Nam mô Hoa-Tạng Giáo-Chủ Tỳ-Lô-Giá-Na Phật 

Biến Pháp-giới Tam-Bảo



Có một độ, bút giả vừa tụng xong bộ KINH HOA NGHIÊM, tâm niệm bỗng vắng lặng quên hết điều kiến giải, hồn nhiên viết ra bài kệ sau:

 


Vi trần phẫu xuất đại thiên kinh
Nghĩ giải thiên kinh không dịch hình!
Vô lượng nghĩa tâm toàn thể lộ
Lưu oanh hựu chuyển tịch thường thinh.



MT TRĂM BÀI K NIM PHT LƯỢC GIẢI

VÔ NHẤT Thích Thiền-Tâm






NGHI THC TRÌ TNG

 

ÐI PHƯƠNG QUNG PHT HOA NGHIÊM KINH

 

 

BÀI TÁN LƯ HƯƠNG

 

 

Lư hương va ngún chiên-đàn

Khói thơm ngào ngt muôn ngàn cõi xa

Lòng con kính ngưỡng thiết tha

Nga mong chư Pht thương mà chng minh.

 

Nam-mô Hương-Vân-Cái B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

TNH PHÁP GII CHƠN NGÔN

 

ÁN LAM (7 ln)

 

 

TNH KHU NGHIP CHƠN NGÔN

 

Tu r Tu r ma ha tu r tu tu r ta-bà-ha (3 ln)

 

 

TNH BA NGHIP CHƠN NGÔN

 

Án ta ph bà ph thut đà ta ph,

đt m ta ph bà ph thut đ hám (3 ln)

 

 

PH CÚNG DƯỜNG CHƠN NGÔN

 

Án nga nga nng tam bà ph phit nht ra hng (3 ln)

 

 

BÀI VĂN PHÁT NGUYN

 

Nam-mô thp phương thường tr Tam-Bo (3 ln)

 

 

Ly đng tam gii Tôn

Quy mng mười phương Pht

Nay con phát nguyn ln

Trì tng Kinh Hoa-Nghiêm

Trên đn bơn nng

Dưới cu kh tam đ

Nếu có ai thy nghe

Ðu phát b tâm

Khi mãn báo-thân này

Sanh qua cõi Cc-Lc.

 

Nam-mô Bn-Sư Thích-Ca Mâu-Ni Pht (3 ln)

 

 

BÀI K KHAI KINH

 

 

Pht-pháp rng sâu rt nhim mu

Trăm nghìn muôn kiếp khó tìm cu

Nay con nghe thy chuyên trì tng

Nguyn t Như-Lai nghĩa nhim mu

 

Nam-Mô Hoa-Nghiêm Hi Thượng Pht B-Tát Ma-Ha-Tát (3 ln)

 

 

 ÐI PHƯƠNG QUNG PH


HOA NGHIÊM KINH



QUYỂN 35



PHM THP ÐA

TH HAI MƯƠI SÁU



Chúng B Tát đã nghe

Ða ti thng vi diu

Tâm các Ngài thanh tnh

Tt c đu vui mng

Ðng ri tòa đng dy

Vt bay dng trên không

Khp ri hoa báu đp

Ðng thi chung khen ngi :

Lành thay Kim Cang Tng

Bc đi trí vô úy

Khéo nói nhng pháp lành

Ca Sơ Đa B Tát.

B Tát Gii Thoát Nguyt

Biết lòng chúng thanh tnh

Thích nghe nhng hành tướng

Ca đ nh "Ly Cu"

Lin thnh Kim Cang Tng :

Ði trí xin din thuyết

Pht t đu thích nghe

Ð nh Ly Cu Ða.

By gi Kim Cang Tng B Tát bo Gii Thoát Nguyt B Tát rng : Thưa Pht T ! Ði B Tát đã tu Sơ Đa mun vào Đ Nh Đa thi phi phát khi mười th thâm tâm.

Ðây là mười th thâm tâm :

Tâm chánh trc, tâm nhu nhuyến, tâm kham năng, tâm điu phc, tâm tch tnh, tâm thun thin, tâm chng tp, tâm không c luyến, tâm rng, tâm ln.

B Tát dùng mười thâm tâm này thi được vào bc Ly Cu Ða th hai.

Chư Pht t ! B tát tr Ly Cu Ða thi tánh t xa ri tt c sát sanh, chng cha dao gy, chng có lòng oán hn, có tàm có quý, đy đ lòng nhơn th. Vi tt c chúng sanh có mng sng thi thương, sanh lòng t làm li ích.

B Tát này còn chng có lòng ác não hi chúng sanh, hung là vi h mà có chúng sanh tưởng c ý làm vic giết hi.

Tánh t chng trm cp. Vi ca ci mình B Tát thường biết va đ, vi người thi thương yêu tha th chng h xâm tn. Nếu đ vt thuc người khác thi tưởng là ca người khác, trn không sanh lòng trm cp, nhn đến lá cây ca người không cho thi không ly, hung là đ vt dng khác. Tánh t chng tà dâm. Vi t thê, B Tát tri túc chng mong v người. Vi thê thiếp ca người cùng con gái ca người, trn không móng lòng tham nhim, hung là tùng s dâm dc, hung là nơi phi đo.

Tánh t chng vng ng. B Tát luôn tht ng, chơn ng, thi ng, nhn đến trong chiêm bao cũng còn chng nói li phú tàng, vô tâm, vng ng, hung là c ý nói di.

Tánh t chng lưỡng thit. B Tát đi vi chúng sanh không tâm ly gián, không tâm não hi, chng đem li người này đến nói vi người kia đ pháp người kia, chng đem li người kia đến nói vi người này đ phá người này, người chưa ly phá thi chng cho ly phá, người đã ly phá thi chng cho thêm hơn. Chng mng s ly gián, chng ưa s ly gián, chng nói li ly gián. Chng cho li ly gián là thit hay chng thit.

Tánh t chng ác khu, như là li đc hi, li thô tc, li làm kh người khác, li làm người khác sân hn, li hin tin, li chng hin tin, li xu ác, li dung tin, li bt nhã, li làm người nghe không ưa, không vui, li gin d, li như la đt lòng, li oán kết, li nhit não, li có th làm hi mình và người. Nhng ác khu như vy đu b lìa c. Thường nói li li ích, li mm mng, li đp d, li thích nghe, li làm người nghe vui mng, li khéo vào tâm người, li phong nhã đin tc, li nhiu người mến thích, li nhiu người vui đp, li thân tâm hn h.

Tánh t chng ng. B Tát thường thích nói li chín chn, li phi thi, li thit, li đúng nghĩa, li đúng pháp, li thun đo lý, li khéo điu phc, li tùy thi tính lường quyết đnh. B Tát này nhn đến chơi cười còn luôn suy nghĩ k, hung là c ý nói ra li tán lon.

Tánh t chng tham lam. B Tát này đi vi tài vt đ dùng ca k khác chng móng tâm tham, chng mong cu.

Tánh t ri gin hn. B Tát này đi vi tt c chúng sanh luôn khi tâm t mn, tâm li ích, tâm đau xót, tâm hoan h, tâm hoà thun, tâm nhiếp th, b hn sân hn oán hi nhit não, thường nghĩ đến tht hành nhơn t li ích.

Tánh t lìa tà khiến. B Tát tr nơi chánh đo, chng coi bói, chng th ly cm gii tà ác, tâm kiến chánh trc, không dua di, quyết đnh tin nơi Pht, Pháp, Tăng.

Chư Pht t ! Ði B tát h trì mười nghip đo lành như vy không h gián đon. Li t nghĩ rng : tt c chúng sanh sa đa nơi ác đo đu do mười nghip ác. Vì thế nên tôi phi t tu chánh hnh, cũng khuyên người khác t tu chánh hnh. Vì mình không t tu thi không th bo k khác tu.

Chư Pht t ! Ði B tát này li nghĩ rng : Mười nghip đo ác là nhơn th sanh nơi đa ngc, súc sanh và ng qu. Mười nghip đo lành là nhơn th sanh nơi loài người cõi Tri. Li thượng phm mười nghip đo lành này dùng trí hu đ tu tp, vì tâm hp kém, vì s sanh t, vì thiếu đi b, vì theo người Thanh Văn khác mà t ng thi thành Thanh Văn tha. Li thượng phm mười nghip đo lành này tu tp thanh tnh, chng do người khác dy mà t giác ng, vì chng đ đi bi phương tin, mà t ng pháp nhơn duyên thm thâm thi thành Ðc Giác tha. Li thượng phm mười nghip đo lành này tu tp thanh tnh, vì tâm rng vô lượng, vì đy đ bi mn, vì phương tin nhiếp th, vì phát sanh đi nguyn, vì chng b chúng sanh, vì mong cu Pht trí, vì tu tp trí đa ca B Tát, vì tnh tu tt c Ba la mt, mà thành hnh qung đi ca B Tát. Li thượng thượng phm mười nghip đo lành này, vì Nht thiết chng thanh tnh nhn đến chng Thp lc, T vô úy nên tt c Pht pháp đu được thành tu. Vì nhng l trên đây nên tôi bình đng tht hành mười nghip lành làm cho tt c đu thanh tnh đy đ.

Nhng phương tin như vy B Tát phi hc.

Chư Pht t ! Ði B tát này li nghĩ rng : Mười nghip đo ác : Thượng phm là nhơn đa ngc, trung phm là nhơn súc sanh, h phm là nhơn ng qu.

Trong đây v ti sát sanh có th làm cho chúng sanh đa đa ngc, súc sanh, ng qy. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Mng vn và nhiu bnh.

Ti trm cp cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Nghèo cùng và tài sn chung không được t do dùng.

Ti tà dâm cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : V không trinh lương và quyến thuc không được tùy ý.

Ti vng ng cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : B ph báng và b khi di.

Ti lưỡng thit cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Quyến thuc trái lìa và thân tc t ác.

Ti ác khu cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Thường nghe tiếng ác và li nói nhiu tranh cãi.

Ti ng cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Li nói người không lãnh th và li không rõ ràng.

Ti tham dc cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Lòng không biết đ và quá tham mun không nhàm.

Ti sân hn cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : Thường b người khác tìm ch hay d và luôn b người khác não hi.

Ti tà kiến cũng làm cho chúng sanh đa ba ác đo. Nếu sanh trong loài người thi mc hai qu báo : sanh nhà tà kiến và tâm dua vy.

Chư Pht t ! Mười nghip đo ác có th sanh vô lượng vô biên nhng qu kh. Do đây B Tát nghĩ rng : Tôi phi xa ri mười nghip ác. Làm vườn pháp an n thích thú t trong đó, cũng khuyên người khác cùng trong đó.

Chư Pht t ! Ði B tát này vi tt c chúng sanh phát sanh tâm li ích, tâm an lc, tâm t, tâm bi, tâm lân mn, tâm nhiếp th, tâm th h, tâm t k, tâm Sư, tâm Ði Sư.

B Tát nghĩ rng : chúng sanh đáng thương đa nơi rng rm tà kiến, trí ác, mun ác, đo ác. Tôi phi làm cho h tr nơi chánh kiến tu hành đo hành đo chơn thit.

B Tát li nghĩ rng : tt c chúng sanh phân bit b ngã phá hoi ln nhau, đu tranh sân hn hy hng không ngt, tôi phi làm cho h an tr trong vô thượng đi t.

B Tát li nghĩ rng : Tt c chúng sanh tham ly không biết nhàm, ch cu ca ci t sng bng cách tà mng. Tôi phi làm cho h an tr trong chánh pháp thân, ng, ý thanh tnh chánh mng.

B Tát li nghĩ rng : tt c chúng sanh thường theo tham, sân, si, các th phin não nhơn đó mà hy hng, h chng biết lp chí cu phương tin gii thoát. Tôi phi làm cho h dt tr tt c la ln phin não, đt h vào ch Niết Bàn thanh lương.

B Tát li nghĩ rng : tt c chúng sanh b màn đy ngu si vng kiến ti tăm che đy mà phi vào trong rng rm ti lòa, mt ánh sáng trí hu, đi đường him đng hoang sanh ác kiến. Tôi phi làm cho h được trí nhãn thanh tnh không chướng ngi, biết tường như tht ca các pháp, chng theo người khác dy.

B Tát li nghĩ rng : tt c chúng sanh trong đường him sanh t, sp đa đa ngc, súc sanh, ng qu, vào trong lưới ác khiến, b rng tm ngu si làm mê, theo dõi đo tà, làm hnh điên đo, ví như người mù không k dt đường. Chng phi đo gii thoát mà cho là đo gii thoát. Vào cnh gii ma, b bn gic ác nhiếp ly, thun theo tâm mà, xa lìa ý Pht. Tôi phi cu h ra khi nn him như vy, cho h an tr nơi thành Nht thiết trí vô úy.

B Tát li nghĩ rng : Tt c chúng sanh b dòng nước chy xiết sóng ln nhn chìm vào dòng dc, dòng sanh t, dòng vô minh, dòng tà kiến, xoay lăn trong sanh t, trôi ni trong sông ái nhim, mãi b di gip không rnh đ quan sát, ri b quan nim tham dc, sân hn, đc hi không ri tâm h, nên h b qu La sát thân kiến bt đem nht hn trong rng rm ái dc. H li quá nhim trước nơi ch tham ái, nơi gò ngã mn, ng trong t lc sáu căn. Nếu không người cu gii, thi không th đ h được.

Tôi phi phát khi tâm đi bi đi vi h, dùng nhng thin căn đ cu tế h, cho h khi tai hon lìa nhim ô được thanh tnh, mà an nơi thành báu Nht thiết trí.

B Tát li nghĩ rng : Tt c chúng sanh trong lao ngc thế gian b nhiu kh não, thường ôm lòng yêu ghét, t mang ly gông xing lo s tham dc, rng rm vô minh che chướng h, không th thoát khi ba cõi. Tôi phi làm cho h ra khi hn ba cõi mà an nơi đi Niết Bàn vô ngi.

B Tát li nghĩ rng : Tt c chúng sanh chp trước nơi ngã và ngã s, chng có ý mun ra khi nhà tù ngũ un, nương nơi t lc trng rng, sáu căn phát khi bn hnh điên đo, b bn rn đc t đi cn m, b gic thù ngũ un giết hi chu vô lượng đau kh.

Tôi phi làm cho h an nơi ch ti thng vô trước, chính là Vô thượng Niết Bàn dt hết mi chướng ngi.

B Tát li nghĩ rng : Tâm ca chúng sanh hèn kém, chng chu tht hành đo có th Nht thiết trí. Du h mun gii thoát, nhưng h ch thích hai tha Thanh Văn và Bích Chi Pht. Tôi phi làm cho h an tr nơi Pht pháp qung đi, nơi trí hu qung đi.

B Tát này h trì gii cm như vy khéo có th thêm ln tâm t bi.

Chư Pht t ! B tát bc Ly Cu Ða này, do nguyn lc mà được thy nhiu Pht. Như là thy trăm Ðc Pht, ngàn đc Pht, trăm ngàn Ðc Pht, nhn đến thy trăm ngàn c na do tha đc Pht.

ch Chư Pht, B Tát này dùng tâm qung đi thâm tâm cung kính tôn trng phng th, cúng dường nhng th y phc, ăn ung, thuc men, nga c, tt c đ dùng. Và cũng cúng dường tt c chúng Tăng. Ðem công đc này hi hướng Vô thượng B đ.

ch Chư Pht, do tâm tôn trng, B Tát này li th hành mười đo pháp lành, tùy ch đã th nhn đến B đ trn không quên mt.

B Tát này t vô lượng trăm ngàn c na do tha kiếp vì đã xa ri ti tham gin phá gii nên hnh b thí, trì gii được thanh tnh toàn vn.

Ví như chơn kim đ trong phàn thch, đúng theo cách thc luyn xong thi lìa tt c cu nhơ càng sáng sch hơn.

B Tát tr bc Ly Cu Ða này cũng như vy. Tri qua vô lượng trăm ngàn c na do tha kiếp, vì xa lìa bn nhơ tham sân phá gii, nên hnh b thí, trì gii được thanh tnh đy đ.

Chư Pht t ! Trong bn nhiếp pháp, B tát này thiên v ái ng nhiu. Trong mười môn Ba la mt B Tát này thiên nhiu v trì gii. Vi các pháp khác thi tùy phn tùy sc.

Chư Pht t ! Ðây là lược nói v bc Ly Cu Ða.

Ði B Tát tr bc này, phn nhiu hin thân làm Chuyn Luân Thánh Vương, làm Ði pháp ch, đy đ tht bu, có sc t ti, có th tr cu nhim tham, sân, phá gii ca tt c chúng sanh. Dùng phương tin khéo làm cho h an tr trong mười nghip đo lành. Làm v đi thí ch châu p vô tn. Bao nhiêu công hnh như b thí, ái ng, li hành, đng s đu không ri nim Pht, nim Pháp, nim Tăng, nhn đến chng ri nim Nht thiết chng trí.

B Tát này li nghĩ rng : Nơi tt c chúng sanh tôi s là thượng th, là thng, là ti thng, là diu, là vi diu, là thượng, là vô thượng, nhn đến là ch y ch ca Nht thiết chng trí.

B Tát này lúc mun b nhà đ trong Pht pháp tinh tn tu hành. Lin có th ri nhà v con, quyến thuc, ngũ dc. Khi đã xut gia thi siêng năng tu tp, khong mt nim được ngàn tam mui, được thy ngàn Ðc Pht, biết thn lc ca ngàn Ðc Pht, có th chn đng ngàn thế gii, nhn đến có th th hin ngàn thân, mi thân th hin ngàn B Tát làm quyến thuc. Nếu dùng nguyn lc thù thng t ti đ th hin thi hơn s này, trong trăm ngàn c na do tha kiếp cũng chng đếm biết được.

Kim Cang Tng B Tát mun tuyên li nghĩa này bèn nói k rng :

Cht trc, nhu nhuyến và kham năng

Ðiu phc, tch tnh và thun thin

Ý rng ln mau thoát sanh t

Do mười tâm vào Đ Nh Đa.

đây thành tu gii công đc

Xa lìa sát sanh chng não hi

Cũng lìa trm cp và tà dâm

Lìa hn vng, ác, ly, ng.

Chng tham ca ci thường xót thương

Chánh đo, trc tâm không sim ngy

Ri him, b mn, rt điu nhu

Y giáo tht hành chng phóng dt.

Ða ngc, súc sanh chu khn kh

Ng qu đói khát ming tuôn la

Tt c đu do ti ác gây

Tôi phi lìa xa tr tht pháp

Nhơn gian tùy ý được th sanh

Nhn đến thin đnh Sc, Vô sc

Thanh Văn, Ðc Giác đến thành tu.

Tư duy như vy chng phóng dt

T gìn tnh gii dy người trì

Li thy qun sanh chu đau kh

Li càng thêm ln tâm đi bi.

Phàm phu tà kiến hiu bt chánh

Thường gin hay hn nhiu tranh cãi.

Tham cu nhim trước không nhàm đ

Tôi phi đ h tr ba đc

Ngu si đen ti che trùm lp

Vào đường him ln lưới tà kiến

Nhà giam sanh t b nht bt

Tôi phi khiến h dp gic ma.

Bn dòng đy trôi tâm chìm đm

Ba cõi đt thui vô lượng kh

Chp un làm nhà : ngã trong

Vì mun đ h siêng hành đo.

Du mun gii thoát tâm li kém

B xa vô thượng Pht trí hu

Tôi mun khiến h tr Ði tha

Chuyên cn tinh tn không nhàm đ.

B Tát đây cha công đc

Thy vô lượng Pht đu cúng dường

c kiếp tu hành thêm sáng sch

Như dùng thuc tt luyn chơn kim,

B Tát đây hin Luân Vương

Ð khp chúng sanh tu thp thin

Bao nhiêu pháp lành đu tu tp

Ð thành Thp lc cu thế gian

Mun b Vương v và tài bu

Lin lìa nhà tc nương Pht giáo

Dũng mãnh tinh tn trong mt nim

Ðược ngàn tam mui, thy ngàn Pht.

Bao nhiêu tt c sc thn thông

B Tát Nh Đa đu hin được

Nguyn lc đã làm li hơn đây

Vô lượng t ti đ qun sanh.

Người làm li ích khp thế gian

Ðã tu B Tát hnh ti thng

Công đc Đ Nh Đa như vy

Vì các Pht t đã khai din.

Pht t được nghe công hnh này

Cnh gii B Tát khó nghĩ bàn

Thy đu cung kính lòng hoan h

Ri hoa hư không đ cúng dường.

Khen rng : lành thay đng Ði Sĩ

Lòng t thương xót các chúng sanh

Khéo nói lut nghi ca trí gi

Và hành tướng trong Đ Nh Đa.

Ðây diu hnh ca chư B Tát

Chơn thit không l không sai bit.

Vì mun li ích các qun sanh

Din nói như vy rt thanh tnh.

Tt c Nhơn, Thiên đến cúng dường

Mong được nghe ging Đ Tam Đa

Nhng trí hnh cùng pháp tương ưng

Cnh gii như vy mong nói đ.

Pht có tt c pháp : thí, gii,

Nhn nhc, tinh tn, thin, trí hu.

Cùng vi phương tin đo t bi

Pht hnh thanh tnh xin nói hết.

Gii Thoát Nguyt B Tát li thưa :

Mong Kim Cang Tng đi B Tát

Ging nói tiến vào Đ Tam Đa

Tt c công đc ca bc này.

Kim Cang Tng B Tát nói vi Gii Thoát Nguyt B Tát : "Thưa Pht t ! Ði B Tát đã thanh tnh Đ Nh Đa mun vào Đ Tam Đa, phi phát khi mười thâm tâm".

Ðây là mười thâm tâm :

Tâm thanh tnh, tâm an tr, tâm nhàm b, tâm lìa tham, tâm bt thi, tâm kiên c, tâm minh thnh, tâm dũng mãnh, tâm rng, tâm ln. B Tát do mười tâm này mà được vào Đ Tam Đa.

Chư Pht t ! Ði B tát đã an tr nơi Đ Tam Đa quán sát tt c pháp hu vi đúng vi tướng chơn tht ca nó. Chính là : Vô thường, kh, bt tnh, chng an n, bi hoi, chng lâu, sát na sanh dit, chng phi t thu trước sanh, cũng chng phi theo thu sau dit, và chng phi tr hin ti.

B Tát li quan sát nhng pháp này không được cu, không ch ta, mà đng vi lo, bun, kh, não, ràng buc bi yêu ghét, su thm càng nhiu không h dng, tham, sân, si hy hng chng h dt, nhng ha hon vn vít ngày đêm thêm ln, toàn là như huyn hóa không thit.

B Tát quan sát thy như thế ri, đi vi pháp hu vi càng thêm nhàm lìa mà hướng đến Pht trí hu. Thy Pht trí chng th nghĩ bàn, vô đng vô lượng khó được, không tp, không não, không lo, đến thành trì vô úy không còn lui li, có th cu thoát vô lượng chúng sanh kh nn.

B Tát thy Pht trí vô lượng li ích, thy tt c pháp hu vi vô lượng ti li, thi đi vi tt c chúng sanh phát sanh mười tâm xót thương.

Ðây là mười tâm xót thương :

Thy chúng sanh cô đc không ch ta nương mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh nghèo cùng khn thiếu mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh b la tam đc đt cháy mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh b lao tù mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh b rng rm phin não luôn che chướng mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh chng khéo quan sát mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh không thích mun pháp lành mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh b mt Pht pháp mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh theo dòng sanh t mà sanh lòng thương. Thy chúng sanh mt phương tin gii thoát mà sanh lòng thương.

B Tát thy chúng sanh gii vô lượng kh não như vy phát đi tinh tn mà nghĩ rng : Vi tt c chúng sanh này tôi phi cu, tôi phi gii thoát, tôi phi thanh tnh, tôi phi đ, tôi phi đt h ch lành, phi làm cho h an, cho h hoan h, cho h thy biết, cho h điu phc, cho h tch dit.

B Tát nhàm lìa pháp hu vi như vy, lòng thương như vy. Biết Nht thiết chng trí có li ích thù thng, mun nương Pht trí đ cu đ chúng sanh.

B Tát suy nghĩ rng : Nhng chúng sanh này đa trong kh ln phin não, dùng phương tin gì đ có th cu tế, cho h an tr trong s vui cu cánh Niết Bàn ? B Tát li nghĩ rng : Mun đ chúng sanh cho h an tr nơi Niết Bàn quyết không th ri trí gii thoát vô ngi. Trí này không ri như thit giác ng tt c pháp. Giác ng này không ri hu quang ca hnh vô hành vô sanh. Hu quang này không ri thin trí thin xo quyết đnh quán sát. Thin trí này chng ri đa văn hay khéo.

B Tát suy gm như vy ri, đi vi chánh pháp càng thêm siêng năng tu tp. ngày đêm ch mong nghe được pháp, vui nơi pháp, nương vi pháp, thun theo pháp, hiu nơi pháp, đến pháp, tr ti pháp và tht hành chánh pháp.

B Tát cn cu Pht pháp như vy, bao nhiêu ca báu đu không ln tiếc, chng thy có vt khó được đáng trng. Ch nơi người hay ging thuyết Pht pháp thi sanh lòng kính ngưỡng. Vì thế nên đi vi tài vt và thân th ca mình, B Tát đu có th x thí đ cu Pht pháp. không có s cung kính nào mà chng làm được, không có s kiu mn nào mà không b được, không có s phng th nào mà không làm được, không có s cn kh nào mà không chu được.

Nếu được nghe mt câu chánh pháp chưa tng nghe, lòng B Tát rt vui mng hơn là được trân bu đy c cõi Ði Thiên. Nếu nghe được mt k chánh pháp chưa tng nghe thi B Tát rt vui mng hơn là được ngôi Chuyn Luân Vương. Nếu được nghe mt k chánh pháp có th thanh tnh hnh B Tát, thi xem hơn là được trăm ngàn vô lượng kiếp ngôi Ðế Thích Phm Vương.

Nếu có người bo : Tôi có mt câu Pht pháp có th thanh tnh hnh B Tát, nếu Ngài có th vào hm la chu ni s nóng cháy thi tôi s cho Ngài.

By gi B Tát t nghĩ rng : Tôi do mt câu pháp ca Pht nói mà được thanh tnh B Tát hnh, thi du ngn la ln đy cõi Ði Thiên, tôi còn mun t trên tri Phm Thiên nhy xung la đ ly được câu Pht pháp, hung là hm la nh này mà vào không được. Hin ti tôi vì Pht pháp đáng l phi lãnh ly tt c s kh nơi đa ngc, hung là s kh nh mn nơi nhơn gian.

B Tát này phát tâm tinh tn cn cu Pht pháp như vy, như ch đã được nghe mà suy gm tu hành.

B Tát này khi đã nghe pháp lin nhiếp tâm an tr nơi ch vng lng suy nghĩ rng : Như li Pht dy tu hành mi chng được Pht pháp, chng phi ch ming nói mà thanh tnh được.

Chư Pht t ! Lúc B Tát này an tr nơi Phát Quang Ða lin xa lìa dc ác, có giác có quán, ly dc sanh h lc, tr nơi Sơ thin. Dit giác quán, nht tâm thanh tnh không giác quán, đnh sanh h lc, tr nơi đ Nh thin. Lìa h tr nơi x, có nim chánh biết thân th lc Chư Pht đã nói, hay b có nim, th lc tr đ Tam thin. Dt lc, trước tr s kh mng lo, dit bt kh, bt lc, x nim thanh tnh tr đ T thin. Siêu tt c sc tưởng, dit hu đi tưởng, chng nh các th tưởng, vào hư không vô biên, tr hư không vô biên x. Siêu tt c hư không vô biên x nhp vô biên thc, tr thc vô biên x. Siêu tt c thc vô biên x, nhp vô thiu s hu, tr vô s hu x. Siêu tt c vô s hu x, tr phi hu tưởng phi vô tưởng x. Ðây ch do tùy thun theo pháp lành, trn không thích không chp.

Chư Pht t ! B tát này tâm tùy nơi đc t duy nht rng ln vô lượng, không oán, không đi, không chướng, không não, đến khp tt c ch, khp pháp gii hư không gii, khp tt c thế gian. An tr đc bi, h và x cũng như vy.

Chư Pht t ! B tát này được vô lượng sc thn thông, có th chn đng đi đa. Mt thân hin nhiu thân, nhiu thân làm mt thân, hoc n hoc hin, núi vách đá các vt chướng đu qua li vô ngi như hư không. gia hư không ngi kiết già bay đi như chim bay. Vào đt như vào nước, đi trên nước như trên đt. Thân phát khói la như đám la ln, li tuôn nước mưa như mây ln. Mt tri, mt trăng hư không có oai lc ln mà có th ly tay r rm bưng nm. Thân th t ti cao đến Phm Thiên.

Thiên nhĩ ca B Tát này thanh tnh hơn tai người, nghe được c tiếng tri, người nhn đến tiếng mui mòng không lun gn hay xa.

B Tát này dùng tha tâm trí, biết tâm chúng sanh khác đúng như tht. Như chúng sanh có tâm tham thi biết là có tâm tham, lìa tâm tham thi biết là lìa tâm tham, có tâm sân hay tâm si, thi biết là có tâm sân hay tâm si, lìa tâm sân hay lìa tâm si thi biết là lìa tâm sân, lìa tâm si. Nhn đến tán tâm, đnh tâm, qung đi tâm, vô lượng tâm, vô thượng tâm đu biết đúng như thit.

B Tát này nh biết vô lượng đi trước sai khác nhau. Như là nh biết mt đi, hai đi, nhn đến vô lượng trăm ngàn đi; kiếp thành, kiếp hoi, vô lượng kiếp thành hoi. Thu đó tôi tng x đó, tên h đó, dòng h như vy, ăn ungnhư vy, sng bao lâu kh vui như vy. T x đó chết sanh đến x này, hình dng như vy, tướng mo như vy, tiếng nói như vy. Quá kh vô lượng đi sai khác như vy đu có th nh biết.

B Tát này Thiên nhãn thanh tnh hơn mt người. Thy các chúng sanh lúc sng lúc chết, sc tt sc xu, đường lành đường d theo nghip mà đi. Nếu chúng sanh đó gây to nghip ác nơi thân, nơi li, nơi ý tưởng, chế nho Hin Thánh, đy đ tà kiến và nghip nhơn duyên tà kiến, sau khi chết tt đa ác đo, sanh vào đa ngc. Nếu chúng sanh thân to nghip lành, li và ý cũng lành, chng khinh Hin Thánh, đy đ chánh kiến và nghip nhơn duyên chánh kiến, sau khi chết tt sanh thin đo trong loài tri, loài người. Thiên nhãn ca B Tát đu thy biết như thit.

B Tát này đi vi các Thin, Tam mui, Tam ma bát đ, có th nhp, có th xut, nhưng chng nương sc thin đnh đ th sanh, mà ch theo ch có th viên mãn B đ phn, dùng sc ý nguyn mà th sanh trong đó.

Chư Pht t ! B tát này tr bc Phát Quang Ða, do nguyn lc mà được thy nhiu đc Pht, được thy trăm đc Pht, ngàn đc Pht, trăm ngàn đc Pht, nhn đến thy trăm ngàn c na do tha đc Pht. Ðu dùng qung đi tâm, thâm tâm đ cung kính, tôn trng, phng th, cúng dường và cũng cúng dường chúng Tăng. B Tát đem thin căn này hi hướng Vô thượng B đ. ch Ðc Pht, cung kính nghe pháp nghe xong th trì ri tùy sc mà tu hành.

B Tát này quán sát tt c pháp nhơn duyên bt sanh bt dit mà có kiến phược. Trước dt tr tt c dc phược, sc phược và hu phược, c vô minh phược đu càng yếu mng. Vì trong vô lượng trăm ngàn c na do tha kiếp chng tích tp nên tham, sân, si đu được tr dit. Tt c căn lành càng thêm sáng sch.

Chư Pht t ! Ví như chơn kim khéo luyn thi cân chng gim mà càng thêm sáng sch.

Cũng vy, B Tát tr bc Phát Quang Ða này, vì chng tích tp nên tham, sân, si đu dt tr, bao nhiêu thin căn càng thêm sáng sch.

B Tát này v nhng tâm nhn nhc, nhu hòa, thun hip, vui đp, chng sân, chng đng, chng trược, không cao h, chng mong đn đáp, lòng báo ân, tâm chng dua vy, chng phnh di, không thâm him, càng thêm thanh tnh.

Trong bn nhiếp pháp, B Tát này thiên nhiu v li hành, và thiên nhiu v nhn nhc trong mười môn Ba la mt. Vi nhng pháp môn khác tùy phn, tùy sc mà tu tp.

Chư Pht t ! B tát tr bc Phát Quang Ða th ba này phn nhiu hin thân làm Ðao Li Thiên Vương, có th dùng phương tin làm cho chúng sanh lìa b tham dc. Nhng công hnh b thí, ái ng, li hành, đng s đu không ri nim Pht, nim Pháp, nim Tăng, nhn đến chng ri nim đy đ Nht thiết chng trí.

B Tát này li nghĩ rng : Nơi tt c chúng sanh, tôi s là thượng th, là thng, là thù thng, là diu, là vi diu, là thượng, là vô thượng, nhn đến là người y ch ca Nht thiết chng trí.

B Tát này nếu chuyên cn tinh tn, trong khong mt nim được trăm ngàn tam mui, được thy trăm ngàn đc Pht, biết thn lc ca trăm ngàn đc Pht, có th chn đng trăm ngàn thế gii, nhn đến th hin trăm ngàn thân Pht, mi mi thân Pht hin trăm ngàn B Tát làm quyến thuc. Nếu dùng nguyn lc thù thng, B Tát này t ti th hin hơn s trên, trăm kiếp, ngàn kiếp, nhn đến trăm ngàn c na do tha kiếp không th tính đếm biết được.

Kim Cang Tng B Tát mun tuyên li nghĩa này mà nói k rng :

Thanh tnh an tr tâm sáng thnh

Tâm nhàm lìa, không tham, không hi

Tâm kiên c, dũng mãnh, rng ln

Bc trí dùng đây vào Tam Ða

B Tát tr bc Phát Quang Ða

Quán thy hu vi : kh, vô thường

Bt tnh, bi hoi mau tan dit

Không bn, không dng, không qua li.

Xem pháp hu vi như bnh nng

Buc ràng bi ưu bi, kh não

La mnh tam đc hng cháy hc

T vô thy đến nay chng dt

Nhàm lìa ba cõi chng tham chp

Chuyên cu Pht trí không nim l

Khó nghĩ khó lường không sánh kp

Vô lượng vô biên không bc não

Thy Pht trí ri thương chúng sanh

Cô đc không ch nương cu h

Ba đc cháy hng thường thiếu khn

ngc ba cõi luôn chu kh.

Phin não ct trói mê không trí

Chí nguyn h lit mt pháp bu

Tùy thun sanh t s Niết Bàn

Tôi phi cu h siêng tinh tn.

Toan cu trí hu li chúng sanh

Nghĩ phương tin gì khiến gii thoát.

Chng ri Như Lai trí vô ngi

Kia li phát khi hu vô sanh.

Nghĩ rng hu này do nghe pháp

Suy nghĩ như vy t siêng gng

Ngày đêm nghe tu không xen h

Ch dùng chánh pháp làm tôn trng.

Quc thành, tin ca, các trân bu

V con, quyến thuc và ngôi vua

B Tát vì pháp tâm cung kính

Tt c như vy đu thí x

Ðu, mt, tai, mũi, lưỡi và răng

Tay, chân, xương, ty, tim, máu, tht

Thí x tt c chưa là khó

Ch cho nghe pháp là rt khó.

Du có ai đến nói B Tát.

Nếu nhy vào được trong hm la

Tôi s truyn cho Pht pháp bu

Nghe nói vào la không khiếp s.

Du cho la đy cõi Ði Thiên

Thân t tri Phm mà nhy vào

Vì cu Pht pháp xem không khó

Hung là nhơn gian nhng kh nh.

T sơ phát tâm đến thành Pht

Tt c s kh ngc A Tỳ

Vì nghe Pht pháp đu chu được

Hung là s kh ca nhơn gian.

Nghe Pht pháp ri Chánh tư duy

Li được T thin, Vô sc đnh

T đng, Ngũ thông ln lượt khi

Chng theo đnh lc đ th sanh.

B Tát đây thy nhiu Pht

Cúng dường nghe pháp tâm quyết đnh

Dt các tà hoc càng thanh tnh

Như luyn chơn kim cht không gim.

Bc này thường làm Thiên Ðế Thích

Hóa đo vô lượng chúng cõi Tri

Khiến b tâm tham đo lành

Mt b chuyên cu công đc Pht

Pht t đây siêng tinh tn

Trăm ngàn tam mui đu đy đ

Thy trăm ngàn Pht thân oai nghiêm

Nếu dùng nguyn lc hơn vô lượng

Li ích khp tt c chúng sanh

Công hnh ti thượng ca B Tát

Phát Quang Ða có như vy thy

Tôi y theo nghĩa đã gii thích.

Comments

Popular posts from this blog