ban cho h, chánh nim hin tin, hòa nhan ái ng, trong lòng hoan h, dy nghĩa như thit, làm cho được t ng Pht B đ, không him ghét bình đng làm li ích cho tt c. Ðây là pháp bt cng th hai : chng do người dy, tùy thun đo T nhiếp pháp siêng nhiếp th tt c chúng sanh.

Ði B Tát thin xo hi hướng : Chng cu qu báo mà hi hướng, cu Pht B đ mà hi hướng, chng tham chp tt c thin đnh tam mui thế gian mà hi hướng, vì li ích tt c chúng sanh mà hi hướng, vì chng dt trí hu ca Như Lai mà hi hướng. Ðây là pháp bt cng th ba : chng do người dy, vì các chúng sanh phát khi thin căn cu Pht trí hu.

Ði B Tát đến b ngn rt ráo thin xo phương tin, lòng thường ngó li tt c chúng sanh, chng nhàm cnh gii thế tc phàm ngu, chng thích đo xut ly ca Nh tha, chng ham s an lc ca mình, ch siêng hóa đ khéo có th nhp xut thin đnh gii thoát, nơi các tam mui đu được t ti, qua li chn sanh t như do trong vườn chưa tng tm sanh lòng mi nhàm. Hoc ma cung, hoc làm Thiên Ðế, Phm Vương, Thế Ch. Tt c ch có chúng sanh, không nơi nào chng hin thân trong đó. Hoc xut gia trong chúng ngoi đo mà luôn xa lìa tt c tà kiến. Tt c văn t chú thut t n toán s nhn đến ca vũ du hí ca thế gian thy đu th hin không mt môn nào chng tinh xo. Hoc có lúc th hin làm ph n xinh đp, trí hu tài năng đ nht trong đi. Nơi pháp thế gian và xut thế đu hay hi hay thuyết, vn đáp quyết nghi đu rt ráo c. Tt c s thế gian và xut thế cũng đu thông đt đến bĩ ngn. Tt c chúng sanh thường đến chiêm ngưỡng. Du hin oai nghi Thanh Văn, Bích Chi Pht mà chng mt tâm Ði tha. Du trong mi nim th hin thành Chán giác mà chng dt B Tát hnh. Ðây là pháp bt cng th tư : chng do người dy, được phương tin thin xo rt ráo bĩ ngn.

Ði B Tát khéo biết đo quyn thit song hành, trí hu t ti đến rt ráo. Nhng là an tr nơi Niết bàn mà th hin sanh t. Biết không chúng sanh mà siêng tht hành công hnh giáo hóa. Rt ráo tch dit mà th hin khi phin não. An tr mt pháp thân trí hu kiên mt, mà hin khp vô lượng thân chúng sanh. Thường nhp thâm thin đnh mà th hin th dc lc. Thường xa ri tam gii mà chng b chúng sanh. Thường thích pháp lc mà hin có th n ca ngâm hát múa. Du dùng nhng tướng ho trang nghiêm thân mình mà th hin th thân bn tin xu xí. Thường cha nhóm nhng điu lành không có li ác mà th hin sanh đa ngc, súc sanh, ng qu. Du đã đến nơi Pht trí bĩ ngn mà cũng chng b trí thân B Tát. Ði B Tát thành tu vô lượng trí hu như vy. Thanh Văn Bích Chi Pht còn chng biết được, hung là tt c hàng đng môn chúng sanh. Ðây là pháp bt cng th năm : chng do người dy, quyn thit song hành.

Ði B Tát thân khu ý ba nghip tùy trí hu hành thy đu thanh tnh. Nhng là đy đ đi t lìa hn tâm sát sanh, nhn đến đy đ chánh gii không có tà kiến. Ðây là pháp bt cng th sáu : chng do người dy, thân khu ý ba nghip tùy trí hu hành.

Ði B Tát đy đ đi bi chng b chúng sanh, thay tt c chúng sanh mà chu kh. Nhng là chu kh đa ngc, kh súc sanh, kh ng qu. Vì li ích cho chúng sanh nên chng sanh mi nhc, ch chuyên đ thoát tt c chúng sanh, chưa tng nhim say cnh gii ngũ dc. Thường vì chúng sanh mà chuyên cn dit tr mi s kh. Ðây là pháp bt cng th by : chng do người dy, thường có lòng đi bi.

Ði B Tát thường được chúng sanh thích thy : Phm Vương, Ðế Thích, T Thiên Vương nhn đến tt c chúng sanh thy không biết chán. Ti sao vy ? Vì đi B Tát t đi lâu xa đến nay, hành nghip thanh tnh không có li lm, vì thế nên chúng sanh thích thy không nhàm. Ðây là pháp bt cng th tám : không do người dy, tt c chúng sanh thy đu thích thy.

Ði B Tát nơi nht thiết trí đi th trang nghiêm chí nguyn kiên c. Du ch phàm phu, Thanh Văn, Ðc Giác, him nn, trn không thi tht tâm nht thiết trí diu bu sáng sch. Như có bu châu tên là Tnh trang nghiêm đ trong bùn ly vn không thay đi màu sáng, có th làm cho nước đc thy đu đng sch. Cũng vy đi B Tát du ch phàm ngu tp trược, trn chng hư mt bu tâm thanh tnh cu nht thiết trí, mà có th làm cho nhng chúng sanh ác kia xa ri uế trược phin não vng kiến đ được tâm bu cu nht thiết trí. Ðây là pháp bt cng th chín : chng do người dy : ti nhng ch him nn chng mt trân bu Nht thiết trí.

Ði B Tát thành tu trí t giác cnh gii. Không thy t ng rt ráo t ti đến bĩ ngn. Dùng la pháp ly cu đ đi trên đu, mà chng b s thân cn thin hu, thường thích tôn trng chư Như Lai. Ðây là pháp bt cng th mười : chng do người dy, được pháp ti thượng chng ri thin tri thc, chng b tôn trng Pht.

Trên đây là mười pháp bt cng ca B Tát. Nếu chư B Tát an tr nơi pháp này thi được pháp bt cng qung đi vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười nghip :

Tt c thế gii nghip, vì đu có th trang nghiêm thanh tnh.

Tt c chư Pht nghip, vì đu có th cúng dường.

Tt c B Tát nghip, vì đng gieo thin căn.

Tt c chúng sanh nghip, vì đu có th giáo hóa.

Tt c v lai nghip, vì nhiếp th tt thưở v lai.

Tt c thn lc nghip, vì chng ri mt thế gii đến khp tt c thế gii.

Tt c quang minh nghip, vì phóng quang minh vô biên màu, trong mi quang minh có tòa liên hoa đu có B Tát ngi kiết già trên đó. Dùng đây đ hin hin.

Tt c ging Tam Bu chng đon nghip, vì sau khi đc Pht dit đ thi th h tr trì nhng Pht pháp.

Tt c biến hóa nghip, vì tt c thế gii thuyết pháp giáo hóa các chúng sanh.

Tt c gia trì nghip, trong mt nim tùy tâm s thích ca các chúng sanh đu vì h mà th hin làm cho tt c nguyn vng đu thành mãn.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được nghip qung đi vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười thân :

Bt lai thân, vì chng th sanh tt c thế gian.

Bt kh thân, vì nơi tt c thế gian cu chng được.

Bt thit thân, vì tt c thế gian được như thit.

Bt hư thân, vì dùng lý như thit th hin thế gian.

Bt tn thân, vì tt thưở v lai không đon tuyt.

Kiên c thân, vì tt c chúng sanh ma chng phá hoi được.

Bt đng thân, vì chúng ma ngoi đo chng đng được.

C tướng thân, vì th hin tướng trăm phước thanh tnh.

Vô tướng thân, vì pháp tướng rt ráo đu vô tướng.

Ph chí thân, vì đng mt thân vi tam thế Pht.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được thân vô thượng vô tn ca Như Lai.

Ði B Tát có mười thân nghip :

Thân nghip nơi mt thân tràn đy tt c thế gii.

Thân nghip trước tt c chúng sanh đu có th th hin.

Thân nghip nơi tt c loài đu có th th sanh.

Thân nghip du hành tt c thế gii.

Thân nghip qua đến tt c chúng hi ca chư Pht.

Thân nghip dùng mt tay có th che khp tt c thế gii.

Thân nghip có th dùng mt tay chà tt c thế gii kim cang vi sơn nát như vi trn.

Thân nghip trong t thân hin tt c cõi Pht thành hoi ch bày cho chúng sanh.

Thân nghip dùng mt thân dung th tt c chúng sanh gii.

Thân nghip trong thân hin khp tt c cõi Pht thanh tnh tt c chúng sanh, ri trong đó hin thành đo.

Nếu chư B Tát an tr pháp này thi được Pht nghip vô thượng ca Như Lai. Ðu có th giác ng tt c chúng sanh.

Chư Pht t ! Ði B Tát li có mười thân :

Ba la mt thân, vì đu chánh tu hành.

T nhiếp thân, vì chng b tt c chúng sanh.

Ði bi thân, vì thay tt c chúng sanh chu vô lượng kh không mi nhàm.

Ði t thân, vì cu h tt c chúng sanh.

Phước đc thân, vì li ích tt c chúng sanh.

Trí hu thân, vì đng mt tánh vi tt c Pht thân.

Pháp thân, vì lìa hn th sanh các loài.

Phương tin thân, vì tt c x hin tin.

Thn lc thân, vì th hin tt c thn biến.

B đ thân, vì tùy thích tùy thi thành Chánh giác.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được thân đi trí hu vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười ng :

Nhu nhuyến ng, vì làm cho tt c chúng sanh đu an n.

Cam l ng, vì làm cho tt c chúng sanh đu thanh lương.

Bt cung ng, vì bao nhiêu li nói đu chơn thit.

Chơn thit ng, vì nhn đến trong chiêm bao cũng không vng ng.

Qung đi ng, vì tt c Ðế Thích, Phm Vương, T Thiên Vương v.v... đu tôn kính.

Thm thâm ng, vì hin th pháp tánh.

Kiên c ng, vì thuyết pháp vô tn.

Chánh trc ng, vì phát ngôn d hiu.

Chng chng ng, vì tùy thi th hin.

Khai ng tt c chúng sanh ng, vì tùy theo ch dc lc ca h mà làm cho h được hiu rõ.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được vi diu ng vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười điu tnh tu ng nghip :

Tnh tu ng nghip, thích lng nghe âm thanh ca đc Như Lai.

Tnh tu ng nghip, thích nghe nói công đc ca B Tát.

Tnh tu ng nghip, chng nói nhng li mà tt c chúng sanh chng thích nghe.

Tnh tu ng nghip, chơn thit xa lìa bn li lm ca li nói.

Tnh tu ng nghip, hoan h hn h tán thán Như Lai.

Tnh tu ng nghip, ch tháp Như Lai to tiếng khen ngi công đc như thit ca chư Pht.

Tnh tu ng nghip, dùng tâm thâm tnh ban b chánh pháp cho chúng sanh.

Tnh tu ng nghip, âm nhc ca tng tán thán đc Như Lai.

Tnh tu ng nghip, ch chư Pht lng nghe chánh pháp chng tiếc thân mng.

Tnh tu ng nghip, x thân tha s tt c B Tát và các Pháp Sư đ lãnh th diu pháp.

Nếu đi B Tát đem mười vic này đ tnh tu ng nghip thi được mười điu th h :

Ðược Thiên Vương cm đu cùng tt c Thiên chúng th h.

Ðược Thiên Vương cm đu cùng tt c Long chúng th h.

Ðược D Xoa Vương cm đu cùng tt c chúng D Xoa th h.

Ðược Càn Thát Bà Vương cm đu cùng tt c chúng Càn Thát Bà th h.

Ðược A Tu La Vương cm đu, Ca Lâu La Vương cm đu, Khn Na La Vương cm đu, Ma Hu La Già Vương cm đu, Phm Vương cm đu. Mi Vương đu cùng chúng ca mình đ th h B Tát này.

Ðược Như Lai Pháp Vương cm đu, tt c Pháp Sư thy đu th h.

Chư Pht t ! Ði B Tát được s th h này ri thi có th thành tu mười đi s :

Tt c chúng sanh đu làm cho hoan h.

Tt c thế gii đu có th qua đến.

Tt c căn tánh đu có th rõ biết.

Tt c thng gii đu làm cho thanh tnh.

Tt c phin não đu làm cho đon tr.

Tt c tp khí đu làm cho x ly.

Tt c dc lc đu làm cho sáng sch.

Tt c thâm tâm đu làm cho tăng trưởng.

Tt c pháp gii đu làm cho cùng khp.

Tt c Niết bàn khp làm cho thy rõ.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười tâm :

Tâm như đi đa, vì có th gìn có th ln nhng thin căn ca tt c chúng sanh.

Tâm như đi hi, vì tt c chư Pht vô lượng vô biên đi trí pháp thy đu chy vào.

Tâm như Tu Di Sơn Vương, vì đt tt c chúng sanh nơi ch thin căn xut thế gian vô lượng.

Tâm như Ma ni bu vương, vì lc dc thanh tnh không tp nhim.

Tâm như Kim Cang, vì quyết đnh thâm nhp tt c pháp.

Tâm như Kim Cang vi sơn, vì chư ma ngoi đo chng có th đng.

Tâm như liên hoa, vì tt c thế pháp chng nhim được.

Tâm như hoa ưu đàm bát, vì trong tt c kiếp khó gp g.

Tâm như tnh nht, vì có th phá tr chướng ti tăm.

Tâm như hư không, vì chng lường được.

Nếu chư B Tát an tr trong đây thi được tâm đi thanh tnh vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười th phát tâm :

Phát tâm : Tôi s đ thoát tt c chúng sanh.

Phát tâm : Tôi s làm cho tt c chúng sanh dt tr phin não.

Phát tâm : Tôi s làm cho tt c chúng sanh tiêu dit tp khí.

Phát tâm : Tôi s dt tr tt c tâm nghi hoc.

Phát tâm : Tôi s dit tr kh não cho tt c chúng sanh.

Phát tâm : Tôi s tr dit tt c ác đo chư nn.

Phát tâm : Tôi s kính thun tt c Như Lai.

Phát tâm : Tôi s khéo hc tt c s hc ca B Tát.

Phát tâm : Tôi s ch mi đu lông trong tt c thế gian th hin tt c Pht thành Chánh giác.

Phát tâm : Tôi s nơi tt c thế gii đánh đi pháp c làm cho các chúng sanh tùy theo căn dc ca h đu được ng hiu.

Nếu chư B Tát an tr trong đây thi được tâm đi phát khi năng s vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười tâm cùng khp :

Tâm cùng khp tt c hư không, vì phát ý rng ln.

Tâm cùng khp tt c pháp gii, vì thâm nhp vô biên.

Tâm cùng khp tt c tam thế, vì mt nim đu biết rõ.

Tâm cùng khp tt c Pht xut hin, vì đu biết rõ nơi nhp thai, giáng sanh, xut gia, thành đo, chuyn pháp luân, nhp niết bàn.

Tâm cùng khp tt c chúng sanh, vì biết rõ căn dc tp khí.

Tâm cùng khp tt c trí hu, vì tùy thun biết rõ pháp gii.

Tâm cùng khp tt c vô biên, vì biết nhng huyn vng sai bit.

Tâm cùng khp tt c vô sanh, vì các pháp t tánh bt kh đc.

Tâm cùng khp tt c vô ngi, vì chng tr t tâm tha tâm.

Tâm cùng khp tt c t ti, vì mt nim khp hin thành Pht.

Nếu chư B Tát an tr trong đây thi được vô lượng Pht pháp vô thượng cùng khp trang nghiêm.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười căn :

Hoan h căn, vì thy tt c Pht lòng tin chng hư hoi.

Hy vng căn, vì nhng Pht pháp đã nghe đu t ng tt c.

Bt thi căn, vì tt c tác s đu rt ráo.

An tr căn, vì chng dt tt c B Tát hnh.

Vi tế căn, vì nhp lý vi diu Bát nhã Ba la mt.

Bt hưu tc căn, vì rt ráo s vic tt c chúng sanh.

Như kim cang căn, vì chng biết tt c nhng pháp tánh.

Kim cang quang dim căn, vì chiếu khp tt c Pht cnh gii.

Vô sai bit căn, vì tt c Như Lai đng mt thân.

Vô ngi tế căn, vì thâm nhp mười trí lc ca Như Lai.

Nếu chư B Tát an tr trong đây thi được căn đi trí viên mãn vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười thâm tâm :

Thâm tâm chng nhim tt c pháp thế gian.

Thâm tâm chng tp tt c đo Nh tha.

Thâm tâm thu rõ tt c Pht B đ.

Thâm tâm tùy thun đo Nht thiết chng trí.

Thâm tâm chng b tt c chúng ma ngoi đo làm đng.

Thâm tâm tnh tu trí viên mãn ca tt c Như Lai.

Thâm tâm th trì tt c pháp đã được nghe.

Thâm tâm chng nhim trước tt c ch th sanh.

Thâm tâm đy đ tt c trí vi tế.

Thâm tâm tu tt c Pht pháp.

Nếu chư B Tát an tr trong đây thi được thâm tâm thanh tnh nht thiết trí vô thượng.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười thâm tâm tăng thượng :

Thâm tâm tăng thượng bt thi chuyn, vì cha nhóm tt c thin căn.

Thâm tâm tăng thượng ri nghi hoc, vì hiu mt ng ca tt c Như Lai.

Thâm tâm tăng thượng chánh trì, vì đi nguyn đi hnh lưu xut.

Thâm tâm tăng thượng ti thng, vì thâm nhp tt c Pht pháp.

Thâm tâm tăng thượng làm ch, vì tt c Pht pháp đu t ti.

Thâm tâm tăng thượng qung đi, vì vào khp tt c pháp môn.

Thâm tâm tăng thượng thượng th, vì tt c vic làm đu thành tu.

Thâm tâm tăng thượng t ti, vì tt c tam mui thn thông biến hóa trang nghiêm.

Thâm tâm tăng thượng an tr, vì nhiếp th bn nguyn.

Thâm tâm tăng thượng không thôi ngh, vì thành thc tt c chúng sanh.

Nếu chư B Tát an tr pháp này thi được thâm tâm tăng thượng thanh tnh vô thượng ca tt c chư Pht.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười điu siêng tu :

Siêng tu b thí, vì đu x thí tt c mà không cu báo đáp.

Siêng tu trì gii, vì đu đà kh hnh thiu dc tri túc không khi di.

Siêng tu nhn nhc, vì ri quan nim t tha, nhn chu tt c điu kh não trn không sanh lòng sân hi.

Siêng tu tinh tt, vì thân ng ý ba nghip chưa tng tán lon, tt c vic làm đu chng thi chuyn mãi đến rt ráo.

Siêng tu thin đnh, vì gii thoát tam mui xut hin thn thông, ri lìa tt c quyến thuc dc lc phin não đu tránh.

Siêng tu trí hu, vì tu tp cha nhóm tt c công đc không mi nhàm.

Siêng tu đi t, vì biết các chúng sanh không t tánh.

Siêng tu đi bi, vì biết các pháp không, thay thế khp tt c chúng sanh th kh không mi nhàm.

Siêng tu giác ng Thp lc ca Như Lai, vì rõ thu vô ngi ch bày cho chúng sanh.

Siêng tu pháp luân bt thi, vì chuyn đến tâm ca tt c chúng sanh.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được siêng tu đi trí hu vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười th quyết đnh gii :

Quyết đnh gii ti thượng, vì gieo trng tôn trng thin căn.

Quyết đnh gii trang nghiêm, vì xut sanh nhng th trang nghiêm.

Quyết đnh gii qung đi, vì tâm chưa tng hèn kém.

Quyết đnh gii tch dit, vì hay nhp pháp tánh thm thâm.

Quyết đnh gii ph biến, vì phát tâm không ch nào chng đến.

Quyết đnh gii kham nhim, vì hay th Pht lc gia trì.

Quyết đnh gii kiên c, vì dp phá tt c nghip ma.

Quyết đnh gii minh đoán, vì biết rõ tt c nghip báo.

Quyết đnh gii hin tin, vì tùy ý hay hin thn thông.

Quyết đnh gii thiu long, vì ch tt c Pht được th ký.

Quyết đnh gii t ti, vì tùy ý tùy thi thành Pht.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được quyết đnh gii vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười quyết đnh gii biết tt c thế gii :

Biết tt c thế gii vào mt thế gii.

Biết mt thế gii vào tt c thế gii.

Biết tt c thế gii, mt thân Như Lai, mt tòa liên hoa thy đu cùng khp.

Biết tt c thế gii đu như hư không.

Biết tt c thế gii đ Pht trang nghiêm.

Biết tt c thế gii B Tát đy khp.

Biết tt c thế gii vào mt l lông.

Biết tt c thế gii vào mt thân chúng sanh.

Biết tt c thế gii, mt cây Pht B đ, mt Pht đo tràng thy đu cùng khp.

Biết tt c thế gii, mt âm thanh cùng khp làm cho các chúng sanh đu riêng hiu biết lòng sanh hoan h.

Nếu chư B Tát an tr pháp này thi được quyết đnh gii Pht đ qung đi vô thượng ca Như Lai.

Chư Pht t ! Ði B Tát có mười quyết đnh gii biết chúng sanh gii :

Biết tt c chúng sanh gii bn tánh không thit.

Biết tt c chúng sanh gii đu vào thân mt chúng sanh.

Biết tt c chúng sanh gii đu vào thân B Tát.

Biết tt c chúng sanh gii đu vào Như Lai tng.

Biết mt thân chúng sanh vào khp tt c chúng sanh gii.

Biết tt c chúng sanh gii đu kham làm pháp khí ca chư Pht.

Biết tt c chúng sanh gii tùy theo s thích ca h mà vì h hin thân Ðế Thích, Phm Vương, T Thiên Vương.

Biết tt c chúng sanh gii tùy theo s thích ca h mà hin oai nghi tch tnh ca Thanh Văn, Bích Chi Pht.

Biết tt c chúng sanh gii vì h mà hin thân công đc trang nghiêm ca B Tát.

Biết tt c chúng sanh gii vì h mà hin thân tướng ho oai nghi tch tnh ca Như Lai đ khai ng h.

Nếu chư B Tát an tr trong pháp này thi được quyết đnh gii đi oai lc vô thượng ca Như Lai.

Comments

Popular posts from this blog